Resumen de contenidos para Barloworld Scientific stuart CD162
Página 1
Digital Hotplates & Stirrers Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Scientific Version 1.1...
Página 2
English Digital display Stirrer control ‘Hot’ warning light Figure 1 (Front view) Heater control Retort rod fitting External probe Figure 2 socket (Rear view) IEC socket Digital display Display at switch on, heater & Display at switch on, heater & stirrer off, probe attached.
1mm of harmonised code H05W-F instructions carefully before use. connected to an IEC 320 plug should be used. Barloworld Scientific hotplates and stirrers are IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED designed to operate under the following ELECTRICIAN conditions:- The mains lead should be connected to the ❖...
surface temperature of 450°C can be achieved Guidance Notes on the ceramic top CD162 model and 325°C on 1. For optimum temperature control please the metal top SD160 and SD162 models. Do not ensure the contents of the beaker are stirred leave heaters switched on when not in use.
Página 5
Technical Service Department Cleaning is made easier if spillages are attended of Barloworld Scientific Ltd for advice. to promptly. In any case, spillages of acids and alkalis MUST be removed immediately as these chemicals can attack and damage the the surface of the aluminium alloy.
Service Department of Barloworld Scientific Ltd. impact, scratching, chipping or chemical etching. Only spare parts supplied by Barloworld Scientific 2. Any repair has been made or attempted other or its agent should be used. Fitting of non- than by Barloworld Scientific or its agent.
Página 7
Français Ecran numérique Contrôle de Voyant ‘Hot’ l’agitation Figure 1 (Vue de face) Contrôle du chauffage Fixation statif Prise pour Figure 2 sonde externe (Vue arriere) Embase CEE Ecran numérique Equipement sous tension, Equipement sous tension, chauffage et agitation éteins, chauffage et agitation éteins, sonde déconnectée.
320 doit être employé. Les plaques chauffantes et les agitateurs EN CAS DE DOUTE CONSULTER UN Barloworld Scientific sont conçus pour ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ fonctionner dans les conditions suivantes : - Avant de brancher l’appareil, veuillez ❖ Pour l’usage en intérieur seulement vérifier que l’alimentation de la ligne...
Página 9
la température de la plaque sera supérieure à Remarques indicatives 50°C même après avoir éteint la fonction de 1. Pour un contrôle de température optimal, chauffage. veuillez vous assurer que le contenu du vase à bec est mélangé de manière adaptée. AVERTISSEMENT: La surface supérieure de l’instrument peut être CHAUDE.
Página 10
Si des codes d’erreur autres que ceux listés ci-dessus s’affichent continuellement, contacter le Département d’Entretien Technique de Barloworld Scientific Ltd pour demander conseil. Certaines pannes peuvent facilement être résolue par l’utilisateur et sont identifiées comme suit : Code d’erreur Condition de panne Remède...
Página 11
Pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont fournies par votre fournisseur de laboratoire. Pour une liste des pièces complète contacter le service après vente de Barloworld Scientific France en donnant le modèle et le numéro de série. Description Cat. No.
Página 12
Italiano Display digitala Manopola di Spia di sicurezza controllo “piastra calda” dell’agitatore Figure 1 (Vista frontale) Manopola di controllo del riscaldatore Foro per asta di supporto Presa per la Figure 2 sonda di (Vista posteriore) temperatura Presa di esterna alimentazione CE Display digitale Display con pulsante su on, Display con pulsante su on,...
Prima di effettuare la connessione assicurarsi che istruzioni prima dell’uso. la linea di alimentazione sia adattabile. Le piastre riscaldanti e agitanti Barloworld Le piastre Barloworld Scientific richiedono una Scientific sono progettate per essere utilizzate alimentazione monofase a 230V e 50Hz. alle seguenti condizioni: Caratteristiche di potenza: ❖...
Página 14
Si può selezionare la temperatura della piastra e Impiego come un agitatore regolarla con una risoluzione di 1°C. Soltanto per SD162 e CD162 La manopola di comando sulla destra del Per incrementare la temperatura desiderata, pannello di comando regola la velocità girare la manopola in senso orario fino a quando dell’agitatore.
Note Guida Pulizia e Cura 1. Per un controllo ottimale della temperatura, Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, assicuratevi che i contenuti del becher siano assicurarsi che la superficie della piastra sia mescolati in modo adeguato. sufficientemente raffreddata; scollegare 2. Tenete l’unità lontana dalle forti correnti. l’apparecchio dall’alimentazione elettrica;...
Página 16
Se appaiono di continuo codici di errore diversi da quelli elencati sopra contattate la Sezione Assistenza Tecnica di Barloworld Scientific Ltd per un consiglio. Ad alcuni guasti può facilmente porre rimedio l’utente. Essi sono identificati come segue:...
Página 17
Servizi Garanzia Si raccomanda l’esecuzione di servizi e La Barloworld Scientific Ltd. garantisce questo riparazioni da parte di personale specializzato. prodotto contro tutti i difetti di materiale e di fabbricazione, se usato in condizioni normali di Nota: Il motore degli agitatori utilizza dei potenti laboratorio, per un periodo di tris (3) anni.
Página 18
Espanol ˜ Panatalla digital Perilla de Indicador de Placa control del Caliente agitador Figura 1 (Vista frontal) Perilla de control del calentador Orificio para fijar una varilla Receptáculo Figura 2 para la sonda (Parte Trasera) Conexión a temperatura corriente IEC externa Panatalla digital...
Las placas calefactoras y agitadores Las placas calefactoras y agitadores Barloworld Barloworld Scientific requieren una corriente de Scientific han sido diseñadas para ser utilizados 230V, 50Hz, monofásica. bajo las siguientes condiciones: ❖...
Funcionamiento Para usar como agitador Modelos SD162 y CD162 solamente Calentamiento El botón de mando a la derecha del panel frontal Para usar como placa de calentamiento controla la velocidad del agitador. CD162, SD160 y SD162 Para activar la función agitadora presione y Asegure que la sonda de temperatura externa suelte brevemente el botón.
Notas de guía Limpieza y cuidados 1. Para óptimo control de la temperatura, Antes de proceder a la limpieza: asegurar que sea agitado adecuadamente el Asegurarse que la superficie de la placa esté fría contenido del vaso de precipitados. Desconectarlo de la corriente eléctrica. 2.
Página 22
Localización de averías Accesorios En el caso de producirse un mal funcionamiento, Puede suministrarse una barra soporte, para la unidad es capaz de auto diagnosticar ciertas sujetar elementos usados con el instrumento. La condiciones de avería. Al ocurrir esto, la pantalla unidad viene equipada con una fijación para visualizará...
Los siguientes recambios pueden ser suministrados por su proveedor habitual de material de laboratorio. Para una lista más exhaustiva de piezas de recambio, por favor contactar con el Departamento Técnico de Barloworld Scientific Ltd, indicando el modelo y n° de serie. Referencia Descripción SB160/CK Botón de control...
Página 24
Deutsch Digitale Anzeige Rührkontrollschalter Warnleuchte ,Heiß’ Abbildung 1 (Vorderansicht) Heizerkontrollschalter Stützstangen- Befestigung Stecker für externe Abbildung 2 Temperatursonde (Rückansicht) IEC-Buchse Digitale Anzeige Anzeige nach Einschaltung, Anzeige nach Einschaltung, Heizer und Rührer aus, Sonde Heizer und Rührer aus, Sonde nicht angebracht angebracht Anzeige für volle Funtkion ohne Anzeige für volle Funktion mit...
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische Installation von Barloworld Scientific entschieden DIESES GERÄT MUSS GEERDET haben. Um Ihre persönliche Sicherheit zu WERDEN gewährleisten und die optimale Leistung des Gerätes erreichen zu können, sollten Sie Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung vor der Nutzung des Geräts die folgenden...
Allgemeine Beschreibung nicht im eingeschalteten Zustand stehengelassen werden, wenn sie nicht gebraucht werden. Verwendung als Heizplatte CD162, SD160 und SD162 Verwendung als Rührgerät Stellen Sie sicher, dass die externe Nur SD162 und CD162 Temperaturmeßsonde NICHT mit dem Instrument Mit Hilfe des Einstellknopfes an der rechten Seite verbunden ist.
Um die eingestellte Temperatur zu erhöhen, wird Reinigung und Pflege der Knopf im Uhrzeigersinn gedreht, bis die Beachten Sie vor dem Reinigen die folgenden gewünschte Einstellung im Display erscheint. Punkte: Wird der Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche abgekühlt gedreht, kann die Einstellung reduziert werden.
Página 28
❖ Stellen Sie sicher, dass sich die Hitze langsam Vorbereitung der Medien aufbaut, um Wärmestauungen zu vermeiden. Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn sie ❖ Stellen Sie sicher, dass die Glasgefäße keine Flüssigkeiten mit einer hohen Viskosität erhitzen. Kratzer oder ähnliche Beschädigungen Viskose Flüssigkeiten können als aufweisen.
S3160/RF Stützstange Wartung und Reparatur Garantie Bei dieser Produktserie ist keine routinemäßige Barloworld Scientific Ltd garantiert drei (3) Wartung erforderlich. Jahren, dass dieses Gerät unter normalen Hinweis: Das Gerät enthält keine Teile, die Laborbedingungen keine Material- oder vom Benutzer ausgetauscht werden Verarbeitungsfehler aufweist.
Página 31
Technical Service similar qualifications. We cannot be sure that other Department of Barloworld Scientific Ltd. equipment used in their vicinity will meet these standards...
Página 32
✓ 2. Heater/stirrer control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Barloworld Scientific France SAS Barloworld Scientific Italia Srl ZI du Rocher Vert - BP 79 Via Alcide de Gasperi 56 Scientific 77793 Nemours Cedex 20077 Riozzo di Cerro al Lambro...