Página 4
PRODUKTBESCHREIBUNG Original Gebrauchsanleitung Übersicht A ProMax Mud Drain ÜBER DIESE 7000/11000/14000 GEBRAUCHSANLEITUNG Griff, verstellbar Willkommen bei OASE Living Water. Mit Pumpenfuß Kauf Produkts ProMax Schwimmerschalter MudDrain 7000/11000/14000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Anschluss Druckseite, G1½ Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Netzanschlussleitung Gerätes die Anleitung sorgfältig und ma-...
Sicherer Betrieb SICHERHEITSHINWEISE Gefährliche elektrische Spannung. Tod Dieses Gerät kann von Kindern oder schwere Verletzungen durch ab 8 Jahren und darüber sowie Stromschlag sind möglich! Bevor Sie von Personen mit verringerten ins Wasser greifen, Geräte im Wasser mit einer Spannung >12 V AC oder physischen, sensorischen oder >30 V DC spannungsfrei schalten und mentalen...
H I N W E I S frei bewegen können. Für die fehlerfreie Funktion mindestens 10 cm Kabellänge zwischen Schwim- merschalter und Kabelhalterung einhal- ten. H I N W E I S Die minimale Restwasserhöhe wird nur im manuellen Betrieb erreicht. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Página 7
Luft im Druckschlauch Druckschlauch entlüften Falls vorhanden: Rückschlagklappe richtig Rückschlagklappe im einbauen Druckschlauch falsch ein- Rückschlagklappe reini- gebaut oder verstopft Laufrad defekt oder ver- OASE kontaktieren. schlissen Das Laufrad darf nur vom Oase-Service er- setzt werden.
Verschleißteile unterliegen nicht der Ge- W A R N U N G währleistung. Gefährliche elektrische Spannung! Folgende Komponenten sind Verschleiß- Tod oder schwere Verletzungen durch teile und dürfen nur vom OASE-Service Stromschlag. ersetzt werden: Bevor Sie ins Wasser greifen, Netz- ...
Overview A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 INFORMATION ABOUT THIS Handle, adjustable OPERATING MANUAL Pump base Welcome to OASE Living Water. You Float switch made a good choice with the purchase of this product ProMax MudDrain Connection, pressure side, G1½...
age of >12 V AC or >30 V DC and se- SAFETY INFORMATION cure them from being switched on This unit can be used by chil- again. dren aged 8 and above and by Only operate the unit if no persons are persons with reduced physical, in the water.
To ensure faultless function, ensure that the length of cable between the float switch and the cable clip measures at least 10 cm. N O T E The minimum residual water height is only reached in manual mode. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
If applicable: Correctly fit the non-re- Non-return valve incorrectly turn valve. fitted in the pressure hose Clean the non-return or clogged valve. Impeller defective or worn Contact OASE The impeller may only be replaced by the OASE Service.
W A R N I N G ranty. Dangerous electrical voltage! The following components are wear parts Death or severe injury from electrocu- and may only be replaced by the OASE tion. Service. Before reaching into the water, switch ...
TECHNICAL DATA ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Rated voltage V AC Rated frequency Rated power Protection type IP68 IP68 IP68 Connection, pressure side – G1½ G1½ G1½ Minimum switch-on height / maximum 500/250 530/270 530/270 switch-off height Maximum switch-on height / minimum 670/120 700/100 700/100...
A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 EN CE QUI CONCERNE CETTE Poignée, ajustable NOTICE D'EMPLOI Pied de la pompe Bienvenue chez OASE Living Water. Contact à flotteur Avec l'acquisition du produit, ProMax MudDrain 7000/11000/14000 vous avez Raccord côté refoulement, G1½ fait le bon choix.
Ne pas utiliser en relation avec des pro- extérieur (protégé contre les projections d'eau). duits chimiques, des produits alimen- taires, des matériaux facilement inflam- Protéger les raccordements à fiche mables ou explosifs. contre l'humidité. A ne pas raccorder à l'alimentation en Raccorder l'appareil uniquement à...
Página 18
La hauteur d'eau résiduelle minimale Ne raccorder la pompe qui se trouve s'atteint uniquement en mode manuel. dans l'eau au réseau électrique que lorsque plus personne ne se trouve dans l'eau ou ni met les mains. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Página 19
Correctement monter le Clapet anti-retour incorrec- clapet anti-retour tement monté dans le Nettoyage du clapet anti- tuyau de refoulement ou retour colmaté Turbine défectueuse ou Contacter OASE. usée Le remplacement de la turbine est exclusivement réservé au SAV Oase.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ci-après, les composants qui sont des pièces d'usure et dont le remplacement est exclusivement réservé au SAV Oase : A V E R T I S S E M E N T Tension électrique dangereuse ! ...
PRODUCTBESCHRIJVING bruiksaanwijzing Overzicht A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Greep, verstelbaar Welkom bij OASE Living Water. Met de Pompvoet aanschaf van het product ProMax Mud- Vlotterschakelaar Drain 7000/11000/14000 heeft u een goede keuze gemaakt. Aansluiting drukzijde, G1½...
Veilig gebruik VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gevaarlijke elektrische spanning. Dode- Dit apparaat kan worden ge- lijk of ernstig lichamelijk letsel is moge- bruikt door kinderen vanaf lijk door elektrische schokken! Voordat 8 jaar en daarnaast door per- u in het water grijpt, apparaten in het water met een spanning >...
O P M E R K I N G kunnen bewegen. Voor een storingsvrije werking minimaal 10 cm kabellengte aanhouden tussen de vlotterschakelaar en de kabelhouder. O P M E R K I N G De minimale restwaterhoogte wordt al- leen in handmatig bedrijf bereikt. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Indien aanwezig: Terugslagklep correct in- Terugslagklep in de druk- bouwen slang verkeerd ingebouwd Schoonmaken van de of verstopt terugslagklep Schoepenwiel defect of Neem contact op met versleten OASE. Het schoepenwiel mag alleen door de Oase-ser- vice worden vervangen.
W A A R S C H U W I N G der de garantie. Gevaarlijke elektrische spanning! De volgende componenten zijn slijtageon- Ernstig letsel of zelfs overlijden, door derdelen en mogen alleen door de OASE- elektrische schokken. service worden vervangen: Voordat u in het water grijpt, de net- ...
A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE Mango, regulable Pie de la bomba Bienvenido a OASE Living Water. La com- Interruptor de flotador pra del producto ProMax MudDrain 7000/11000/14000 es una buena deci- Conexión lado de presión, G1½...
sustancias fácilmente inflamables o ex- Proteja las conexiones de enchufe con- plosivas. tra la humedad. No conecte el equipo a la línea de ali- Conecte el equipo sólo a una caja de mentación de agua potable. enchufe instalada conforme a las nor- mas vigentes.
La altura mínima del agua residual sólo Conecte la bomba en el agua sólo con se alcanza en el funcionamiento manual. la red de corriente cuando no haya nin- guna persona en el agua o ninguna persona toque en el agua. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Limpiar la clapeta de re- está montada de forma tención errónea o está obstruida. Rueda defectuosa o des- Póngase en contacto con gastada OASE. Sólo el personal de servi- cio de Oase puede susti- tuir la rueda de rodadura.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Los siguientes componentes son piezas de desgaste y sólo se pueden sustituir por el personal de servicio de OASE. A D V E R T E N C I A Tensión eléctrica peligrosa. Rueda de rodadura La muerte o lesiones graves por cho- que eléctrico.
DATOS TÉCNICOS ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Tensión de referencia V CA Frecuencia de referencia Potencia de referencia Categoría de protección IP68 IP68 IP68 Conexión lado de presión – G1½ G1½ G1½ Altura de conexión mínima/ altura de des- 500/250 530/270 530/270 conexión máxima...
A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 INFORMAÇÃO RELATIVA A ESTAS Pega, ajustável INSTRUÇÕES DE USO Pé da bomba Bem-vindo a OASE Living Water. Com a Flutuador aquisição do produto ProMax MudDrain 7000/11000/14000 tomou uma boa deci- Conexão lado de pressão, G1½ são.
Não utilizar em contacto com produtos Proteja os conectores contra humidade. químicos, géneros alimentícios, com- Ligue o aparelho só com uma tomada bustíveis ou substâncias explosivas. instalada de acordo com as normas vi- Não ligar à rede de água potável. gentes.
Antes de entrar na água ou meter a quando o flutuador se encontra na posi- mão nela, desligar a alimentação eléc- ção vertical e o fio eléctrico está dirigido trica a todos os aparelhos que se en- para baixo. contram na água. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Válvula de retenção incor- válvula rectamente montada iou Limpar a válvula de re- entupida no tubo flexível de tenção pressão Rotor defeituoso ou gasto Contactar a OASE O rotor pode ser substi- tuído só por técnicos da OASE.
Página 38
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Estes componentes estão sujeitos a des- gaste permanente e podem ser substituí- dos só por técnicos da OASE: A D V E R T Ê N C I A Tensão eléctrica perigosa! Rotor Morte ou graves lesões por electro- cussão.
DADOS TÉCNICOS ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Rated voltage V AC Rated frequency Rated power Tipo de protecção IP68 IP68 IP68 Conexão lado de pressão – G1½ G1½ G1½ Altura de activação mínima / Altura de de- 500/250 530/270 530/270 sactivação máxima Altura de activação máxima / Altura de de- 670/120...
Traduzione delle istruzioni d'uso origi- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO nali Prospetto A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 SULLE PRESENTI ISTRUZIONI D'USO Manopola, regolabile Benvenuti all'OASE Living Water. Avete Piede della pompa fatto un'ottima scelta acquistando il pro- Galleggiante dotto ProMax MudDrain 7000/11000/14000.
Non utilizzarlo unitamente a prodotti Proteggere le connessioni a spina con- chimici, generi alimentari, sostanze fa- tro l'umidità. cilmente infiammabili o esplosive. Collegare l'apparecchio solo ad una Non allacciare all'impianto di acqua po- presa installata secondo le norme. tabile.
Funzionamento manuale La pompa è sempre accesa se l'interrut- tore a galleggiante si trova in posizione verticale e se il cavo pende in basso. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Valvola di non ritorno mon- valvola di non ritorno. tata male nel tubo di man- Pulire la valvola di rite- data o intasata Girante difettosa o usurata Contattare OASE. La girante deve essere sostituita esclusivamente dal servizio di assistenza Oase.
PULIZIA E MANUTENZIONE I seguenti componenti sono pezzi di con- sumo e devono essere sostituiti esclusiva- mente dal servizio di assistenza OASE: A V V I S O Tensione elettrica pericolosa! Girante Pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
DATI TECNICI ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Tensione di taratura V CA Frequenza di dimensionamento Potenza di dimensionamento Grado di protezione IP68 IP68 IP68 Collegamento lato mandata – G1½ G1½ G1½ Altezza di accensione minima / altezza di 500/250 530/270 530/270 spegnimento massima Altezza di accensione massima / altezza di...
Página 46
Oversættelse af den originale PRODUKTBESKRIVELSE brugsanvisning Oversigt A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OM DENNE BRUGSANVISNING Håndtag, indstillelig Velkommen til OASE Living Water. Med Pumpefod køb ProMax MudDrain Flydeafbryder 7000/11000/14000 har du truffet et godt valg. Tilslutning trykside, G1½ Inden du bruger apparatet første gang, er Nettilslutningsledning det vigtigt, at du læser brugsanvisningen...
Página 47
SIKKERHEDSANVISNINGER Brug kun apparatet, når der ikke er per- soner i vandet! Dette apparat kan bruges af Ved defekte elektriske ledninger eller børn fra 8 år og derover og per- defekt kabinet må apparatet ikke anven- soner med nedsatte fysiske, des.
O B S ! For at kunne fungere fejlfrit skal der være mindst 10 cm kabellængde mellem flyde- afbryder og kabelholder. O B S ! Den minimale restvandhøjde bliver kun nået ved manuel drift. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Luft i trykslangen Udluft trykslangen Hvis den forefindes: Monter kontraventilen Kontraventilen i trykslan- rigtigt gen forkert monteret eller Rengør kontraventilen tilstoppet Løbehul defekt eller slidt Kontakt OASE. Løbehjulet må kun ud- skiftes af Oase-service.
Stikket må ikke sænkes ned i vand. Anbefalede rengøringsmidler ved gen- stridige tilkalkninger: BORTSKAFFELSE – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdnings- Dette apparat må ikke bortskaffes som rengøringsmiddel. husholdningsaffald! Benyt venligst det dertil indrettede tilbagetagelsessystem.
PRODUKTBESKRIVELSE visningen Oversikt A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OM DENNE BRUKSANVISNINGEN: Håndtak, justerbart Velkommen til Oase Living Water. Med Pumpefot kjøpet av produktet ProMax MudDrain Flottørbryter 7000/11000/14000 har du gjort et godt valg. Tilkobling trykkside, G1½ Les denne bruksanvisningen nøye og gjør Strømledning...
Página 53
SIKKERHETSANVISNINGER Før du griper ned i vannet må appara- tene i vannet med en spenning >12 V Dette apparatet kan brukes av AC eller >30 V DC gjøres spenningsfrie barn som er 8 år eller eldre, og sikres mot gjeninnkobling. samt av personer med redu- ...
Flottøren må alltid kunne bevege seg punktet. fritt. M E R K For feilfri funksjon bør ledningen mellom flottørbryteren og ledningsholderen være minst 10 cm lang. M E R K Den minimale restvannhøyden kan bare nås i manuell drift. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Página 55
Luft i trykkslangen Luft ut trykkslangen Hvis montert: Monter tilbakeslagsventi- Tilbakeslagsventilen i len riktig trykkslangen er feilmontert Rengjør tilbakeslagsven- eller tett tilen Løpehjulet er blokkert eller Kontakt OASE. slitt Løpehjulet skal bare byt- tes av OASE-teknikere.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Slitasjedeler omfattes ikke av garantien. A D V A R S E L Følgende komponenter er slitedeler og Farlig elektrisk spenning! må bare byttes av OASE-teknikere: Død eller alvorlige personskader på Løpehjul grunn av strømstøt. ...
Página 58
Översikt A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OM DENNA BRUKSANVISNING Handtag, justerbart Välkommen till OASE Living Water. Med Pumpfot din nya produkt ProMax MudDrain Flottörbrytare 7000/11000/14000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant Anslutning på trycksidan, G1½...
Página 59
>12 V AC eller >30 V DC samt att de har SÄKERHETSANVISNINGAR spärrats mot återinkoppling. Denna apparat kan användas Använd inte apparaten om personer be- av barn som är 8 år eller äldre finner sig i vattnet. samt av personer med sänkt fy- ...
A N V I S N I N G ! För en fullgod funktion krävs minst 10 cm kabel mellan flottörbrytaren och kabelhål- laren. A N V I S N I N G ! Den minimala restvattenhöjden kan end- ast uppnås i manuell drift. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Página 61
Luft i tryckslangen Avlufta tryckslangen Om förhanden: Montera in backventilen Backventilen i tryckslangen rätt har monterats felaktigt eller Rengör backventilen är tilltäppt Pumphjulet är defekt eller Kontakta OASE. slitet Pumphjulet får endast bytas ut av OASE- service.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Slitagedelar täcks inte av garantin. V A R N I N G Följande komponenter är slitagedelar och Farlig elektrisk spänning! får endast bytas ut av OASE-service: Dödsolyckor eller allvarliga person- Pumphjul skador av elektriska slag. ...
TUOTEKUVAUS Yleiskatsaus A ProMax Mud Drain TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA KOSKEVIA 7000/11000/14000 TIETOJA Kahva, säädettävä Tervetuloa OASE Living Water -yrityk- Pumppujalusta seen. Tällä ostoksella ProMax MudDrain Uimurikytkin 7000/11000/14000 olette tehnyt hyvän va- linnan. Painepuolen liitäntä, G1½ Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi Verkkoliitäntäjohto...
Página 65
Turvallinen käyttö TURVAOHJEET Vaarallinen sähköjännite. Sähköisku voi Tätä laitetta saavat käyttää yli johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoi- 8 -vuotiaat lapset, sekä henki- hin! Ennen veteen käsin koskettamista löt, joiden fyysiset, aistimelliset on vedessä olevat jännitteellä >12 V AC tai >30 V DC varustetut laitteet kytket- tai henkiset kyvyt ovat vähenty- tävä...
Página 66
O H J E Uimurikytkimen täytyy aina voida liikkua Virheetöntä toimintaa varten on jätettävä vapaasti. vähintään 10 cm kaapelista uimurikytki- men ja kaapelipidikkeen välille. O H J E Minimaalinen jäljellä oleva vedenkorkeus saavutetaan vain manuaalisessa käy- tössä. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Ilmaa paineletkussa Poista ilma paineletkusta Jos on varustuksessa: Asenna takaiskuventtiili Takaiskuventtiili painelet- oikein kussa väärin asennettu tai Puhdista takaiskuventtiili tukkeutunut Juoksupyörä viallinen tai Ota yhteyttä OASE- kulunut edustajaan. Juoksupyörän saa vaih- taa vain Oase-huolto.
PUHDISTUS JA HUOLTO Kuluvat osat eivät kuulu takuun piiriin. V A R O I T U S Seuraavat komponentit ovat kuluvia osia, Vaarallinen sähköjännite! ja ne saa vaihtaa vain OASE-huolto: Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai juoksupyörä vakavia vammoja. ...
Az eredeti használati útmutató TERMÉKLEÍRÁS fordítása Áttekintés A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 A JELEN HASZNÁLATI Fogantyú, állítható ÚTMUTATÓRÓL: Szivattyú-lábazat Üdvözöljük az OASE Living Water ne- Úszókapcsoló vében. Ön ezen termék ProMax MudDrain 7000/11000/14000 Nyomóoldali csatlakozó, G1½ gvásárlásával jó döntést hozott.
Biztonságos üzemeltetés BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Veszélyes elektromos feszültség. A jelen készüléket 8 évesnél Áramütés okozta halálos vagy súlyos idősebb gyermekek, valamint sérülések lehetségesek! Mielőtt vízbe csökkent fizikai, érzékszervi nyúlnak, a 12 V AC -t vagy 30 V DC-t meghaladó feszültséggel üzemelő kés- vagy mentális képességű, ill. zülékeket feszültségmentesíteni kell, és hiányos tapasztalattal...
Manuális üzemmód A vízbe lépés vagy vízbe nyúlás előtt a szivattyú folyamatosan vízben lévő valamennyi eszközt fes- kapcsolva, ha az úszókapcsoló függőle- zültségmentesíteni kell. ges helyzetben áll, és a kábel lefelé lóg. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Página 73
A visszacsapó szelep a a visszacsapó szelepet. nyomótömlőben nem Tisztítsa meg a viss- megfelelően van besze- zacsapó szelepet. relve vagy eldugult. A járókerék meghibásodott Vegye fel a kapcsolatot az vagy elkopott. OASE-val. A járókereket csak az OASE szerviz cserélheti...
Ajánlott tisztítószerek makacs vízkö- vesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. MEGSEMMISÍTÉS – Ecet- és klórmentes háztartási A készüléket nem szabad háztartási hul- tisztító. ladékként ártalmatlanítani! Ehhez az erre A tisztítás után tiszta vízzel alaposan kijelölt visszavételi helyeket használja.
A Odnośnik do rysunku, np. rysunek Odnośnik do innego rozdziału. INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA OPIS PRODUKTU Witamy w OASE Living Water. Kupując Przegląd ProMax MudDrain 7000/11000/14000, dokonali Państwo dobrego wyboru. A ProMax Mud Drain Przed pierwszym uruchomieniem urzą- 7000/11000/14000 dzenia należy uważnie przeczytać...
Przedłużacze przewodów i rozdzielacze Nie użytkować w trybie pracy ciągłej (np. prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą do ciągłej cyrkulacji wody w stawie). być przeznaczone do użytkowania na Nie nadaje się do celów rzemieślni- wolnym powietrzu (zabezpieczone czych ani przemysłowych.
W S K A Z Ó W K A Niebezpieczne napięcie elektryczne! Minimalna wysokość poziomu reszty Śmierć lub ciężkie obrażenia przez po- wody jest osiągana tylko w trybie stero- rażenie prądem. wania ręcznego. Pompę zanurzoną w wodzie podłączyć do sieci prądowej dopiero wtedy, gdy ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
O ile występuje: Prawidłowo zainstalować Błędnie zainstalowany lub zawór przeciwzwrotny zatkany zawór przeciw- Wyczyścić zawór prze- zwrotny w wężu ciśnienio- ciwzwrotny Wadliwy lub zużyty wirnik Skontaktować się z OASE. Wymiana wirnika jest do- zwolona tylko w punkcie serwisowym OASE.
Niebezpieczne napięcie elektryczne! Niżej wymienione podzespoły to części Śmierć lub ciężkie obrażenia przez po- ulegające zużyciu i ich wymiana jest do- rażenie prądem. zwolona tylko serwisowi OASE: Przed włożeniem rąk do wody należy Wirnik odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się...
DANE TECHNICZNE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Napięcie znamionowe V AC Częstotliwość znamionowa Moc znamionowa Stopień ochrony IP68 IP68 IP68 Przyłącze strony tłocznej – G1½ G1½ G1½ Minimalna wysokość poziomu wody przy 500/250 530/270 530/270 załączaniu / maksymalna wysokość po- ziomu wody przy wyłączaniu Maksymalna wysokość...
Překlad originálu Návodu k použití. POPIS VÝROBKU Přehled A ProMax Mud Drain O TOMTO NÁVODU K OBSLUZE 7000/11000/14000 Vítejte u OASE Living Water. Koupě Rukojeť, nastavitelná tohoto výrobku ProMax MudDrain Patka čerpadla 7000/11000/14000 byla dobrou volbou. Plovákový spínač Ještě...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečný provoz Tento přístroj nesmí být Nebezpečné elektrické napětí. Smrt nebo těžká zranění elektrickým používaný dětmi do 8 let a proudem jsou možné! Dříve, než sáh- kromě toho i osobami se nete do vody, odpojte vodní přístroje s napětím >12 V AC nebo >30 V DC od sníženými fyzickými,...
U P O Z O R N Ě N Í Pro bezchybnou funkci dodržujte mini- málně 10 cm délku kabelu mezi plováko- vým spínačem a držákem kabelu. U P O Z O R N Ě N Í Minimální výšky zbytkové vody se dosáhne pouze v ručním provozu. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Pokud k dispozici: Namontujte správně Zpětná klapka v tlakové zpětnou klapku hadici je chybně namonto- Vyčistěte zpětnou klapku vaná nebo je ucpaná Oběhové kolo je defektní Kontaktujte OASE. nebo opotřebované Oběhové kolo smí vyměnit pouze servis OASE.
Smrt nebo těžká zranění elektrickým Následující komponenty jsou součásti, proudem. které podléhají opotřebení a které smí Dříve než budete sahat do vody, vyměnit pouze servis OASE: odpojte všechny přístroje nacházející Oběžné kolo se ve vodě od síťového napětí. ...
TECHNICKÉ ÚDAJE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Jmenovité napětí V AC Jmenovitá frekvence Jmenovitý výkon Druh ochrany IP68 IP68 IP68 Přípojka strana výtlaku – G1½ G1½ G1½ Minimální výška pro zapnutí / maximální 500/250 530/270 530/270 výška pro vypnutí Maximální výška pro zapnutí / minimální 670/120 700/100 700/100...
Página 88
Preklad originálu Návodu na použitie POPIS VÝROBKU Prehľad A ProMax Mud Drain O TOMTO NÁVODE NA POUŽÍVANIE 7000/11000/14000 Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Držadlo, nastaviteľné ProMax MudDrain 7000/11000/14000 Pätka čerpadla ste urobili dobré rozhodnutie. Plavákový spínač Pred prvým...
siahnete do vody, odpojte prístroje s BEZPEČNOSTNÉ POKYNY napätím >12 V AC alebo >30 V DC a Tento prístroj môžu používať zaistite ich proti opätovnému zapnutiu. deti staršie ako 8 rokov a Prevádzkujte prístroj len vtedy, ak sa vo osoby so zníženými fyzickými, vode nezdržiavajú...
Pre správnu funkciu ponechajte medzi plavákovým spínačom a držiakom kábla aspoň 10 cm dlhý kábel. U P O Z O R N E N I E Minimálna výška zvyšnej vody sa do- siahne len v manuálnej prevádzke. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Ak je k dispozícii: Spätnú klapku správne Nesprávne namontovaná namontujte alebo upchatá spätná Vyčistite spätnú klapku klapka v tlakovej hadici Chybné alebo Skontaktujte sa so opotrebované obehové ko- spoločnosťou OASE. leso Obehové koleso môže vymieňať len servis OASE.
Zástrčku neponárajte do vody. čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou. LIKVIDÁCIA Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom! Na likvidáciu využite na to určený systém odovzdáva- nia. Pred odovzdaním znefunkčnite prístroj prerezaním kábla. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Página 93
TECHNICKÉ ÚDAJE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Menovité napätie V AC Menovitá frekvencia Menovitý výkon Trieda ochrany IP68 IP68 IP68 Prípojka na strane výtlaku – G1½ G1½ G1½ Minimálna výška zapnutia/maximálna 500/250 530/270 530/270 výška vypnutia Maximálna výška zapnutia/minimálna 670/120 700/100 700/100 výška vypnutia...
Pregled A ProMax Mud Drain INFORMACIJE GLEDE TEH NAVODIL 7000/11000/14000 ZA UPORABO Ročaj, nastavljiv Dobrodošli pri podjetju OASE Living Wa- Podnožje črpalke ter. Z nakupom tega izdelka ProMax Plovno stikalo MudDrain 7000/11000/14000 ste dobro izbrali. Priključek na tlačni strani, G1½...
VARNOSTNA NAVODILA vodo, izključite naprave v vodi z nape- tostjo > 12 V na izmenični tok ali > 30 V To napravo lahko uporabljajo na enosmerni tok iz električnega om- otroci, stari 8 let in več, ter režja in jih zavarujte pred vnovičnim osebe z zmanjšanimi telesnimi, vklopom.
Página 96
N A P O T E K Za brezhibno delovanje upoštevajte vsaj 10 cm dolžine kabla med plovnim stika- lom in držalom za kabel. N A P O T E K Najmanjša višina preostale vode je do- sežena le pri ročnem delovanju. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Página 97
Če obstaja: Pravilno vgradite proti- Protipovratna loputa v povratno loputo tlačni cevi napačno Očistite protipovratno vgrajena ali zamašena loputo Tekalno kolo je okvarjeno Stopite v stik z OASE. ali obrabljeno Tekalno kolo naj vedno zamenja servisna služba Oase.
Za obrabljive dele ne velja garancija. O P O Z O R I L O Naslednji sestavni deli so obrabljivi deli in Nevarna električna napetost! jih lahko nadomesti le servis OASE: Smrt ali hude telesne poškodbe zaradi Tekalno kolo ...
Prijevod originalnih uputa za uporabu OPIS PROIZVODA Pregled A ProMax MudDrain O OVOM PRIRUČNIKU ZA UPORABU 7000/11000/14000 Dobrodošli u OASE Living Water. Kupn- Ručka, podesiva ProMax MudDrain Postolje crpke 7000/11000/14000 učinili ste dobar izbor. Prekidač s plovkom Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se...
naponom >12 V AC ili >30 V DC koji se SIGURNOSNE NAPOMENE nalaze u vodi odvojite s napajanja i osi- Djeca od 8 i više godina i osobe gurajte od ponovnog uključivanja. sa smanjenim tjelesnim, osjetil- Uređaj se smije koristiti samo ako se nim ili mentalnim mogućno- nitko ne nalazi u vodi.
Radi izbjegavanja nepravilnosti u radu pridržavajte se duljine kabela od najmanje 10 cm između sklopke s plo- vkom i držača kabela. N A P O M E N A Minimalna visina preostale vode postiže se samo u ručnom načinu rada. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Pravilno ugradite Povratna zaklopka u povratnu zaklopku tlačnom crijevu pogrešno je Očistite povratnu ugrađena ili je začepljena zaklopku Radno kolo neispravno je ili Obratite se tvrtki OASE. istrošeno Radno kolo smije se zamijeniti samo u servisu tvrtke OASE.
Utikač ne uranjajte u vodu. octa i klora. Nakon čišćenja sve dijelove isperite ZBRINJAVANJE čistom vodom. Ovaj uređaj ne smije se bacati u kućni ot- pad! Uporabite odgovarajući sustav sa- kupljanja otpada. Prije toga onesposobite uređaj odsijecanjem kabela. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Vedere de ansamblu A Scurgere pentru mâl ProMax 7000/11000/14000 DESPRE ACEST MANUALUL DE Mâner, reglabil UTILIZARE Postament pompă Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin Comutator cu plutitor achiziţionarea produsului ProMax MudDrain 7000/11000/14000 aţi făcut o Conexiune pe refulare, G1½...
INDICAŢII DE SECURITATE Funcţionare sigură Acest aparat poate fi folosit de Tensiune electrică periculoasă. Moarte sau accidente grave prin electrocutare către copii începând cu 8 ani şi sunt posibile! Înainte să introduceţi peste, precum şi persoane cu mâna în apă, scoateţi de sub tensiune aparatele din apă...
I N D I C A Ţ I E reţeaua electrică, dacă nu se află per- Acest nivel minim de apă reziduală este soane în apă sau nu introduc mâna în atins numai în regimul manual. apă. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Página 109
Dacă există: Montaţi corect clapeta de Clapetă de refulare în refulare furtunul de presiune mon- Curăţaţi clapeta de sens tată greşit sau înfundată Rotorul defect sau uzat Contactaţi OASE. Rotorul poate fi înlocuite numai de către service OASE.
Vă rugăm să folo- sele cu apă curată. siţi sistemul de recuperare prevăzut pen- tru acesta. În prealabil, faceţi aparatul inu- tilizabil prin tăierea cablurilor. CONSUMABILE Piesele de uzură nu fac obiectul garanţiei legale. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
DATE TEHNICE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Tensiunea măsurată V CA Frecvenţă de calcul Putere de calcul Tip de protecţie IP68 IP68 IP68 Conexiune pe refulare – G1½ G1½ G1½ Înălţime de conectare minimă / înălţime de 500/250 530/270 530/270 deconectare maximă...
Página 112
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА за употреба Преглед A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВОТО ЗА Дръжка, регулируема УПОТРЕБА Крак на помпата Добре дошли в OASE Living Water. С Поплавъчен прекъсвач покупката на продуктаProMax MudDrain 7000/11000/14000 Вие Извод напорна страна, G1½...
Не използвайте уреда заедно с хими- Защитете от влагата контактните кали, хранителни продукти, лесно за- съединения. палими или взривоопасни вещества. Свържете уреда само към инстали- Не свързвайте към водоснабдява- ран според предписанията контакт. нето с питейна вода. Безопасна...
За функциониране без неизправности спазвайте най-малко 10 cm дължина на кабела между поплавъчния прекъсвач и държача на кабела. У К А З А Н И Е Минималната височина на остатъч- ната вода се достига само в ръчен ре- жим на работа. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
РАБОТА – Помпата тръгва, когато нивото на водата достигне височината на включване. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасно електрическо напрежение! Изключване на уреда Смърт или тежки наранявания от Изтеглете щепсела от контакта. токов...
Página 116
Повреда Причина Помощ за отстраняване монтиран грешно или е запушен Работното колело е де- Свържете се с OASE. фектно или износено Работното колело трябва да се сменя само от Oase-сервиза. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Следните компоненти са бързо изно- сващи се части и трябва да се сменят само от OASE-сервиза: П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасно електрическо напрежение! ходовото колело Смърт или тежки наранявания от...
Максимална височина на включване / 670/120 700/100 700/100 минимална височина на изключване Дебит максимум 7500 11500 14500 Височина на максимум подаване Дълбочина на максимум потапяне Големина на максимум зърното Електрозахранващ Дължина кабел Размери Дължина Широчина Височина Тегло ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Página 119
Огляд A ProMax Mud Drain ДОКЛАДНІШЕ ПРО ІНСТРУКЦІЮ З 7000/11000/14000 ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ручка, що регулюється Раді вітати вас у компанії «OASE Living Опора насоса Water». Придбавши дану продукцію Поплавковий вимикач ProMax MudDrain 7000/11000/14000, Підключення зі сторони Ви зробили гарний вибір.
розрахунковим струмом 30 мА. З’єднувальні проводи не підлягають заміні. Утилізуйте прилад або компо- Подовжувачі й розподільники (напри- ненти пошкодженого проводу. клад, колодки) повинні бути призна- чені для використання на відкритому повітрі (захищені від водяних бризок). ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ Ручний режим Підключення напірного рукава Насос постійно знаходиться у ввімкне- ному стані, коли поплавковий переми- Потужність насоса оптимальна при кач знаходиться у вертикальному поло- внутрішньому діаметрі шланга 38 мм женні і кабель вказує донизу. (1½"). Необхідно виконати наступні дії: В...
рукаві напірного рукава Якщо є в наявності: Правильно встановити Неправильно встановле- зворотній клапан ний або засмічений зво- Очищення зворотного ротній клапан в напірному клапана рукаві Робоче колесо з дефек- Звернутись в OASE. том або зносилося ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Página 123
Несправність Причина Усунення Робоче колесо може замінити лише сервісна служба OASE.
ЧИСТКА І ДОГЛЯД Вказані компоненти відносяться до де- талей, що швидко зношуються і їх може замінити лише сервісна служба OASE: П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Небезпечна електрична напруга! Робоче колесо Cмерть або важкі травми внаслідок...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Розрахункова напруга У змінног о струму Розрахункова частота Гц Розрахункова потужність Вт Ступінь захисту IP68 IP68 IP68 Підключення зі сторони нагнітання — G1½ G1½ G1½ Мінімальна висота вмикання / макси- мм 500/250 530/270 530/270 мальна...
Página 126
А Ссылка на рисунок, напр., рису- нок А. Ссылка на другую главу. О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную Обзор продукцию ProMax MudDrain A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000, Вы сделали хоро- 7000/11000/14000 ший...
Не предназначен для соленой воды. Электрическое соединение Не предназначено для питьевой Подсоединять прибор только в том воды. случае, когда электрические характе- ристики прибора совпадают с дан- Не использовать длительное время ными источника тока. Данные при- (напр., длительная циркуляция в бора...
Повышающийся уровень воды приво- непосредственно на переходе к по- дит к подъему поплавкового переклю- плавковому переключателю таким чателя до достижения им точки включе- образом, чтобы поплавковый пере- ния, в этом случае происходит включе- ключатель стоял вертикально. ние насоса. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Página 129
Установка насоса Прежде чем войти в воду или опу- стить в нее руки, обязательно отклю- H чить сетевое напряжение всех нахо- Установить насос в воде в горизон- дящихся в воде устройств. тальном устойчивом положении. Для опускания в колодец или шахту Включение...
обратную заслонку ратной заслонки с напор- Очистить обратную ном шланге или ее засо- заслонку рение Рабочее колесо поло- Связаться с фирмой мано или изношено OASE. Замена рабочего ко- леса разрешена только сервисной службой фирмы Oase. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
вследствие поражения током. нашивающимися деталями, которые Прежде чем погрузить руки в воду, подлежат замене сервисной службой обязательно отключить сетевое пи- фирмы OASE: тание от всех приборов, находя- Рабочее колесо щихся в воде. До проведения работ на устройстве ...
минимальная высота для выключения Производительност Максимально л/ч 7500 11500 14500 ь Высота подачи Максимально м Глубина Максимально м погружения Размер зерна Максимально мм частиц Кабель сетевого Длина м питания Габариты Длина мм Ширина мм Высота мм Масса кг ProMax MudDrain 7000/11000/14000...