Oase ProMax MudDrain 7000 Instrucciones De Uso
Oase ProMax MudDrain 7000 Instrucciones De Uso

Oase ProMax MudDrain 7000 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ProMax MudDrain 7000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

ProMax MudDrain 7000 | 11000 | 14000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase ProMax MudDrain 7000

  • Página 1 ProMax MudDrain 7000 | 11000 | 14000...
  • Página 2 POX0008 POX0013 POX0010 POX0011 ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 3  POX0009...
  • Página 4 PRODUKTBESCHREIBUNG Original Gebrauchsanleitung Übersicht  A ProMax Mud Drain ÜBER DIESE 7000/11000/14000 GEBRAUCHSANLEITUNG Griff, verstellbar Willkommen bei OASE Living Water. Mit Pumpenfuß Kauf Produkts ProMax Schwimmerschalter MudDrain 7000/11000/14000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Anschluss Druckseite, G1½ Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Netzanschlussleitung Gerätes die Anleitung sorgfältig und ma-...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Sicherer Betrieb SICHERHEITSHINWEISE  Gefährliche elektrische Spannung. Tod Dieses Gerät kann von Kindern oder schwere Verletzungen durch ab 8 Jahren und darüber sowie Stromschlag sind möglich! Bevor Sie von Personen mit verringerten ins Wasser greifen, Geräte im Wasser mit einer Spannung >12 V AC oder physischen, sensorischen oder >30 V DC spannungsfrei schalten und mentalen...
  • Página 6: Aufstellen Und Anschließen

    H I N W E I S frei bewegen können. Für die fehlerfreie Funktion mindestens 10 cm Kabellänge zwischen Schwim- merschalter und Kabelhalterung einhal- ten. H I N W E I S Die minimale Restwasserhöhe wird nur im manuellen Betrieb erreicht. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 7 Luft im Druckschlauch  Druckschlauch entlüften Falls vorhanden:  Rückschlagklappe richtig Rückschlagklappe im einbauen Druckschlauch falsch ein-  Rückschlagklappe reini- gebaut oder verstopft Laufrad defekt oder ver- OASE kontaktieren. schlissen  Das Laufrad darf nur vom Oase-Service er- setzt werden.
  • Página 8: Reinigung Und Wartung

    Verschleißteile unterliegen nicht der Ge- W A R N U N G währleistung. Gefährliche elektrische Spannung! Folgende Komponenten sind Verschleiß- Tod oder schwere Verletzungen durch teile und dürfen nur vom OASE-Service Stromschlag. ersetzt werden:  Bevor Sie ins Wasser greifen, Netz- ...
  • Página 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Bemessungsspannung V AC Bemessungsfrequenz Bemessungsleistung Schutzart IP68 IP68 IP68 Anschluss Druckseite – G1½ G1½ G1½ Minimale Einschalthöhe / maximale Aus- 500/250 530/270 530/270 schalthöhe Maximale Einschalthöhe / minimale Aus- 670/120 700/100 700/100 schalthöhe Fördermenge maximal 7500...
  • Página 10: Product Description

    Overview  A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 INFORMATION ABOUT THIS Handle, adjustable OPERATING MANUAL Pump base Welcome to OASE Living Water. You Float switch made a good choice with the purchase of this product ProMax MudDrain Connection, pressure side, G1½...
  • Página 11: Safety Information

    age of >12 V AC or >30 V DC and se- SAFETY INFORMATION cure them from being switched on This unit can be used by chil- again. dren aged 8  and above and by  Only operate the unit if no persons are persons with reduced physical, in the water.
  • Página 12: Installation And Connection

    To ensure faultless function, ensure that the length of cable between the float switch and the cable clip measures at least 10 cm. N O T E The minimum residual water height is only reached in manual mode. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 13: Remedy Of Faults

    If applicable:  Correctly fit the non-re- Non-return valve incorrectly turn valve. fitted in the pressure hose  Clean the non-return or clogged valve. Impeller defective or worn Contact OASE  The impeller may only be replaced by the OASE Service.
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    W A R N I N G ranty. Dangerous electrical voltage! The following components are wear parts Death or severe injury from electrocu- and may only be replaced by the OASE tion. Service.  Before reaching into the water, switch ...
  • Página 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Rated voltage V AC Rated frequency Rated power Protection type IP68 IP68 IP68 Connection, pressure side – G1½ G1½ G1½ Minimum switch-on height / maximum 500/250 530/270 530/270 switch-off height Maximum switch-on height / minimum 670/120 700/100 700/100...
  • Página 16: Description Du Produit

     A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 EN CE QUI CONCERNE CETTE Poignée, ajustable NOTICE D'EMPLOI Pied de la pompe Bienvenue chez OASE Living Water. Contact à flotteur Avec l'acquisition du produit, ProMax MudDrain 7000/11000/14000 vous avez Raccord côté refoulement, G1½ fait le bon choix.
  • Página 17: Consignes De Securite

     Ne pas utiliser en relation avec des pro- extérieur (protégé contre les projections d'eau). duits chimiques, des produits alimen- taires, des matériaux facilement inflam- Protéger les raccordements à fiche  mables ou explosifs. contre l'humidité.  A ne pas raccorder à l'alimentation en Raccorder l'appareil uniquement à...
  • Página 18 La hauteur d'eau résiduelle minimale Ne raccorder la pompe qui se trouve  s'atteint uniquement en mode manuel. dans l'eau au réseau électrique que lorsque plus personne ne se trouve dans l'eau ou ni met les mains. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 19 Correctement monter le Clapet anti-retour incorrec- clapet anti-retour tement monté dans le  Nettoyage du clapet anti- tuyau de refoulement ou retour colmaté Turbine défectueuse ou Contacter OASE. usée  Le remplacement de la turbine est exclusivement réservé au SAV Oase.
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ci-après, les composants qui sont des pièces d'usure et dont le remplacement est exclusivement réservé au SAV Oase : A V E R T I S S E M E N T Tension électrique dangereuse ! ...
  • Página 21: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Tension du réseau V CA Fréquence de réseau Puissance de réseau Indice de protection IP68 IP68 IP68 Raccord côté refoulement – G1½ G1½ G1½ Hauteur d'enclenchement minimale / hau- 500/250 530/270 530/270 teur de déclenchement maximale Hauteur d'enclenchement maximale / hau- 670/120 700/100...
  • Página 22: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING bruiksaanwijzing Overzicht  A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Greep, verstelbaar Welkom bij OASE Living Water. Met de Pompvoet aanschaf van het product ProMax Mud- Vlotterschakelaar Drain 7000/11000/14000 heeft u een goede keuze gemaakt. Aansluiting drukzijde, G1½...
  • Página 23: Veiligheidsinstructies

    Veilig gebruik VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Gevaarlijke elektrische spanning. Dode- Dit apparaat kan worden ge- lijk of ernstig lichamelijk letsel is moge- bruikt door kinderen vanaf lijk door elektrische schokken! Voordat 8 jaar en daarnaast door per- u in het water grijpt, apparaten in het water met een spanning >...
  • Página 24: Plaatsen En Aansluiten

    O P M E R K I N G kunnen bewegen. Voor een storingsvrije werking minimaal 10 cm kabellengte aanhouden tussen de vlotterschakelaar en de kabelhouder. O P M E R K I N G De minimale restwaterhoogte wordt al- leen in handmatig bedrijf bereikt. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 25: Storingen Verhelpen

    Indien aanwezig:  Terugslagklep correct in- Terugslagklep in de druk- bouwen slang verkeerd ingebouwd  Schoonmaken van de of verstopt terugslagklep Schoepenwiel defect of Neem contact op met versleten OASE.  Het schoepenwiel mag alleen door de Oase-ser- vice worden vervangen.
  • Página 26: Reiniging En Onderhoud

    W A A R S C H U W I N G der de garantie. Gevaarlijke elektrische spanning! De volgende componenten zijn slijtageon- Ernstig letsel of zelfs overlijden, door derdelen en mogen alleen door de OASE- elektrische schokken. service worden vervangen:  Voordat u in het water grijpt, de net- ...
  • Página 27: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Nominale spanning Nominale frequentie Nominaal vermogen Beschermingsgraad IP68 IP68 IP68 Aansluiting drukzijde – G1½ G1½ G1½ Minimale inschakelhoogte/maximale 500/250 530/270 530/270 uitschakelhoogte Maximale inschakelhoogte/minimale 670/120 700/100 700/100 uitschakelhoogte Pompcapaciteit maximaal 7500 11500 14500 Pomphoogte maximaal Dompeldiepte...
  • Página 28: Descripción Del Producto

     A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE Mango, regulable Pie de la bomba Bienvenido a OASE Living Water. La com- Interruptor de flotador pra del producto ProMax MudDrain 7000/11000/14000 es una buena deci- Conexión lado de presión, G1½...
  • Página 29: Indicaciones De Seguridad

    sustancias fácilmente inflamables o ex-  Proteja las conexiones de enchufe con- plosivas. tra la humedad.  No conecte el equipo a la línea de ali-  Conecte el equipo sólo a una caja de mentación de agua potable. enchufe instalada conforme a las nor- mas vigentes.
  • Página 30: Emplazamiento Y Conexión

    La altura mínima del agua residual sólo Conecte la bomba en el agua sólo con  se alcanza en el funcionamiento manual. la red de corriente cuando no haya nin- guna persona en el agua o ninguna persona toque en el agua. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 31: Eliminación De Fallos

    Limpiar la clapeta de re- está montada de forma tención errónea o está obstruida. Rueda defectuosa o des- Póngase en contacto con gastada OASE. Sólo el personal de servi-  cio de Oase puede susti- tuir la rueda de rodadura.
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Los siguientes componentes son piezas de desgaste y sólo se pueden sustituir por el personal de servicio de OASE. A D V E R T E N C I A Tensión eléctrica peligrosa.  Rueda de rodadura La muerte o lesiones graves por cho- que eléctrico.
  • Página 33: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Tensión de referencia V CA Frecuencia de referencia Potencia de referencia Categoría de protección IP68 IP68 IP68 Conexión lado de presión – G1½ G1½ G1½ Altura de conexión mínima/ altura de des- 500/250 530/270 530/270 conexión máxima...
  • Página 34: Descrição Do Produto

     A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 INFORMAÇÃO RELATIVA A ESTAS Pega, ajustável INSTRUÇÕES DE USO Pé da bomba Bem-vindo a OASE Living Water. Com a Flutuador aquisição do produto ProMax MudDrain 7000/11000/14000 tomou uma boa deci- Conexão lado de pressão, G1½ são.
  • Página 35: Instruções De Segurança

     Não utilizar em contacto com produtos  Proteja os conectores contra humidade. químicos, géneros alimentícios, com-  Ligue o aparelho só com uma tomada bustíveis ou substâncias explosivas. instalada de acordo com as normas vi-  Não ligar à rede de água potável. gentes.
  • Página 36: Posicionar E Conectar

    Antes de entrar na água ou meter a  quando o flutuador se encontra na posi- mão nela, desligar a alimentação eléc- ção vertical e o fio eléctrico está dirigido trica a todos os aparelhos que se en- para baixo. contram na água. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 37: Eliminação De Anomalias

    Válvula de retenção incor- válvula rectamente montada iou  Limpar a válvula de re- entupida no tubo flexível de tenção pressão Rotor defeituoso ou gasto Contactar a OASE  O rotor pode ser substi- tuído só por técnicos da OASE.
  • Página 38 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Estes componentes estão sujeitos a des- gaste permanente e podem ser substituí- dos só por técnicos da OASE: A D V E R T Ê N C I A Tensão eléctrica perigosa!  Rotor Morte ou graves lesões por electro- cussão.
  • Página 39: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Rated voltage V AC Rated frequency Rated power Tipo de protecção IP68 IP68 IP68 Conexão lado de pressão – G1½ G1½ G1½ Altura de activação mínima / Altura de de- 500/250 530/270 530/270 sactivação máxima Altura de activação máxima / Altura de de- 670/120...
  • Página 40: Descrizione Del Prodotto

    Traduzione delle istruzioni d'uso origi- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO nali Prospetto  A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 SULLE PRESENTI ISTRUZIONI D'USO Manopola, regolabile Benvenuti all'OASE Living Water. Avete Piede della pompa fatto un'ottima scelta acquistando il pro- Galleggiante dotto ProMax MudDrain 7000/11000/14000.
  • Página 41: Avvertenze Di Sicurezza

     Non utilizzarlo unitamente a prodotti  Proteggere le connessioni a spina con- chimici, generi alimentari, sostanze fa- tro l'umidità. cilmente infiammabili o esplosive.  Collegare l'apparecchio solo ad una  Non allacciare all'impianto di acqua po- presa installata secondo le norme. tabile.
  • Página 42: Installazione E Collegamento

    Funzionamento manuale La pompa è sempre accesa se l'interrut- tore a galleggiante si trova in posizione verticale e se il cavo pende in basso. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 43: Eliminazione Di Guasti

    Valvola di non ritorno mon- valvola di non ritorno. tata male nel tubo di man-  Pulire la valvola di rite- data o intasata Girante difettosa o usurata Contattare OASE.  La girante deve essere sostituita esclusivamente dal servizio di assistenza Oase.
  • Página 44: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE I seguenti componenti sono pezzi di con- sumo e devono essere sostituiti esclusiva- mente dal servizio di assistenza OASE: A V V I S O Tensione elettrica pericolosa!  Girante Pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
  • Página 45: Dati Tecnici

    DATI TECNICI ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Tensione di taratura V CA Frequenza di dimensionamento Potenza di dimensionamento Grado di protezione IP68 IP68 IP68 Collegamento lato mandata – G1½ G1½ G1½ Altezza di accensione minima / altezza di 500/250 530/270 530/270 spegnimento massima Altezza di accensione massima / altezza di...
  • Página 46 Oversættelse af den originale PRODUKTBESKRIVELSE brugsanvisning Oversigt  A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OM DENNE BRUGSANVISNING Håndtag, indstillelig Velkommen til OASE Living Water. Med Pumpefod køb ProMax MudDrain Flydeafbryder 7000/11000/14000 har du truffet et godt valg. Tilslutning trykside, G1½ Inden du bruger apparatet første gang, er Nettilslutningsledning det vigtigt, at du læser brugsanvisningen...
  • Página 47 SIKKERHEDSANVISNINGER  Brug kun apparatet, når der ikke er per- soner i vandet! Dette apparat kan bruges af  Ved defekte elektriske ledninger eller børn fra 8 år og derover og per- defekt kabinet må apparatet ikke anven- soner med nedsatte fysiske, des.
  • Página 48: Opstilling Og Tilslutning

    O B S ! For at kunne fungere fejlfrit skal der være mindst 10 cm kabellængde mellem flyde- afbryder og kabelholder. O B S ! Den minimale restvandhøjde bliver kun nået ved manuel drift. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 49: Afhjælpning Af Fejl

    Luft i trykslangen  Udluft trykslangen Hvis den forefindes: Monter kontraventilen  Kontraventilen i trykslan- rigtigt gen forkert monteret eller  Rengør kontraventilen tilstoppet Løbehul defekt eller slidt Kontakt OASE.  Løbehjulet må kun ud- skiftes af Oase-service.
  • Página 50: Rengøring Og Vedligeholdelse

     Stikket må ikke sænkes ned i vand.  Anbefalede rengøringsmidler ved gen- stridige tilkalkninger: BORTSKAFFELSE – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdnings- Dette apparat må ikke bortskaffes som rengøringsmiddel. husholdningsaffald! Benyt venligst det dertil indrettede tilbagetagelsessystem.
  • Página 51: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Nominel spænding V AC Nominel frekvens Nominel effekt Beskyttelsesgrad IP68 IP68 IP68 Tilslutning, trykside – G1½ G1½ G1½ Minimal tilkoblingshøjde/maksimal frak- 500/250 530/270 530/270 oblingshøjde Maksimal tilkoblingshøjde/minimal frak- 670/120 700/100 700/100 oblingshøjde Pumpemængde maksimum 7500 11500...
  • Página 52: Om Denne Bruksanvisningen

    PRODUKTBESKRIVELSE visningen Oversikt  A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OM DENNE BRUKSANVISNINGEN: Håndtak, justerbart Velkommen til Oase Living Water. Med Pumpefot kjøpet av produktet ProMax MudDrain Flottørbryter 7000/11000/14000 har du gjort et godt valg. Tilkobling trykkside, G1½ Les denne bruksanvisningen nøye og gjør Strømledning...
  • Página 53 SIKKERHETSANVISNINGER Før du griper ned i vannet må appara- tene i vannet med en spenning >12 V  Dette apparatet kan brukes av AC eller >30 V DC gjøres spenningsfrie barn som er 8 år eller eldre, og sikres mot gjeninnkobling. samt av personer med redu- ...
  • Página 54: Installasjon Og Tilkobling

    Flottøren må alltid kunne bevege seg  punktet. fritt. M E R K For feilfri funksjon bør ledningen mellom flottørbryteren og ledningsholderen være minst 10 cm lang. M E R K Den minimale restvannhøyden kan bare nås i manuell drift. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 55 Luft i trykkslangen  Luft ut trykkslangen Hvis montert:  Monter tilbakeslagsventi- Tilbakeslagsventilen i len riktig trykkslangen er feilmontert  Rengjør tilbakeslagsven- eller tett tilen Løpehjulet er blokkert eller Kontakt OASE. slitt  Løpehjulet skal bare byt- tes av OASE-teknikere.
  • Página 56: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Slitasjedeler omfattes ikke av garantien. A D V A R S E L Følgende komponenter er slitedeler og Farlig elektrisk spenning! må bare byttes av OASE-teknikere: Død eller alvorlige personskader på Løpehjul  grunn av strømstøt. ...
  • Página 57 TEKNISKE DATA ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Merkespenning V AC Nominell frekvens Nominell effekt Beskyttelsestype IP68 IP68 IP68 Tilkobling trykkside – G1½ G1½ G1½ Minimal innkoblingshøyde / maksimal 500/250 530/270 530/270 utkoblingshøyde Maksimal innkoblingshøyde / minimal 670/120 700/100 700/100 utkoblingshøyde Kapasitet maks 7500...
  • Página 58 Översikt  A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OM DENNA BRUKSANVISNING Handtag, justerbart Välkommen till OASE Living Water. Med Pumpfot din nya produkt ProMax MudDrain Flottörbrytare 7000/11000/14000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant Anslutning på trycksidan, G1½...
  • Página 59 >12 V AC eller >30 V DC samt att de har SÄKERHETSANVISNINGAR spärrats mot återinkoppling. Denna apparat kan användas  Använd inte apparaten om personer be- av barn som är 8 år eller äldre finner sig i vattnet. samt av personer med sänkt fy- ...
  • Página 60: Installation Och Anslutning

    A N V I S N I N G ! För en fullgod funktion krävs minst 10 cm kabel mellan flottörbrytaren och kabelhål- laren. A N V I S N I N G ! Den minimala restvattenhöjden kan end- ast uppnås i manuell drift. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 61 Luft i tryckslangen  Avlufta tryckslangen Om förhanden:  Montera in backventilen Backventilen i tryckslangen rätt har monterats felaktigt eller  Rengör backventilen är tilltäppt Pumphjulet är defekt eller Kontakta OASE. slitet Pumphjulet får endast  bytas ut av OASE- service.
  • Página 62: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Slitagedelar täcks inte av garantin. V A R N I N G Följande komponenter är slitagedelar och Farlig elektrisk spänning! får endast bytas ut av OASE-service: Dödsolyckor eller allvarliga person- Pumphjul  skador av elektriska slag. ...
  • Página 63: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Märkspänning V AC Märkfrekvens Märkeffekt Kapslingsklass IP68 IP68 IP68 Anslutning på trycksidan – G1½ G1½ G1½ Minimal påslagningshöjd / maximal fråns- 500/250 530/270 530/270 lagningshöjd Maximal påslagningshöjd / minimal fråns- 670/120 700/100 700/100 lagningshöjd Kapacitet högst...
  • Página 64: Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja

    TUOTEKUVAUS Yleiskatsaus  A ProMax Mud Drain TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA KOSKEVIA 7000/11000/14000 TIETOJA Kahva, säädettävä Tervetuloa OASE Living Water -yrityk- Pumppujalusta seen. Tällä ostoksella ProMax MudDrain Uimurikytkin 7000/11000/14000 olette tehnyt hyvän va- linnan. Painepuolen liitäntä, G1½ Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi Verkkoliitäntäjohto...
  • Página 65 Turvallinen käyttö TURVAOHJEET  Vaarallinen sähköjännite. Sähköisku voi Tätä laitetta saavat käyttää yli johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoi- 8 -vuotiaat lapset, sekä henki- hin! Ennen veteen käsin koskettamista löt, joiden fyysiset, aistimelliset on vedessä olevat jännitteellä >12 V AC tai >30 V DC varustetut laitteet kytket- tai henkiset kyvyt ovat vähenty- tävä...
  • Página 66 O H J E Uimurikytkimen täytyy aina voida liikkua  Virheetöntä toimintaa varten on jätettävä vapaasti. vähintään 10 cm kaapelista uimurikytki- men ja kaapelipidikkeen välille. O H J E Minimaalinen jäljellä oleva vedenkorkeus saavutetaan vain manuaalisessa käy- tössä. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 67: Häiriönpoisto

    Ilmaa paineletkussa  Poista ilma paineletkusta Jos on varustuksessa:  Asenna takaiskuventtiili Takaiskuventtiili painelet- oikein kussa väärin asennettu tai  Puhdista takaiskuventtiili tukkeutunut Juoksupyörä viallinen tai Ota yhteyttä OASE- kulunut edustajaan.  Juoksupyörän saa vaih- taa vain Oase-huolto.
  • Página 68: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO Kuluvat osat eivät kuulu takuun piiriin. V A R O I T U S Seuraavat komponentit ovat kuluvia osia, Vaarallinen sähköjännite! ja ne saa vaihtaa vain OASE-huolto: Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai juoksupyörä  vakavia vammoja. ...
  • Página 69: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Nimellisjännite V AC Nimellistaajuus Nimellisteho Kotelointiluokka IP68 IP68 IP68 Painepuolen liitäntä – G1½ G1½ G1½ Minimaalinen päällekytkentäkorkeus/mak- 500/250 530/270 530/270 simaalinen poiskytkentäkorkeus Maksimaalinen päällekytkentäkorkeus/mi- 670/120 700/100 700/100 nimaalinen poiskytkentäkorkeus Pumppausmäärä enintään 7500 11500 14500 Pumppauskorkeus enintään...
  • Página 70: A Jelen Használati Útmutatóról

    Az eredeti használati útmutató TERMÉKLEÍRÁS fordítása Áttekintés  A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 A JELEN HASZNÁLATI Fogantyú, állítható ÚTMUTATÓRÓL: Szivattyú-lábazat Üdvözöljük az OASE Living Water ne- Úszókapcsoló vében. Ön ezen termék ProMax MudDrain 7000/11000/14000 Nyomóoldali csatlakozó, G1½ gvásárlásával jó döntést hozott.
  • Página 71: Biztonsági Útmutatások

    Biztonságos üzemeltetés BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK  Veszélyes elektromos feszültség. A jelen készüléket 8 évesnél Áramütés okozta halálos vagy súlyos idősebb gyermekek, valamint sérülések lehetségesek! Mielőtt vízbe csökkent fizikai, érzékszervi nyúlnak, a 12 V AC -t vagy 30 V DC-t meghaladó feszültséggel üzemelő kés- vagy mentális képességű, ill. zülékeket feszültségmentesíteni kell, és hiányos tapasztalattal...
  • Página 72: Felállítás És Csatlakoztatás

    Manuális üzemmód  A vízbe lépés vagy vízbe nyúlás előtt a szivattyú folyamatosan vízben lévő valamennyi eszközt fes- kapcsolva, ha az úszókapcsoló függőle- zültségmentesíteni kell. ges helyzetben áll, és a kábel lefelé lóg. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 73 A visszacsapó szelep a a visszacsapó szelepet. nyomótömlőben nem Tisztítsa meg a viss-  megfelelően van besze- zacsapó szelepet. relve vagy eldugult. A járókerék meghibásodott Vegye fel a kapcsolatot az vagy elkopott. OASE-val.  A járókereket csak az OASE szerviz cserélheti...
  • Página 74: Tisztítás És Karbantartás

     Ajánlott tisztítószerek makacs vízkö- vesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. MEGSEMMISÍTÉS – Ecet- és klórmentes háztartási A készüléket nem szabad háztartási hul- tisztító. ladékként ártalmatlanítani! Ehhez az erre  A tisztítás után tiszta vízzel alaposan kijelölt visszavételi helyeket használja.
  • Página 75: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Méretezési feszültség V AC Méretezési frekvencia Méretezési teljesítmény Védettségi fokozat IP68 IP68 IP68 Nyomóoldali csatlakozás – G1½ G1½ G1½ Minimális bekapcsolási szint / maximális 500/250 530/270 530/270 kikapcsolási szint Maximális bekapcsolási szint / minimális 670/120 700/100 700/100...
  • Página 76: Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania

     A Odnośnik do rysunku, np. rysunek  Odnośnik do innego rozdziału. INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA OPIS PRODUKTU Witamy w OASE Living Water. Kupując Przegląd ProMax MudDrain 7000/11000/14000, dokonali Państwo dobrego wyboru.  A ProMax Mud Drain Przed pierwszym uruchomieniem urzą- 7000/11000/14000 dzenia należy uważnie przeczytać...
  • Página 77: Przepisy Bezpieczeństwa

     Przedłużacze przewodów i rozdzielacze  Nie użytkować w trybie pracy ciągłej (np. prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą do ciągłej cyrkulacji wody w stawie). być przeznaczone do użytkowania na  Nie nadaje się do celów rzemieślni- wolnym powietrzu (zabezpieczone czych ani przemysłowych.
  • Página 78: Ustawienie I Podłączenie

    W S K A Z Ó W K A Niebezpieczne napięcie elektryczne! Minimalna wysokość poziomu reszty Śmierć lub ciężkie obrażenia przez po- wody jest osiągana tylko w trybie stero- rażenie prądem. wania ręcznego.  Pompę zanurzoną w wodzie podłączyć do sieci prądowej dopiero wtedy, gdy ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 79: Usuwanie Usterek

    O ile występuje:  Prawidłowo zainstalować Błędnie zainstalowany lub zawór przeciwzwrotny zatkany zawór przeciw-  Wyczyścić zawór prze- zwrotny w wężu ciśnienio- ciwzwrotny Wadliwy lub zużyty wirnik Skontaktować się z OASE.  Wymiana wirnika jest do- zwolona tylko w punkcie serwisowym OASE.
  • Página 80: Części Ulegające Zużyciu

    Niebezpieczne napięcie elektryczne! Niżej wymienione podzespoły to części Śmierć lub ciężkie obrażenia przez po- ulegające zużyciu i ich wymiana jest do- rażenie prądem. zwolona tylko serwisowi OASE:  Przed włożeniem rąk do wody należy  Wirnik odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się...
  • Página 81: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Napięcie znamionowe V AC Częstotliwość znamionowa Moc znamionowa Stopień ochrony IP68 IP68 IP68 Przyłącze strony tłocznej – G1½ G1½ G1½ Minimalna wysokość poziomu wody przy 500/250 530/270 530/270 załączaniu / maksymalna wysokość po- ziomu wody przy wyłączaniu Maksymalna wysokość...
  • Página 82: O Tomto Návodu K Obsluze

    Překlad originálu Návodu k použití. POPIS VÝROBKU Přehled  A ProMax Mud Drain O TOMTO NÁVODU K OBSLUZE 7000/11000/14000 Vítejte u OASE Living Water. Koupě Rukojeť, nastavitelná tohoto výrobku ProMax MudDrain Patka čerpadla 7000/11000/14000 byla dobrou volbou. Plovákový spínač Ještě...
  • Página 83: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečný provoz Tento přístroj nesmí být  Nebezpečné elektrické napětí. Smrt nebo těžká zranění elektrickým používaný dětmi do 8 let a proudem jsou možné! Dříve, než sáh- kromě toho i osobami se nete do vody, odpojte vodní přístroje s napětím >12 V AC nebo >30 V DC od sníženými fyzickými,...
  • Página 84: Instalace A Připojení

    U P O Z O R N Ě N Í Pro bezchybnou funkci dodržujte mini- málně 10 cm délku kabelu mezi plováko- vým spínačem a držákem kabelu. U P O Z O R N Ě N Í Minimální výšky zbytkové vody se dosáhne pouze v ručním provozu. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 85: Odstraňování Poruch

    Pokud k dispozici:  Namontujte správně Zpětná klapka v tlakové zpětnou klapku hadici je chybně namonto-  Vyčistěte zpětnou klapku vaná nebo je ucpaná Oběhové kolo je defektní Kontaktujte OASE. nebo opotřebované  Oběhové kolo smí vyměnit pouze servis OASE.
  • Página 86: Čištění A Údržba

    Smrt nebo těžká zranění elektrickým Následující komponenty jsou součásti, proudem. které podléhají opotřebení a které smí  Dříve než budete sahat do vody, vyměnit pouze servis OASE: odpojte všechny přístroje nacházející  Oběžné kolo se ve vodě od síťového napětí. ...
  • Página 87: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Jmenovité napětí V AC Jmenovitá frekvence Jmenovitý výkon Druh ochrany IP68 IP68 IP68 Přípojka strana výtlaku – G1½ G1½ G1½ Minimální výška pro zapnutí / maximální 500/250 530/270 530/270 výška pro vypnutí Maximální výška pro zapnutí / minimální 670/120 700/100 700/100...
  • Página 88 Preklad originálu Návodu na použitie POPIS VÝROBKU Prehľad  A ProMax Mud Drain O TOMTO NÁVODE NA POUŽÍVANIE 7000/11000/14000 Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Držadlo, nastaviteľné ProMax MudDrain 7000/11000/14000 Pätka čerpadla ste urobili dobré rozhodnutie. Plavákový spínač Pred prvým...
  • Página 89: Bezpečnostné Pokyny

    siahnete do vody, odpojte prístroje s BEZPEČNOSTNÉ POKYNY napätím >12 V AC alebo >30 V DC a Tento prístroj môžu používať zaistite ich proti opätovnému zapnutiu. deti staršie ako 8 rokov a  Prevádzkujte prístroj len vtedy, ak sa vo osoby so zníženými fyzickými, vode nezdržiavajú...
  • Página 90: Inštalácia A Pripojenie

    Pre správnu funkciu ponechajte medzi plavákovým spínačom a držiakom kábla aspoň 10 cm dlhý kábel. U P O Z O R N E N I E Minimálna výška zvyšnej vody sa do- siahne len v manuálnej prevádzke. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 91: Odstránenie Porúch

    Ak je k dispozícii:  Spätnú klapku správne Nesprávne namontovaná namontujte alebo upchatá spätná Vyčistite spätnú klapku  klapka v tlakovej hadici Chybné alebo Skontaktujte sa so opotrebované obehové ko- spoločnosťou OASE. leso  Obehové koleso môže vymieňať len servis OASE.
  • Página 92: Čistenie A Údržba

    Zástrčku neponárajte do vody.  čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou. LIKVIDÁCIA Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom! Na likvidáciu využite na to určený systém odovzdáva- nia. Pred odovzdaním znefunkčnite prístroj prerezaním kábla. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 93 TECHNICKÉ ÚDAJE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Menovité napätie V AC Menovitá frekvencia Menovitý výkon Trieda ochrany IP68 IP68 IP68 Prípojka na strane výtlaku – G1½ G1½ G1½ Minimálna výška zapnutia/maximálna 500/250 530/270 530/270 výška vypnutia Maximálna výška zapnutia/minimálna 670/120 700/100 700/100 výška vypnutia...
  • Página 94: Opis Izdelka

    Pregled  A ProMax Mud Drain INFORMACIJE GLEDE TEH NAVODIL 7000/11000/14000 ZA UPORABO Ročaj, nastavljiv Dobrodošli pri podjetju OASE Living Wa- Podnožje črpalke ter. Z nakupom tega izdelka ProMax Plovno stikalo MudDrain 7000/11000/14000 ste dobro izbrali. Priključek na tlačni strani, G1½...
  • Página 95: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA vodo, izključite naprave v vodi z nape- tostjo > 12 V na izmenični tok ali > 30 V To napravo lahko uporabljajo na enosmerni tok iz električnega om- otroci, stari 8 let in več, ter režja in jih zavarujte pred vnovičnim osebe z zmanjšanimi telesnimi, vklopom.
  • Página 96 N A P O T E K Za brezhibno delovanje upoštevajte vsaj 10 cm dolžine kabla med plovnim stika- lom in držalom za kabel. N A P O T E K Najmanjša višina preostale vode je do- sežena le pri ročnem delovanju. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 97 Če obstaja:  Pravilno vgradite proti- Protipovratna loputa v povratno loputo tlačni cevi napačno Očistite protipovratno  vgrajena ali zamašena loputo Tekalno kolo je okvarjeno Stopite v stik z OASE. ali obrabljeno  Tekalno kolo naj vedno zamenja servisna služba Oase.
  • Página 98: Čiščenje In Vzdrževanje

    Za obrabljive dele ne velja garancija. O P O Z O R I L O Naslednji sestavni deli so obrabljivi deli in Nevarna električna napetost! jih lahko nadomesti le servis OASE: Smrt ali hude telesne poškodbe zaradi Tekalno kolo ...
  • Página 99: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Naznačena napetost V AC Naznačena frekvenca Naznačena moč Zaščitni razred IP68 IP68 IP68 Priključek na tlačni strani – G1½ G1½ G1½ Najmanjša višina vklopa/največja višina iz- 500/250 530/270 530/270 klopa Največja višina vklopa/najmanjša višina iz- 670/120 700/100 700/100...
  • Página 100: Opis Proizvoda

    Prijevod originalnih uputa za uporabu OPIS PROIZVODA Pregled  A ProMax MudDrain O OVOM PRIRUČNIKU ZA UPORABU 7000/11000/14000 Dobrodošli u OASE Living Water. Kupn- Ručka, podesiva ProMax MudDrain Postolje crpke 7000/11000/14000 učinili ste dobar izbor. Prekidač s plovkom Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se...
  • Página 101: Sigurnosne Napomene

    naponom >12 V AC ili >30 V DC koji se SIGURNOSNE NAPOMENE nalaze u vodi odvojite s napajanja i osi- Djeca od 8 i više godina i osobe gurajte od ponovnog uključivanja. sa smanjenim tjelesnim, osjetil-  Uređaj se smije koristiti samo ako se nim ili mentalnim mogućno- nitko ne nalazi u vodi.
  • Página 102: Postavljanje I Priključivanje

    Radi izbjegavanja nepravilnosti u radu pridržavajte se duljine kabela od najmanje 10 cm između sklopke s plo- vkom i držača kabela. N A P O M E N A Minimalna visina preostale vode postiže se samo u ručnom načinu rada. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 103: Uklanjanje Smetnji

    Pravilno ugradite Povratna zaklopka u povratnu zaklopku tlačnom crijevu pogrešno je  Očistite povratnu ugrađena ili je začepljena zaklopku Radno kolo neispravno je ili Obratite se tvrtki OASE. istrošeno Radno kolo smije se  zamijeniti samo u servisu tvrtke OASE.
  • Página 104: Čišćenje I Održavanje

    Utikač ne uranjajte u vodu. octa i klora.  Nakon čišćenja sve dijelove isperite ZBRINJAVANJE čistom vodom. Ovaj uređaj ne smije se bacati u kućni ot- pad! Uporabite odgovarajući sustav sa- kupljanja otpada. Prije toga onesposobite uređaj odsijecanjem kabela. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 105: Tehnički Podatci

    TEHNIČKI PODATCI ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Nazivni napon V AC Nazivna frekvencija Nazivna snaga Vrsta zaštite IP68 IP68 IP68 Priključak na potisnoj strani – G1½ G1½ G1½ Minimalna visina uključenja / maksimalna 500/250 530/270 530/270 visina isključenja Maksimalna visina uključenja / minimalna 670/120 700/100 700/100...
  • Página 106: Despre Acest Manualul De Utilizare

    Vedere de ansamblu  A Scurgere pentru mâl ProMax 7000/11000/14000 DESPRE ACEST MANUALUL DE Mâner, reglabil UTILIZARE Postament pompă Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin Comutator cu plutitor achiziţionarea produsului ProMax MudDrain 7000/11000/14000 aţi făcut o Conexiune pe refulare, G1½...
  • Página 107: Indicaţii De Securitate

    INDICAŢII DE SECURITATE Funcţionare sigură Acest aparat poate fi folosit de  Tensiune electrică periculoasă. Moarte sau accidente grave prin electrocutare către copii începând cu 8 ani şi sunt posibile! Înainte să introduceţi peste, precum şi persoane cu mâna în apă, scoateţi de sub tensiune aparatele din apă...
  • Página 108: Amplasarea Şi Racordarea

    I N D I C A Ţ I E reţeaua electrică, dacă nu se află per- Acest nivel minim de apă reziduală este soane în apă sau nu introduc mâna în atins numai în regimul manual. apă. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 109 Dacă există:  Montaţi corect clapeta de Clapetă de refulare în refulare furtunul de presiune mon-  Curăţaţi clapeta de sens tată greşit sau înfundată Rotorul defect sau uzat Contactaţi OASE.  Rotorul poate fi înlocuite numai de către service OASE.
  • Página 110: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Vă rugăm să folo- sele cu apă curată. siţi sistemul de recuperare prevăzut pen- tru acesta. În prealabil, faceţi aparatul inu- tilizabil prin tăierea cablurilor. CONSUMABILE Piesele de uzură nu fac obiectul garanţiei legale. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 111: Date Tehnice

    DATE TEHNICE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Tensiunea măsurată V CA Frecvenţă de calcul Putere de calcul Tip de protecţie IP68 IP68 IP68 Conexiune pe refulare – G1½ G1½ G1½ Înălţime de conectare minimă / înălţime de 500/250 530/270 530/270 deconectare maximă...
  • Página 112 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА за употреба Преглед  A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВОТО ЗА Дръжка, регулируема УПОТРЕБА Крак на помпата Добре дошли в OASE Living Water. С Поплавъчен прекъсвач покупката на продуктаProMax MudDrain 7000/11000/14000 Вие Извод напорна страна, G1½...
  • Página 113: Указания За Безопасност

     Не използвайте уреда заедно с хими-  Защитете от влагата контактните кали, хранителни продукти, лесно за- съединения. палими или взривоопасни вещества.  Свържете уреда само към инстали-  Не свързвайте към водоснабдява- ран според предписанията контакт. нето с питейна вода. Безопасна...
  • Página 114: Монтаж И Свързване

    За функциониране без неизправности спазвайте най-малко 10 cm дължина на кабела между поплавъчния прекъсвач и държача на кабела. У К А З А Н И Е Минималната височина на остатъч- ната вода се достига само в ръчен ре- жим на работа. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 115: Отстраняване На Повреди

    РАБОТА – Помпата тръгва, когато нивото на водата достигне височината на включване. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасно електрическо напрежение! Изключване на уреда Смърт или тежки наранявания от  Изтеглете щепсела от контакта. токов...
  • Página 116 Повреда Причина Помощ за отстраняване монтиран грешно или е запушен Работното колело е де- Свържете се с OASE. фектно или износено Работното колело  трябва да се сменя само от Oase-сервиза. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 117: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Следните компоненти са бързо изно- сващи се части и трябва да се сменят само от OASE-сервиза: П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасно електрическо напрежение!  ходовото колело Смърт или тежки наранявания от...
  • Página 118: Технически Данни

    Максимална височина на включване / 670/120 700/100 700/100 минимална височина на изключване Дебит максимум 7500 11500 14500 Височина на максимум подаване Дълбочина на максимум потапяне Големина на максимум зърното Електрозахранващ Дължина кабел Размери Дължина Широчина Височина Тегло ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 119 Огляд  A ProMax Mud Drain ДОКЛАДНІШЕ ПРО ІНСТРУКЦІЮ З 7000/11000/14000 ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ручка, що регулюється Раді вітати вас у компанії «OASE Living Опора насоса Water». Придбавши дану продукцію Поплавковий вимикач ProMax MudDrain 7000/11000/14000, Підключення зі сторони Ви зробили гарний вибір.
  • Página 120: Інструкція З Техніки Безпеки

    розрахунковим струмом 30 мА.  З’єднувальні проводи не підлягають заміні. Утилізуйте прилад або компо-  Подовжувачі й розподільники (напри- ненти пошкодженого проводу. клад, колодки) повинні бути призна- чені для використання на відкритому повітрі (захищені від водяних бризок). ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 121: Встановлення Та Підключення

    ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ Ручний режим Підключення напірного рукава Насос постійно знаходиться у ввімкне- ному стані, коли поплавковий переми- Потужність насоса оптимальна при кач знаходиться у вертикальному поло- внутрішньому діаметрі шланга 38 мм женні і кабель вказує донизу. (1½"). Необхідно виконати наступні дії: В...
  • Página 122: Усунення Несправностей

    рукаві напірного рукава Якщо є в наявності:  Правильно встановити Неправильно встановле- зворотній клапан ний або засмічений зво-  Очищення зворотного ротній клапан в напірному клапана рукаві Робоче колесо з дефек- Звернутись в OASE. том або зносилося ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 123 Несправність Причина Усунення  Робоче колесо може замінити лише сервісна служба OASE.
  • Página 124: Чистка І Догляд

    ЧИСТКА І ДОГЛЯД Вказані компоненти відносяться до де- талей, що швидко зношуються і їх може замінити лише сервісна служба OASE: П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Небезпечна електрична напруга!  Робоче колесо Cмерть або важкі травми внаслідок...
  • Página 125: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Розрахункова напруга У змінног о струму Розрахункова частота Гц Розрахункова потужність Вт Ступінь захисту IP68 IP68 IP68 Підключення зі сторони нагнітання — G1½ G1½ G1½ Мінімальна висота вмикання / макси- мм 500/250 530/270 530/270 мальна...
  • Página 126  А Ссылка на рисунок, напр., рису- нок А.  Ссылка на другую главу. О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную Обзор продукцию ProMax MudDrain  A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000, Вы сделали хоро- 7000/11000/14000 ший...
  • Página 127: Указания По Технике Безопасности

     Не предназначен для соленой воды. Электрическое соединение  Не предназначено для питьевой  Подсоединять прибор только в том воды. случае, когда электрические характе- ристики прибора совпадают с дан-  Не использовать длительное время ными источника тока. Данные при- (напр., длительная циркуляция в бора...
  • Página 128: Установка И Подсоединение

    Повышающийся уровень воды приво- непосредственно на переходе к по- дит к подъему поплавкового переклю- плавковому переключателю таким чателя до достижения им точки включе- образом, чтобы поплавковый пере- ния, в этом случае происходит включе- ключатель стоял вертикально. ние насоса. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 129 Установка насоса  Прежде чем войти в воду или опу- стить в нее руки, обязательно отклю-  H чить сетевое напряжение всех нахо- Установить насос в воде в горизон-  дящихся в воде устройств. тальном устойчивом положении.  Для опускания в колодец или шахту Включение...
  • Página 130: Устранение Неисправностей

    обратную заслонку ратной заслонки с напор- Очистить обратную  ном шланге или ее засо- заслонку рение Рабочее колесо поло- Связаться с фирмой мано или изношено OASE.  Замена рабочего ко- леса разрешена только сервисной службой фирмы Oase. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 131: Очистка И Уход

    вследствие поражения током. нашивающимися деталями, которые  Прежде чем погрузить руки в воду, подлежат замене сервисной службой обязательно отключить сетевое пи- фирмы OASE: тание от всех приборов, находя-  Рабочее колесо щихся в воде. До проведения работ на устройстве ...
  • Página 132: Технические Данные

    минимальная высота для выключения Производительност Максимально л/ч 7500 11500 14500 ь Высота подачи Максимально м Глубина Максимально м погружения Размер зерна Максимально мм частиц Кабель сетевого Длина м питания Габариты Длина мм Ширина мм Высота мм Масса кг ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 133 原版使用说明书的翻译 产品介绍 概况  A ProMax Mud Drain 关于本手册 7000/11000/14000 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Wa- 手柄,可调整 ter) 公司产品。 购买本产品,ProMax 泵座 MudDrain 7000/11000/14000是您的正确选 浮子开关 择。 压力侧接头,G1½ 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说 明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工 电源线 作以及用本设备从事的工作都必须按照本 阶梯式软管接头 说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安 按规定使用 全地使用设备。 ProMax MudDrain 7000/11000/14000, 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请 后面称为“设备”,仅允许用于以下方...
  • Página 134 上、包装上或在本手册中。  该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。  延长电缆和电源分配器(如接线板)必 须适合露天使用(防溅)。  保护插头连接防潮。  只能将设备与正确安装的插座连接。 安全操作  危险电压。触电可能导致重伤或死亡! 入水之前,断开水中有 12 V 以上交流 电压或 30 V 以上直流电压的设备,并 确保不会重新通电。  只有确定没有人在水中时,才能操作该 设备。  如果电缆或壳体损坏不得操作设备。  不得用电缆搬提或拉扯设备。  铺设电缆时要注意避免损坏,并确保没 有人可能被绊倒。  除非在本手册中有明确要求,否则不得 打开设备或相关部件的外壳。 ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 135 安放和连接 手动模式 连接压力软管 当浮子开关处于垂直位置且电缆指向下方 时,泵是持续接通的。 在软管内径为 38 mm (1½") 时,输送功率 为最佳。 提 示 步骤如下: 在手动模式泵可以干运行。  B  达到最低水位时,关闭水泵。 1. 将卡套式管接头与软管直径相配。  干运行时泵的磨损加剧。 2. 将卡套式管接头拧紧在压力侧接头上。  D 3. 将压力软管与卡套式管接头连接。  将手柄放置在水平位置并将紧靠着至浮 – 用软管夹固定压力软管。 子开关的过渡处的电缆按入电线固定 夹,使得浮子开关是垂直的。 自动模式 安装泵 不断上升的水将浮球开关升到启动点,泵  H 启动。 ...
  • Página 136 供电中断 检查保险丝和电连接  短时间运行后泵关闭 过载保护因过热将泵关闭 清洁吸入口和压力软管  让冷却泵  泵运行,但不抽送或抽送不 压力软管堵塞 不能将软管扭曲铺设  足 检查出口,必要时清理  吸入口堵塞 清洁吸入口  空气进入压力软管 压力软管排气  如果有: 正确安装止回阀  压力软管中的止回阀安装错 清洗止回阀 误或被堵塞 叶轮损坏或磨损 请与 OASE 联系。  叶轮只能由 Oase 的客户 服务人员更换。 ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 137 建议定期清洁: 请如此正确放置机器:  根据需要,但至少每年 2 次清洁该设  将设备尽可能排空,进行彻底清洗并检 备。 验是否有损坏。  尽可能排空所有的软管、管道和接头。  请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂,因 为它们可能会损坏外壳或损害设备的功  彻底清理机器,检查是否损坏,如有损 能。 坏部件则对其进行更换。  对于顽固积垢建议采用的清洁剂:  设备需干燥不冷冻存放。 – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗  插头不可浸入水中。 剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。 丢弃处理  清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部 不能将此设备作为生活垃圾处理!请使用 件。 为此目的规定的回收系统。并在送至回收 处之前剪断电缆,以使该设备报废。...
  • Página 138 IP68 防护等级 – G1½ G1½ G1½ 压力侧接头 500/250 530/270 530/270 最小开启高度 / 最大关闭高度 670/120 700/100 700/100 最大开启高度 / 最小关闭高度 7500 11500 14500 输送量 最大 输送高度 最大 浸入深度 最大 颗粒大小 最大 电源线 长度 尺寸 长度 宽度 高度 重量 ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
  • Página 139 POX0039...

Este manual también es adecuado para:

Promax muddrain 11000Promax muddrain 14000

Tabla de contenido