Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- personal zulässig.
Use only original KETTLER person using this machine. Extensive repairs must only be car- ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained spare parts.
In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer. fety distance from any obstacles. The apparatus must not be mo- unted in the immediate vicinity of main passageways (paths, do- In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient sa- orways, corridors).
été rem- sionnaire KETTLER. placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origi- Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas in- En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-...
Remarque relative à la gestion des déchets (voir mode d’emploi). Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport,...
Página 7
De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen dat voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaar- alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakper- borgd is. In onmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen soneel uitgevoerd worden.
Las manipulaciones del aparato sólo útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las pie- se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instrui- zas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de ser- das por Kettler.
Informaciones para la evacuación ....Guarde bien el embalaje original del aparato Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso termina la vida útil de un aparato o una máquina, dado.
Interventi non contemplati in questo luogo tuare una revisione (una volta l’anno). possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER. Mettete al corrente le persone presenti (in particolare i bambi- ni) dei possibili pericoli nella fase di esercizio.
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro- Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszko- skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte lony przez firmę KETTLER personel.
Wskazówka dotycząca usuwania odpadów przy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie. Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie Ważny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody! do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny Przykład zamówienia:...
Página 13
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania)
Página 14
Checkliste (Packungsinhalt) Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrae Misura per materiale di avvitamento Meethlp voor schroefmateraal Wzornik do połączeń śrubowych ø22 M5x40 M5x40 ø16 ø3,9x13 M8x40 ø12...
ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the scr- ews E last. ATTENTION! Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seulement les vis E.
Página 21
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con- trario podría ocasionar daños. Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons- entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dota-...
Batteriewechsel Weicht Uhrzeit und/oder Datumsanzeige trotz erneuter Einstel- onderstaande manier verwisselen: lung bald erheblich ab, wird ein Batterie wechsel erforderlich. Der Schroef het plaatje aan de achterzijde van de computer los en Computer ist mit einer Batterie ausgestattet. Nehmen Sie den Bat- vervang de batterij door een nieuwe van het type 3V lithium teriewechsel wie folgt vor: CR2032.
Página 23
Batteriewechsel Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne. Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe Zużytych baterii nie wyrzucać do domowych śmieci. działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponow- Mając na uwadze ochronę środowiska naturalnego na- nie włożyć.
Página 24
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige rii urządzenia. Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stück- zahl und die Seriennummer des Gerätes an. Crosstrainer EXT 7 07863-000 07863-090 Pos.- Europa qty. Europa Nr.
Página 26
Ersatzteilbestellung Crosstrainer EXT 7 07863-000 07863-090 Pos.- Europa qty. Europa Nr. Bezeichnung Description Stück Bestell-Nr. spare parts no. 33 Seitenverkleidung re (4351) Lower Main Shroud (right) (4351) 70128910 70128910 34 Seitenverkleidung li (4352) Lower Main Shroud (left) (4352) 70128911 70128911...