Storz VIDEOSCOPE Manual De Instrucciones página 42

Tabla de contenido

Publicidad

5 Betrieb
5.3
Montage/Demontage Wechselobjektive
und Schutzhülle
2
VORSICHT: Lassen sich die nachstehend beschrie-
benen Arbeitsschritte nicht ohne größere Kraftein-
wirkung durchführen, liegen die Gewinde vermutlich
nicht richtig aneinander (sind verkantet). In diesem
Fall darf die Schutzhülse oder das Wechselobjektiv
nicht mit hoher Krafteinwirkung oder Werkzeugen auf
die Videoendoskop-Spitze aufgeschraubt werden,
da das Gewinde sonst beschädigt werden kann.
1.
2.
3.
4.
2
VORSICHT: Gewindehülse nicht mit großer Kraft-
einwirkung oder Werkzeugen festziehen, dies kann
das Gewinde beschädigen. Das Wechselobjektiv ist
Gewindehülse nicht mehr bewegen lässt.
40
40
5 Operation
5.3
Installation/removal of interchangeable
lenses and protective cover
2
CAUTION: If the working steps described below
cannot be carried out without using excessive
force, the threads are probably not aligned correctly
(are slanted). In this case, the protective cover or
interchangeable lens must not be screwed onto the
tip of the videoscope using excessive force or tools,
as the thread may otherwise be damaged.
1.
base
festge-
2.
-
3.
-
4.
aufge-
sleeve.
2
CAUTION: Do not tighten the threaded sleeve
using excessive force or tools, as this may damage
the thread. The interchangeable lens has been
adequately secured if the lens head can no longer be
moved within the threaded sleeve.
5.3.2 Removing an interchangeable lens from
-
-
in the same way.
to align the
as far as it will go
has been

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Storz VIDEOSCOPE

Tabla de contenido