Emerson Blade Select Serie Manual Del Usuario
Emerson Blade Select Serie Manual Del Usuario

Emerson Blade Select Serie Manual Del Usuario

Antique pewter, acero cepillado, barbeque black, bronce aceitado, blanco satinado, vintage steel

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
44", 54", 60" or 72"
Fan Blades Not Included
PENBROOKE SELECT ECO
Ceiling Fan Owner's Manual
CF5200AP00
Antique Pewter
CF5200BS00
Brushed Steel
CF5200BQ00
Barbeque Black
Model Numbers
21.2
Net Weight:
1-800-654-3545
www.emersonfans.com
CF5200ORB00
Oil Rubbed Bronze
CF5200SW00
Satin White
CF5200VS00
Vintage Steel
Lbs.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Blade Select Serie

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 44”, 54”, 60” or 72” Fan Blades Not Included PENBROOKE SELECT ECO Ceiling Fan Owner's Manual Model Numbers CF5200AP00 CF5200ORB00 Antique Pewter Oil Rubbed Bronze CF5200BS00 CF5200SW00 Brushed Steel Satin White CF5200BQ00 CF5200VS00 Barbeque Black Vintage Steel 21.2 Net Weight: Lbs.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FR-Y786NG-01, manufactured by Rhine Electric Co., Ltd. without blades. To avoid fire, shock or injury, do not use an Emerson or 2. All wiring must be in accordance with the National any other brand of control not specifically approved for Electrical Code “ANSI/NFPA 70-2017”...
  • Página 3: Unpacking Instructions

    Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Check to see that you have received the following parts: NOTE: If you are uncertain of part description, refer to exploded view illustration.
  • Página 4: Tools Needed For Assembly

    One 1/4” Blade Screwdriver One Wire Stripper This Emerson Ceiling Fan may be used with the following accessories: SR600 Remote Control. Materials Wiring outlet box and box connectors must be of type WARNING required by the local code.
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly Remove the Hanger Ball by loosening the Phillips Head GREEN GROUND WIRE Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the Downrod (Figure 1). Remove the Pin from the Downrod, then remove the Hanger Ball (Figure 1).
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip (Figure 4). The Clevis Pin must go through the Holes in the Motor HAIRPIN Coupler. It is critical that the Clevis Pin in the Motor CLIP Coupler is properly installed and securely tightened.
  • Página 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Route the Two Motor Leads through the Hanger Ball (Figure 7). HANGER BALL 4.5" DOWNROD Reinstall the Hanger Ball on the Downrod as follows: Position the Pin through the Two Holes in the Downrod PHILLIPS HEAD and align the Hanger Ball so the Pin is captured in the SET SCREW Groove in the top of the Hanger Ball (Figure 7).
  • Página 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Carefully turn the partially assembled Ceiling Fan upside REMOVE & DISCARD down, place the Ceiling Fan onto the two carton styrofoam PARTIALLY 5 RUBBER SHIPPING ASSEMBLED pieces, in preparation for final assembly (Figure 9). SPACERS & 10 SCREWS CEILING FAN Remove each of the Ten Spacer Screws and Five Rubber Shipping Spacers from the Motor Hub before installation of...
  • Página 9 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 Loosely attach one Blade/Flange Assembly to the Motor #10-32 x 5/8" OVAL HEAD SCREW Hub by securing the Two #10-32 x 5/8” Oval Head Screws (2 per blade/flange) (supplied in parts bag) (Figure 11). Install remaining Blade Assemblies in the same way.
  • Página 10: How To Hang Your Ceiling Fan

    4. How to Hang Your Ceiling Fan WARNING CEILING The fan must be hung with at least 7' of clearance from floor to blades (Figure 12). AT LEAST FLOOR Figure 12 WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs.
  • Página 11 4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball/ NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just OMITTED FOR CLARITY. attached to the Outlet Box (Figure 14). Be sure the Groove in the Ball is engaged with the Anti-Rotation Tab on the Hanger Bracket (Figure 14).
  • Página 12: How To Wire Your Ceiling Fan

    Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Securely connect the Fan Motor White Wire to the Supply White (neutral) Wire using Wire Connector (supplied) (Figure 16).
  • Página 13 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Motor Black Wire to the Supply Black (hot) Wire using Wire Connector (supplied) (Figure 17). SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLACK WIRE Figure 17 After connections have been made, turn Leads upward and carefully push Leads into the Outlet Box, with the White and Green Leads on one side of the Outlet Box and position the Black Lead on the other side of the Outlet Box...
  • Página 14 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Screw the Two Threaded Studs (supplied) into the Tapped Holes in the Hanger Bracket (Figure 19). THREADED STUDS (2) Figure 19 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover (Figure 20).
  • Página 15: Final Assembly

    6. Final Assembly Remove One #6-32 x 3/8” Truss Head Screw with Lockwasher from the Motor Hub and retain for later use (Figure 21). Loosen the other Two #6-32 x 3/8” Truss Head Screws with Lockwashers on the Motor Hub for the installation of the Switch Housing Adapter (Figure 21).
  • Página 16 6. Final Assembly (Continued) The Switch Housing Assembly Connector and the Motor Hub Connector are Keyed and Color-Coded and must be mated correctly (same color-to-color) before they can be engaged. Engage the Connector of the Switch Housing Assembly with the Motor Hub Connector (Figure 23). SWITCH HOUSING Make sure the Connector Latch closes properly.
  • Página 17: Wall Control Procedures

    Code Switches in the Transmitter and Receiver may be set in 32 different positions. If your Fan and Light go on Your Emerson Ceiling Fan/Light Control consists of Wall and OFF without using your Control, you may be getting Mounted Transmitter and a Receiver which is mounted interference from other Remote units such as garage door under the Fan Ceiling Cover.
  • Página 18: Wall Control Installation

    8. Wall Control Installation WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before wiring. All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock.
  • Página 19 8. Wall Control Installation (Continued) Before installing Wall Control, place Wall Control in “OFF” SW605 FAN/LIGHT SCREWS (2) mode by pushing “ON/OFF” Switch to the “OFF” position. WALL BOX WALL CONTROL Connect One Black Wire of Wall Control to the “hot” Wire. Securely connect Wires with Wire Connector supplied (Figure 28).
  • Página 20 8. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION (One fan controlled by two different wall controls) (See Figures 29 and 30). SW605 FAN/LIGHT WARNING WALL CONTROL Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the BLACK main fuse or circuit breaker box before wiring.
  • Página 21 8. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY WIRING DIAGRAM: STANDARD WIRING FOR EXISTING NEW CONSTRUCTION 3-WAY CONTROLS NOTE: Retrofit 3-way installations are likely to include two traveler wires between the two wall boxes. In new construction, only one traveler wire Is required EXISTING (See Figure 30).
  • Página 22: Programming The Receiver Operating Frequency & High Speed Conditioning Of Fan Control

    9. Programming the Receiver Operating Frequency & High Speed Conditioning of Fan Control -- Important - Read This Section Carefully and Follow the High Speed Conditioning Instructions Closely -- PROGRAMMING THE RECEIVER OPERATING FREQUENCY & HIGH SPEED The Fan will run for approximately 1 Minute in the upward CONDITIONING OF FAN CONTROL direction then reverse direction to down flow and run an additional 1 Minute.
  • Página 23: Using Your Ceiling Fan

    10. Using Your Ceiling Fan WARNING Fan installation must be completed, including the installation of the fan blades, before testing the remote control. POWER Your Wall Control has full control of your Fan and Light INDICATOR (Figure 31). LIGHT 10.1 LIGHT AIRFLOW INTENSITY...
  • Página 24: Optional Al100 Accent Light Installation

    11. Optional AL100 Accent Light Installation 11.1 CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing light kit assembly. Position the AL100 Accent Light so that the opening of the AL100 ACCENT AL100 Accent Light slides through the Downrod.
  • Página 25: Maintenance

    · Downrod Extension Kits  specifically for use with this product by Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could WARNING result in personal injury or property damage. The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
  • Página 26: Repair Parts

    15. Repair Parts PARTS BAG (Not Supplied)
  • Página 27 15. Repair Parts Listing Part Numbers Model No. Model No. Model No. Model No. Model No. Model No. Description CF5200AP00 CF5200BS00 CF5200BQ00 CF5200ORB00 CF5200SW00 CF5200VS00 Before discarding packaging material, be certain all parts have been removed. HOW TO ORDER REPAIR PARTS WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION: •...
  • Página 28: Troubleshooting

    16. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Loose power line connections to the fan, 1. Check line wire connections to fan and switch or loose switch wire connections in the wire connections in the switch housing assembly.
  • Página 29: Ceiling Fan Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Emerson will repair or replace the applicable Emerson Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Emerson Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Emerson Ceiling Fan Product can be provided, Emerson will refund You the actual purchase price of Your Emerson Ceiling Fan Product.
  • Página 30 You should record this data above and keep it in a safe place for future use. Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 1-800-654-3545...
  • Página 31: Spanish

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Paletas de ventilador de 44, 54, 60 o 72 pulgadas no incluidas PENBROOKE SELECT ECO Manual del usuario para ventiladores de techo CF5200AP00 CF5200ORB00 Números de modelo Antique Pewter Bronce aceitado CF5200BS00 CF5200SW00 Acero cepillado Blanco satinado CF5200BQ00 CF5200VS00...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice un 2. Todo el cableado se debe realizar de acuerdo con el Código Eléctrico control Emerson o de cualquier otra marca que no esté aprobado Nacional “ANSI/NFPA 70-2017” y los Códigos Eléctricos Locales.
  • Página 33: Instrucciones De Desempaquetado

    Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. NOTA: Si no está seguro acerca de la descripción de una pieza, consulte la ilustración del plano de despiece.
  • Página 34: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    1. Instrucciones de desempaquetado (continuación) Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Herramientas necesarias para el ensamblaje Materiales ADVERTENCIA Antes de ensamblar su ventilador de techo, consulte la sección sobre el método apropiado para cablear el ventilador (página 42).
  • Página 35: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo GREEN GROUND WIRE 4.5" DOWNROD HANGER BALL NOTA: No afloje el tornillo que sujeta el cable verde de conexión a PHILLIPS HEAD SET SCREW tierra. (LOOSENED) Figura 1 TWO 80" MOTOR LEADS (UNTWISTED) 4.5" DOWNROD Figura 2 Figura 3...
  • Página 36 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) HAIRPIN CLIP CLEVIS MOTOR COUPLING CLEVIS HAIRPIN CLIP ADVERTENCIA RETIGHTEN PHILLIPS HEAD Es crucial que el pasador de horquilla y los tornillos de ajuste SET SCREW (2) ubicados en el acoplador del motor estén instalados correctamente y apretados firmemente.
  • Página 37 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Figura 7 1/2-INCH BLACK WIRE WHITE WIRE 6 TO 9 INCHES HANGER BALL Figura 8...
  • Página 38 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) REMOVE & DISCARD PARTIALLY 5 RUBBER SHIPPING ASSEMBLED SPACERS & 10 SCREWS CEILING FAN STYROFOAM PIECES Figura 9 3.10 #10-24 x 12mm NOTA: Su ventilador de techo funcionará con las siguientes ROUND HEAD SCREW (4 per blade/flange) paletas Blade Select (vendidas por separado): FLAT WASHER...
  • Página 39 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.11 #10-32 x 5/8" OVAL HEAD SCREW (2 per blade/flange) BLADE/FLANGE ASSEMBLY MOTOR Figura 11 NOTA: Tenga cuidado de no rasguñar la carcasa del ventilador cuando instale las paletas. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones corporales, no doble las pestañas para paleta cuando instale dichas pestañas, equilibre las paletas o limpie el ventilador.
  • Página 40: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA CEILING El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 12). AT LEAST FLOOR Figura 12 ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb.
  • Página 41 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) NOTA: LA CUBIERTA DEL TECHO, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD. OMITTED FOR CLARITY. OUTLET HANGER ADVERTENCIA...
  • Página 42: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. SUPPLY WHITE...
  • Página 43 5.Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLACK WIRE Figura 17 GREEN WIRES ADVERTENCIA BLACK WIRES WHITE WIRES Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas, incluyendo la conexión a tierra, y que no haya cable pelado visible en los conectores de cables, excepto el cable de conexión a tierra.
  • Página 44 5.Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) THREADED STUDS (2) Figura 19 CEILING COVER THREADED STUDS (2) LOCKWASHERS (2) ADVERTENCIA KNURLED KNOBS (2) Figura 20 Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos estén completamente dentro de la caja de tomacorriente y que no estén aplastados entre la cubierta del techo y el techo.
  • Página 45: Ensamblaje Final

    6. Ensamblaje final MOTOR HUB LOOSEN TWO #6-32 x 3/8" TRUSS HEAD SCREWS WITH REMOVE ONE LOCKWASHERS #6-32 x 3/8" TRUSS HEAD SCREW WITH Figura 21 LOCKWASHER MOTOR HUB SWITCH HOUSING ADAPTER REINSTALL #6-32 x 3/8" TRUSS HEAD SCREW WITH LOCKWASHER Figura 22...
  • Página 46 6. Ensamblaje final (continuación) SWITCH HOUSING ADAPTER MOTOR HUB CONNECTOR SWITCH HOUSING COVER CONNECTOR SWITCH HOUSING ASSEMBLY Figura 23 #6-32 x 3/8" FLAT HEAD SCREWS (3) SWITCH HOUSING ASSEMBLY Figura 24...
  • Página 47: Procedimientos Para El Control De Pared

    7. Procedimientos para el control de pared WALL CONTROL CODE SWITCHES NOTA: No duplique el código de un control existente de un ventilador de techo instalado a una distancia de 100 pies o menos. CODE SWITCHES WALL CONTROL Figura 25 Función de memoria preestablecida:...
  • Página 48: Instalación Del Control De Pared

    8. Instalación del control de pared ADVERTENCIA Poner el interruptor de pared en la posición de apagado no es suficiente. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de principal de fusibles o de cortacircuitos antes de realizar el cableado. Todo el cableado debe cumplir con los códigos Nacionales y Locales, y el ventilador de techo debe estar conectado a tierra apropiadamente como precaución contra posibles descargas...
  • Página 49 8. Instalación del control de pared (continuación) SW605 FAN/LIGHT SCREWS (2) WALL BOX WALL CONTROL NEUTRAL SWITCH COVER WIRES DECORATIVE WALL PLATE Figura 28 ADVERTENCIA Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas y que no haya cables pelados visibles en los conectores de cables. ADVERTENCIA No conecte ningún cable neutro (blanco) a este control.
  • Página 50: Instalación De 3 Vías

    8. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS (Un ventilador controlado por dos controles de pared SW605 diferentes) (consulte las Figuras 29 y 30.) SW605 ADVERTENCIA FAN/LIGHT WALL CONTROL Poner el interruptor de pared en la posición de apagado no es BLACK suficiente.
  • Página 51: Diagrama De Cableado De 3 Vías: Construcción Nueva

    8. Instalación del control de pared (continuación) DIAGRAMA DE CABLEADO DE 3 VÍAS: CABLEADO ESTÁNDAR PARA CONTROLES CONSTRUCCIÓN NUEVA DE 3 VÍAS EXISTENTES NOTA: Es probable que las instalaciones de 3 vías reconvertidas incluyan dos cables conmutables entre las dos cajas de pared. En EXISTING el caso de una construcción nueva, sólo se requiere un cable WALL CONTROL...
  • Página 52: Importante

    9. Programación de la frecuencia de operación del receptor y acondicionamiento de alta velocidad del control del ventilador – Importante: Lea detenidamente esta sección y siga minuciosamente las instrucciones de acondicionamiento de alta velocidad – PROGRAMACION DE LA FRECUENCIA DE OPERACION DEL RECEPTOR Y ACONDICIONAMIENTO DE ALTA VELOCIDAD DEL CONTROL DEL VENTILADOR IMPORTANTE: Las paletas del ventilador de techo SE DEBEN...
  • Página 53: Utilización Del Ventilador De Techo

    10. Utilización del ventilador de techo ADVERTENCIA Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo la instalación de las paletas del ventilador, antes de probar el control remoto. POWER INDICATOR LIGHT LIGHT AIRFLOW INTENSITY DIRECTION 10.1 BUTTON FAN SPEED POWER BUTTONS BUTTON 10.2...
  • Página 54 11. Instalación de la luz de acento AL100 opcional 11.1 PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desconecte el circuito de alimentación eléctrica al ventilador antes de instalar el ensamblaje del kit de iluminación. AL100 ACCENT AL100 ACCENT LIGHT HARNESS LIGHT HARNESS CONNECTOR MOTOR...
  • Página 55: Mantenimiento

    Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este ADVERTENCIA producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 56: Piezas De Repuesto

    15. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS (Not Supplied) (no suministradas)
  • Página 57: Lista De Piezas De Repuesto

    15. Lista de piezas de repuesto Números de pieza de modelo de modelo de modelo de modelo de modelo de modelo de clave Descripción CF5200AP00 CF5200BS00 CF5200BQ00 CF5200ORB00 CF5200SW00 CF5200VS00 Antes de desechar el material de embalaje, asegúrese de haber retirado todas las piezas. CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 58: Resolución De Problemas

    16. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador no arranca. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación eléctrica principal esté...
  • Página 59: Garantía Limitada Para Productos De Ventilador De Techo Emerson

    Garantía limitada para productos de ventilador de techo Emerson Lo que la garantía limitada cubre: Cuál es el período de cobertura de la garantía limitada: No se aplica ninguna otra garantía expresa o implícita: Cómo puede usted recibir servicio bajo garantía: Lo que haremos para corregir los problemas: Lo que no está...
  • Página 60 NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:___________________________________ Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
  • Página 61: French

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pales de ventilateur de 44 po, 54 po, 60 po ou 72 po Non incluses PENBROOKE SELECT ECO Mode d’emploi du ventilateur de plafond CF5200AP00 CF5200ORB00 Numéros des modèles Antique Pewter Bronze huilé CF5200BS00 CF5200SW00 Acier brossé...
  • Página 62: Consignes De Sécurité

    Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de être mis à la terre à titre de précaution pour assurer la protection blessure, n’utilisez pas de commande d’Emerson ou de toute autre contre les risques de choc électrique. L’installation doit être marque qui n’a pas été...
  • Página 63: Instructions Pour Le Déballage

    Ce produit est conçu pour n’être utilisé qu’avec les pièces fournies avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson risquerait d’entraîner des blessures ou des...
  • Página 64: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    1. Instructions pour le déballage (suite) Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Outils nécessaires pour le montage Matériaux AVERTISSEMENT Avant d’assembler votre ventilateur de plafond, référez-vous à la rubrique consacrée à...
  • Página 65: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond GREEN GROUND WIRE 4.5" DOWNROD HANGER BALL PHILLIPS HEAD SET SCREW Remarque : Ne desserrez pas la vis qui attache le fil de mise à la (LOOSENED) terre vert à la rotule de la tige. Figure 1 TWO 80"...
  • Página 66 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) HAIRPIN CLIP CLEVIS MOTOR COUPLING CLEVIS HAIRPIN CLIP AVERTISSEMENT RETIGHTEN PHILLIPS HEAD Il est crucial que l’axe à épaulement et les vis de pression dans le SET SCREW (2) dispositif de couplage du moteur soient installés correctement et serrés à...
  • Página 67 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Figure 7 1/2-INCH BLACK WIRE WHITE WIRE 6 TO 9 INCHES HANGER BALL Figure 8...
  • Página 68 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) REMOVE & DISCARD PARTIALLY 5 RUBBER SHIPPING ASSEMBLED SPACERS & 10 SCREWS CEILING FAN STYROFOAM PIECES Figure 9 3.10 #10-24 x 12mm REMARQUE : Votre ventilateur de plafond ne fonctionnera ROUND HEAD SCREW (4 per blade/flange) qu’avec les lames Blade Select suivantes (vendues séparément) FLAT WASHER...
  • Página 69 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.11 Figure 11 REMARQUE : Faites attention de ne pas rayer le logement du ventila teur lorsque vous installez les pales. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, ne tordez pas la bride de fixation des pales lorsque vous installez les brides ou lorsque vous les équilibrez, ou lorsque vous nettoyez le ventilateur.
  • Página 70 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT CEILING Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent à au moins 7 pi (2 m) du sol (Figure 12). AT LEAST FLOOR Figure 12 AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème au moins 50 livres (22,7 kg).
  • Página 71 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : CACHE POUR PLAFOND, CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES DU NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSEIN DANS UN BUT DE CLARTÉ. OMITTED FOR CLARITY. OUTLET HANGER AVERTISSEMENT...
  • Página 72 être utilisés avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. SUPPLY WHITE...
  • Página 73 5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLACK WIRE Figure 17 GREEN WIRES AVERTISSEMENT BLACK WIRES WHITE WIRES Vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés, y compris la mise à...
  • Página 74 5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) THREADED STUDS (2) Figure 19 CEILING COVER THREADED STUDS (2) LOCKWASHERS (2) AVERTISSEMENT KNURLED KNOBS (2) Figure 20 Pour éviter tout risque d’incendie ou choc, vérifiez que les fils électriques sont totalement à...
  • Página 75: Assemblage Final

    6. Assemblage final MOTOR HUB LOOSEN TWO #6-32 x 3/8" TRUSS HEAD SCREWS WITH REMOVE ONE LOCKWASHERS #6-32 x 3/8" TRUSS HEAD SCREW WITH Figure 21 LOCKWASHER MOTOR HUB SWITCH HOUSING ADAPTER REINSTALL #6-32 x 3/8" TRUSS HEAD SCREW WITH Figure 22 LOCKWASHER...
  • Página 76 6. Assemblage final (suite) SWITCH HOUSING ADAPTER MOTOR HUB CONNECTOR SWITCH HOUSING COVER CONNECTOR SWITCH HOUSING ASSEMBLY Figure 23 #6-32 x 3/8" FLAT HEAD SCREWS (3) SWITCH HOUSING ASSEMBLY Figure 24...
  • Página 77 7. Procédures relatives à la commande murale WALL CONTROL CODE SWITCHES REMARQUE : Ne reproduisez pas le code d’une commande existante d’un ventilateur de plafond installé à moins de 30 mètres. CODE SWITCHES WALL CONTROL Figure 25 Fonction de mémorisation des paramètres :...
  • Página 78 8. Procédures relatives à la commande murale AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le câblage. Tout le câblage doit être conforme aux dispositions du Code national d’électricité...
  • Página 79 8. Procédures relatives à la commande murale (suite) SW605 FAN/LIGHT SCREWS (2) WALL BOX WALL CONTROL NEUTRAL SWITCH COVER WIRES DECORATIVE WALL PLATE Figure 28 AVERTISSEMENT Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées et qu’aucun fil nu n’est visible au niveau des capuchons de connexion. AVERTISSEMENT Ne connectez pas un fil neutre (blanc) à...
  • Página 80 8. Procédures relatives à la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales SW605 différentes) (Voir Figures 29 et 30). SW605 AVERTISSEMENT FAN/LIGHT WALL CONTROL Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc BLACK électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le...
  • Página 81 8. Procédures relatives à la commande murale (suite) SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR INSTALLATION AVEC CÂBLAGE STANDARD POUR LES INSTALLATIONS DOUBLE COMMANDE : CONSTRUCTION NEUVE EXISTANTES AVEC DOUBLE COMMANDE REMARQUE : Les installations avec double commande ayant été modifiées incluent probablement deux fils itinérants entre les deux EXISTING boîtiers muraux.
  • Página 82 9. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur & conditionnement à haute vitesse de la commande du ventilateur – Important – Lire attentivement la présente section et suivre à la lettre les instructions sur le conditionnement à haute vitesse – PROGRAMMATION DE LA FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU RECEPTEUR &...
  • Página 83 10. Utilisation de votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que - ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner un incendie, un choc et une blessure. POWER INDICATOR LIGHT LIGHT AIRFLOW INTENSITY DIRECTION 10.1 BUTTON...
  • Página 84 11. Installation du système d’éclairage accentué AL 100 en option 11.1 MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc électrique, déconnectez le circuit d’alimentation électrique du ventilateur avant d’installer l’ensemble de luminaire. AL100 ACCENT AL100 ACCENT LIGHT HARNESS LIGHT HARNESS CONNECTOR MOTOR...
  • Página 85 Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires AVERTISSEMENT non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que - ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner un incendie,...
  • Página 86: Pièces De Rechange

    15. Pièces de rechange PARTS BAG SAC DE PIÈCES (Not Supplied) (non fournie)
  • Página 87: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    15. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de Pièce de modèle de modèle de modèle de modèle de modèle de modèle Réf. Description CF5200AP00 CF5200BS00 CF5200BQ00 CF5200ORB00 CF5200SW00 CF5200VS00 Avant de jeter les matériaux ayant été utilisés pour l’emballage du produit, vérifiez que toutes les pièces ont bien été sorties. COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE...
  • Página 88: Identification Des Causes Des Problèmes

    16. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Le ventilateur ne démarre pas. AVERTISSEMENT : Vérifiez au préalable que l’alimentation est coupée.
  • Página 89 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR (si l’appareil contient un dispositif numérique)
  • Página 90 Remarques...
  • Página 91 Garantie limitée de produit pour les ventilateurs de plafond Emerson Ce que la garantie limitée couvre : Période de couverture de la garantie limitée : Absence d’application de toute autre garantie expresse ou tacite : Comment faire valoir vos droits à l’application de la garantie : Ce que nous ferons pour corriger les problèmes éventuels :...
  • Página 92 NUMÉRO DE SÉRIE : CODE DE DATE Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...

Tabla de contenido