LIMITES D'EMPLOI
Les caractéristiques fondamentales
du ventilo-convecteur et de l'échan-
geur de chaleur sont les suivantes:
Ventilo-convecteur
et échangeur de chaleur:
• Température maximale du fluide
caloporteur = 85 °C maxi
• Température minimale du fluide
de refroidissement: 6 °C mini
• Pression de marche maximale
= 1600 kPa
• Tension d'alimentation:
230V - 50Hz
• Consommation d'énergie
électrique: voir plaquette
données techniques
Les données techniques des sou-
papes à actionneur thermoélec-
trique sont les suivantes:
Vannes
à commande thermoélectrique:
• Pression de marche: 1000 kPa
• Tension d'alimentation:
230V~50/60Hz
• Rating VA / Degré
de protection IP: 5 VA/IP 44
• Temps de fermeture: 180 sec.
• Contenu maximal de glycol dans
l'eau: 50%
Autres données techniques
Toutes les autres caractéristiques
techniques
importantes
(dimen-
sions, poids, raccordements, bruit
etc.) sont indiquées dans d'autres
parties de ce livret, dans la docu-
mentation technique à part ou dans
la proposition technique.
ÉLIMINATION
• Élimination du produit : respecter
les réglementations environne-
mentales en vigueur.
• Élimination des déchets d'équipe-
ments électriques et électro-
niques (DEEE), conformément
à la Directive Européenne
2012/19/UE (WEEE).
(Applicable dans les Pays
avec des systèmes de collecte sélective)
Le symbole apposé sur le produit
ou sur la documentation prévoit que,
à la fin de leur vie utile, les produits
ne doivent pas être éliminés dans
le flux normal de déchets urbains
solides.
Le symbole de la poubelle barrée
est reporté sur tous les produits
pour rappeler les obligations de
collecte sélective.
UNT-SVX26J-XX
EINSATZGRENZEN
Die wesentlichen Daten des Klima-
konvektors und der Wärmetauscher
sind die folgenden:
Klimakonvektor
und Wärmetauscher:
• Max. Temperatur des
Kältemediums 85 °C
• Min. Temperatur der
Kühlflüssigkeit 6 °C
• Max. Betriebsdruck: 1600 kPa
• Versorgungsspannung:
230V - 50 Hz
• Energieverbrauch:
siehe Typenschild
Die technischen Daten der thermo-
elektrischen Ventile sind wie folgt:
Thermoelektrische Ventile:
• Betriebsdruck: 1000 kPa
• Versorgungsspannung:
230V~50/60 Hz
• Rating VA / Sicherung IP:
5 VA/IP 44
• Verschlusszeit: 180 sec.
• Max. Glykolanteil im Wasser: 50%
Weitere technische Daten
Alle anderen wichtigen technischen
Daten (Abmessungen, Gewichte,
Anschlüsse, Geräuschpegel, usw.)
sind an anderen Stellen dieses
Handbuchs, in der separaten tech-
nischen Dokumentation oder in den
Angebotsunterlagen enthalten.
ENTSORGUNG
• Produktentsorgung: Die geltenden
Umweltvorschriften beachten.
• Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (EEAG),
gemäß der europäischen Richt-
linie 2012/19/EG (WEEE).
(Anwendbar in Ländern
mit getrennten Sammelsystemen)
Das Symbol auf dem Produkt oder
in der Dokumentation weist darauf
hin, dass Produkte am Ende ihrer
Nutzungsdauer nicht in den normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Das durchgestrichene Mülltonnen-
symbol erscheint auf allen Pro-
dukten, um an die Verpflichtung
zur getrennten Müllsammlung zu
erinnern.
LÍMITES DE USO
Los datos fundamentales relativos al
ventilador convector y al intercam-
biador de calor son los siguientes:
Ventilador convector
e intercambiador de calor:
• Temperatura máxima del fluido
termovector: máx. 85 °C
• Temperatura mínima del fluido
de enfriamiento: mín. 6 °C
• Máxima presión de ejercicio:
1600 kPa
• Tensiones de alimentación:
230V - 50Hz
• Consumo de energía eléctrica:
ver placa de datos técnicos
Los datos técnicos de las válvulas
con accionador termoeléctrico son
los siguientes:
Válvulas
con accionador termoeléctrico:
• Presión de ejercicio: 1000 kPa
• Tensión de alimentación:
230V~50/60Hz
• Rating VA / protección IP:
5 VA/IP 44
• Tiempo de cierre: 180 seg.
• Contenido máximo de glicol en el
agua: 50%
Otros datos técnicos
Todos los otros datos técncicos
importantes (eida, pesos, cone-
xiones, ruido, etc.) se dan en otras
partes del presente Manual, en la
documentación técnica.
ELIMINACIÓN
• Eliminación del producto: aténgase
a las normas ambientales vigentes.
• Eliminación de los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos
(RAEE), en virtud de la Directiva
Europea 2012/19/UE (WEEE).
(Aplicable en los Países con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
El símbolo colocado en el producto
o en la documentación indica que,
al final de su vida útil, los productos
no se deban eliminar con el resto
del flujo normal de residuos sólidos
urbanos.
El símbolo del contenedor tachado
se encuentra en todos los productos
para recordar que es obligado
realizar una recogida selectiva.
GEBRUIKSLIMIETEN
De
belangrijke
gegevens
betrekking tot de ventilator-convec-
tor en de warmtewisselaar:
Ventilator-convector
en warmtewisselaar:
• Maximumtemperatuur Vloeistof
Thermovector: max. 85 °C
• Minimumtemperatuur
koelvloeistof: min. 6 °C
• Maximale bedrijfsdruk: 1600 kPa
• Voedingsspanning: 230V - 50Hz
• Elektrisch energieverbruik:
zie plaatje met technische
gegevens
De technische gegevens van de klep-
pen met thermo-elektrische inschake-
ling:
Kleppen metthermo-elektrische
inschakeling:
• Bedrijfsdruk: 1000 kPa
• Voedingsspanning:
230V~50/60Hz
• Rating VA-bescherming IP:
5 VA/IP 44
• Sluitingstijd: 180 sec.
• Maximaal glycolgehalte water:
50%
Andere technische gegevens
Alle andere belangrijke technische
gegevens (afmetingen, gewichten,
aansluitingen, lawaai, enz.) worden
geleverd in andere delen van de
Handleiding, in de technische docu-
mentatie of door het technisch per-
soneel.
AFDANKING
• Verwijdering van product: houd
u aan de geldende milieuregels.
• Verwijdering van afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (RAEE), in overeen-
stemming met de Europese
richtlijn 2012/19/EU (WEEE).
(Toepasbaar in landen
met gescheiden inzameling-systemen)
Het symbool op het product of in
de documentatie geeft aan dat de
producten aan het einde van hun
nuttige levensduur niet mogen worden
weggegooid met het normale
stadsafval.
Het symbool van de doorgestreepte
prullenbak wordt op alle producten
weergegeven om u te herinneren aan de
verplichting tot gescheiden inzameling.
met
10A