Descargar Imprimir esta página

SICK MLS Instrucciones página 3

Publicidad

Pins
1
2
3
4
Adernfarbe
braun
weiß
blau
schwarz
4
Commissioning
Inbetriebnahme
Messa in servizio
Mise en service
Puesta en servicio
调试
en: Commissioning steps
1.
Establish the voltage supply
2.
Commission sensor with factory settings (CANopen default settings: Node-ID
10, baud rate: 125 kBaud)
3.
Configure the sensor
de: Inbetriebnahmeschritte
1.
Spannungsversorgung herstellen
2.
Sensor mit Werkseinstellungen in Betrieb nehmen (CANopen Defaulteinstel‐
lungen: Node-ID 10, Baudrate: 125 kBaud)
3.
Sensor konfigurieren
it: Passaggi per la messa in servizio
1.
Creare l'alimentazione elettrica
2.
Mettere in servizio il sensore con le impostazioni di fabbrica (impostazioni
CANopen per default: Node-ID 10, trasferimento dati: 125 kBaud)
3.
Configurare il sensore
fr : étapes de la mise en service
1.
Établir l'alimentation électrique
2.
Mettre le capteur en service avec les paramètres usine (réglages CANopen
par défaut : Node ID 10, Baudrate : 125 kbauds)
3.
Configurer le capteur
es: Pasos de puesta en servicio
1.
Conectar la fuente de alimentación
2.
Poner en servicio el sensor con los ajustes de fábrica. (ajustes predetermi‐
nados CANopen: ID de nodo 10, velocidad de transmisión 125 kBaud)
3.
Configurar el sensor
调试步骤
zh:
1.
接通电压供给
2.
传感器以出厂设置进行调试(CANopen 默认设置:节点 ID 10,波特
率:125 千波特)
3.
配置传感器
en: LEDs at initial commissioning:
Correct voltage supply and no track detection Green LED flashes
At least one track is detected
Exactly one track is detected
de: LEDs bei erstmaliger Inbetriebnahme:
korrekte Spannungsversorgung und ohne
Spurerkennung
mindestens eine Spur wird erkannt
genau eine Spur wird erkannt
8021770 / 15.08.2017/de
M8, A-codiert
M12, A-codiert
+ (L+)
+ (L+)
CAN-HIGH
CAN-HIGH
- (M)
- (M)
CAN-LOW
CAN-LOW
2
4
4
1
3
1
Belegung
+ (L+)
CAN-HIGH
- (M)
CAN-LOW
Yellow LED lights up
The approximate position is indicated by the
green and blue LED
grüne LED blinkt
gelbe LED leuchtet
die ungefähre Position wird über die grüne
und blaue LED angezeigt
it: LED durante la prima messa in servizio:
alimentazione elettrica corretta e senza rico‐
noscimento di tracce
viene individuata almeno una traccia
viene individuata esattamente una traccia
3
fr : LED lors de la première mise en service :
Alimentation électrique correcte et sans
détection de voie
Détection d'au moins une voie
2
Détection d'une seule voie
es: Indicadores LED de la puesta en servicio inicial:
Fuente de alimentación correcta y sin
detección de pista
Se detecta al menos una pista
Se detecta una única pista
首次调试时的 LED:
zh:
电压供给无误且未识别出轨道
识别出至少一条轨道
准确识别出一条轨道
en: Configuring the sensor
MLS configuration via CANopen: For instructions see OI 8021641
de: Sensor konfigurieren
Konfiguration MLS via CANopen: Anleitung hierzu siehe BA 8021641
it: Configurare il sensore
Configurazione MLS via CANopen: istruzioni a tale proposito, vedi BA 8021641
fr : configuration de capteur
Configuration de MLS via CANopen : voir la notice BA 8021641 à ce sujet
es: Configuración del sensor
Configuración del MLS vía CANopen: las instrucciones al respecto pueden consul‐
tarse en el documento Instrucciones de uso 8021641
配置传感器
zh:
通过 CANopen 配置 MLS:相关说明参见 BA 8021641
5
Troubleshooting
Störungsbehebung
Eliminazione difetti
Élimination des défauts
Resolución de problemas
故障排除
en
LED indicator/fault pattern
No LED illuminated/sensor
not communicating via
CANopen
Green LED flashing/sensor
does not output track data
even though track tape is
positioned at the correct dis‐
tance
Yellow LED lights up/sensor
does not output track data
de
Anzeige-LED / Fehlerbild
Keine LED leuchtet / Sensor
kommuniziert nicht über
CANopen
Grüne LED blinkt/Sensor gibt
trotz Spurband im korrekten
Abstand keine Spurdaten aus
Gelbe LED leuchtet / Sensor
gibt keine Spurdaten aus
il LED verde lampeggia
Il LED giallo si accende
la posizione approssimativa viene visualiz‐
zata tramite i LED verde e blu
La LED verte clignote
La LED jaune s'allume
La position approximative est indiquée par
les LED verte et bleue
El LED verde parpadea
El LED amarillo se ilumina
La posición aproximada se indica mediante el
LED verde y azul
绿色 LED 闪烁
黄色 LED 亮起
通过绿色与蓝色 LED 显示大致位置
Cause
Measures
Problem with sensor voltage
Check and restore voltage
supply
supply
Threshold for detection of
Reduce threshold for detec‐
track tape is set too high
tion of track tape (index
0x2025)
Event timer TPDO1 is set to
Set event timer (index
'0'
0x1800 subindex 3) to a
value greater than 10
Ursache
Maßnahme
Spannungsversorgung Sen‐
Spannungsversorgung über‐
sor ist nicht ok
prüfen und herstellen
Schwelle für Erkennung Spur‐
Schwelle für Erkennung Spur‐
band ist zu hoch eingestellt
band (Index 0x2025) verrin‐
gern
Event Timer TPDO1 ist auf ‚0'
Event Timer (Index 0x1800
gesetzt
Subindex 3) auf einen Wert
größer 10 setzen
MLS | SICK
3

Publicidad

loading