Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTES COMPACTO
CA-MXDK5
MX-DK3
— Se compone de CA-MXDK3,
SP-MXDK3F y SP-MXDK3W
— Consiste em CA-MXDK3,
SP-MXDK3F e SP-MXDK3W
MX-DK1
— Se compone de CA-MXDK1 y
SP-MXDK1F
— Consiste em CA-MXDK1 e
SP-MXDK1F
(Para CA-MXDK5)
INSTRUÇÕES
(Para CA-MXDK5) (Para CA-MXDK5)
(Para CA-MXDK5)
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
¡ATENCION!
Antes de operar su equipo, lea
cuidadosamente este instructivo.
GVT0177-005A
[UW, UY]

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC CA-MXDK5

  • Página 1 — Consiste em CA-MXDK3, SP-MXDK3F e SP-MXDK3W MX-DK1 — Se compone de CA-MXDK1 y SP-MXDK1F — Consiste em CA-MXDK1 e SP-MXDK1F (Para CA-MXDK5) (Para CA-MXDK5) (Para CA-MXDK5) ¡ATENCION! Antes de operar su equipo, lea (Para CA-MXDK5) cuidadosamente este instructivo. INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES...
  • Página 2: Importante Para Productos Láser

    Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas Precaución–– ¡Botón (en espera/encendido)! Precaução–– botão (prontidão/ligar)! Desconecte el enchufe de la red para cortar el suministro Desconecte o cabo de alimentação para cortar a energia eléctrico completamente (la lámpara STANDBY se apaga). completamente (a luz STANDBY se apaga).
  • Página 3 Pared u obstrucciones Pared u obstrucciones Parede ou obstruções Parede ou obstruções 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm Parte delantera Sin obstrucciones CA-MXDK5 CA-MXDK5 CA-MXDK3 CA-MXDK3 Frente CA-MXDK1 CA-MXDK1 Sem obstruções 10 cm 10 cm 24 kg 24 kg ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 4: Introducción

    MPEG-2, ASF* y DivX* escritos en el formato UDF. de CA. *Sólo CA-MXDK5 NO manipule el cable de alimentación de CA Además de los discos mencionados arriba, el sistema puede con las manos mojadas.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    (Sólo CA-MXDK5)............16 • Algunas notas y consejos relacionados se explican Reproduciendo un Bonus Group (Sólo CA-MXDK5)..17 posteriormente en las secciones “Aprendiendo más Reproducción de imágenes especiales ......17 acerca de este sistema” y en “Localización de averías”, Operaciones avanzadas de los discos ....18...
  • Página 6: Conexiones

    • Antes de la conexión, confirme la posición hacia la que apunta el selector de tensión. Consulte la página 6 y la contracubierta. * La ilustración de arriba es del CA-MXDK5. • Si el tomacorriente de la pared no corresponde con la clavija de CA, utilice el adaptador para clavija de CA suministrado (no suministrado para Argentina).
  • Página 7: Componente De Audio Digital

    (no suministrado) (suministrado) obtenga la mejor recepción. • Conecte el jack VIDEO, el jack S-VIDEO, o los jacks COMPONENT (sólo CA-MXDK5), según el que desee Antena de cuadro usar. • Para seleccionar el modo de escaneo progresivo (véase (suministrada) página 6), utilice los jacks COMPONENT (sólo...
  • Página 8: Subwoofers (Para Ca-Mxdk5 Y Mx-Dk3)

    Altavoces principales (no suministrado) • Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir Subwoofers (para CA-MXDK5 y MX-DK3) las polaridades de los terminales de altavoces: (+) a (+) y • MX-DK3 dispone de un solo subwoofer. (–) a (–).
  • Página 9: Preparación Del Control Remoto

    Podrá seleccionar la salida de vídeo para que corresponda con el sistema de color de su televisor (PAL o NTSC). También, el CA-MXDK5 es compatible con el escaneo progresivo. Si conecta un televisor progresivo a través de los jacks COMPONENT, podrá disfrutar de una imagen de alta calidad con el reproductor DVD incorporado seleccionando “PAL/NTSC PRG”.
  • Página 10: Indicación En Pantalla

    Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicador PROGRESSIVE (sólo CA-MXDK5) • DTS: se enciende cuando la señal de fuente es DTS.
  • Página 11: Operaciones Diarias-Reproducción

    Operaciones diarias —Reproducción ¥ Encienda el sistema. En este manual, las operaciones se explican utilizando La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. principalmente el control remoto, no obstante, podrá • Sin pulsar AUDIO, el sistema también se enciende utilizar los botones y controles de la unidad principal si pulsando uno de los botones selectores de fuente en el disponen de nombres y marcas iguales (o similares).
  • Página 12: Para Escuchar La Radio

    Remote ONLY Si la recepción de una emisora FM es deficiente Para bajar el volumen instantáneamente Para restablecer el volumen, pulse de El indicador MONO se enciende en la nuevo o ajuste el nivel de volumen. pantalla. La recepción mejorará, aunque sin efecto estéreo—modo de recepción monaural.
  • Página 13: Para Reproducir Un Disco

    Para volver a la reproducción normal, pulse DVD/CD 3. • Los siguientes iconos también aparecerán en la pantalla • Sólo CA-MXDK5: Para discos DivX, cada vez que pulsa el del televisor para indicar la operación que está realizando botón , podrá...
  • Página 14: Para Seleccionar Directamente Una Opción

    VCD con control de reproducción (PBC)—usando el menú numérico para seleccionar una pista. Para reactivar PBC, pulse 4. de disco mostrado en la pantalla del televisor. 7 Para DVD Vídeo/DVD Audio (Sólo CA-MXDK5): Se muestra el menú de disco. Para reproducir una cinta Cómo insertar una cinta Puede reproducir cintas tipo I.
  • Página 15: Operaciones Diarias-Ajustes Del Sonido Y Otros Ajustes

    Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Refuerzo de los sonidos graves Control remoto Para cambiar el nivel de graves Para CA-MXDK5 y MX-DK3 ACTIVBASS 0 DIMMER CLOCK/ DISPLAY • También puede usar ACTIVE BASS EXTENSION +/– en , , , ENTER/SET la unidad principal.
  • Página 16: Creación De Un Campo Acústico Tridimensional -3D Phonic

    Creación de un campo acústico tridimensional Creando sus propios modos de sonido —3D Phonic —Modo de usuario Remote INFO INFO ONLY Mientras se reproduce un disco que no sea DVD Audio... Podrá crear sus propios modos de sonido para adaptar los sonidos a sus preferencias.
  • Página 17: Cambio Del Tono De La Imagen

    Ajuste el parámetro. Cambio del tono de la imagen Remote ONLY Mientras se muestra la imagen de reproducción en el televisor, podrá seleccionar el tono de imagen preajustado, o ajustarlo y almacenar sus ajustes. Para seleccionar un tono de imagen preajustado Mientras se reproduce, visualice la pantalla de ajuste VFP.
  • Página 18: Operaciones Únicas De Dvd/Vcd

    Selección de la pista de sonido Remote INFO ONLY Control remoto Para DVD Vídeo/DivX (sólo CA-MXDK5): Mientras se reproduce un capítulo que contiene idiomas de audio, podrá seleccionar el idioma que desea escuchar. SUB TITLE Para DVD Audio (sólo CA-MXDK5): Mientras se...
  • Página 19: Selección Del Idioma Para Los Subtítulos

    Selección del idioma para los subtítulos Ej.: Ej.: Selección de imágenes fijas buscables Remote (Sólo CA-MXDK5) ONLY Sólo para DVD Audio: Mientras se reproduce una pista enlazada con imágenes fijas buscables (B.S.P.), podrá seleccionar la imagen fija (dé vuelta la página) que desea mostrar en la pantalla del televisor.
  • Página 20: Reproducción A Cámara Lenta

    A medida que aumenta el número, también aumenta la amplificación. Reproducción cuadro por cuadro Mueva la posición de zoom de acercamiento. • Para CA-MXDK5: Esto no funciona para discos ASF. Mientras se está reproduciendo... Se inicia la reproducción de imágenes fijas.
  • Página 21: Operaciones Avanzadas De Los Discos

    (hasta 99). • La reproducción programada no se puede usar para discos DVD-VR/MPEG-1/MPEG-2/ASF*/DivX*/JPEG. Botones * Sólo para CA-MXDK5. numéricos • La reanudación no funciona para la reproducción programada. CANCEL Antes de iniciar la reproducción, active la reproducción programada.
  • Página 22: Reproduciendo En Orden Aleatorio -Reproducción Aleatoria

    • La reproducción aleatoria no se puede usar para discos DVD-VR, MPEG-1, MPEG-2, ASF*, DivX*, JPEG y algunos DVDs. * Sólo para CA-MXDK5. en el orden programado Antes de iniciar la reproducción, active la reproducción aleatoria. Para modificar la programación...
  • Página 23: Reproducción Repetida

    (A). TITLE CHAP • aparece en el televisor, si está encendido. • Para DVD Audio (sólo CA-MXDK5): Mientras se reproduce o antes de la reproducción... (Mientras mantiene pulsado...) TRACK GROUP Seleccione el punto de fin (B).
  • Página 24: Operaciones De Disco En Pantalla

    TITLE 2 CHAP 3 TOTAL 1:01:58 DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME CHAP. Indicaciones sobre el tiempo TOTAL 1:25:58 3 Condiciones de reproducción DVD Audio (sólo CA-MXDK5) Indicación Significados Reproducción LPCM TIME GROUP 14 TRACK 23 0:15:58 DVD-AUDIO 3/2.1ch Búsqueda hacia adelante/atrás TRACK...
  • Página 25: Operaciones Usando La Barra En Pantalla

    Para una operación detallada de las siguientes funciones, Operaciones usando la barra en pantalla consulte también “Operaciones usando la barra en pantalla” en esta misma página. Remote INFO ONLY Información del tiempo Los procedimientos básicos de operación a través de la barra Podrá...
  • Página 26: Búsqueda De Capítulo/Pista

    • Antes de pulsar ENTER, podrá buscar el punto de fin usando ¡. Podrá efectuar la búsqueda del número de capítulo (DVD Vídeo) o de pista (DVD Audio – sólo CA-MXDK5) para Seleccione el punto de fin (B). reproducción. La repetición A-B se inicia. El pasaje...
  • Página 27: Operaciones En La Pantalla Control

    DivX*/JPEG: Podrá efectuar la búsqueda de los elementos del televisor al cargar un disco MP3, WMA, MPEG-1, deseados y reproducirlos a través de la pantalla control. MPEG-2, ASF*, DivX* o JPEG. * Sólo para CA-MXDK5. * Sólo para CA-MXDK5. Pantalla control para DVD-R/-RW en formato DVD-VR...
  • Página 28 Para mover la barra resaltada entre la lista de grupos y Cómo repetir el título/lista de reproducciones para DVD-VR la lista de pistas (para MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ Mientras se reproduce un programa de la lista ASF/DivX/JPEG) de programas CHAP Mueve la barra a la lista de pistas.
  • Página 29: Operaciones De Grabación

    Operaciones de grabación IMPORTANTE Unidad principal Podría ser ilegal grabar o reproducir material protegido por los derechos de autor sin el consentimiento del titular de los derechos de autor. Grabando en una cinta INFO Main Unit ONLY Podrá usar cintas tipo I para la grabación. •...
  • Página 30: Copiado De Cintas

    Copiado de cintas Grabación sincronizada del disco INFO Main Unit Main Unit ONLY ONLY Podrá iniciar y detener simultáneamente la reproducción del Cambie la fuente a TAPE. disco y la grabación de la cinta. Cargue un disco e inserte un cassette grabable en la platina B.
  • Página 31: Disfrutando Con El Karaoke

    Disfrutando con el Karaoke NOTA Control remoto • Esta función no está disponible en el modelo argentino. • MX-DK1 tiene un sólo jack de micrófono. AUDIO/MPX IMPORTANTE Botones • Ajuste siempre MIC LEVEL a MIN cuando se conecta numéricos o desconecta el micrófono. ECHO KARAOKE •...
  • Página 32: Cantando Con Discos Estéreo-Enmascaramiento De Voz

    Seleccione el canal de audio deseado utilizando un Cantando con discos estéreo Karaoke SVCD/VCD (consulte la página 15). —Enmascaramiento de voz INFO Podrá disfrutar cantando mientras reproduce un disco estéreo. El enmascaramiento de voz reduce la voz principal de un disco.
  • Página 33: Para Usar Sólo El Micrófono

    Para usar sólo el micrófono Mezcla de micrófono Usted puede disfrutar de la mezcla de micrófono utilizando Gire MIC LEVEL a MIN. uno o dos micrófonos. Gire MIC LEVEL a MIN. Conecte el(los) micrófono(s) (no suministrado) al(los) jack(s) MIC. Seleccione el reproductor de discos y, a continuación, Conecte el(los) micrófono(s) (no suministrado) al(los) detenga la reproducción.
  • Página 34: Reservando Canciones Para Karaoke -Reproducción Programada De Karaoke

    Para DVD Vídeo/MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ ASF*: 1 Pulse los botones numéricos para seleccionar un título o grupo. 2 Repita el paso 1 para seleccionar un capítulo/pista. * Sólo para CA-MXDK5. Para SVCD/VCD/CD: (Mientras mantiene Pulse los botones numéricos para seleccionar una pista. pulsado...) Ejemplos: Para borrar toda la programación:...
  • Página 35: Operaciones De Los Temporizadores

    Operaciones de los temporizadores • Antes de utilizar las funciones del temporizador, deberá poner en hora el reloj incorporado (consulte la página 14). Control remoto Remote Programando el temporizador ONLY INFO Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su música favorita.
  • Página 36: Apagado Del Sistema Automáticamente - Temporizador Dormir

    Apague el sistema (en espera) si se ajustó el Desactive el temporizador seleccionado. temporizador con el sistema encendido. (Mientras mantiene Cómo funciona el temporizador diario pulsado...) El indicador del temporizador ( ) se apaga. Una vez que ajuste el temporizador diario, el indicador del temporizador ( ) y el indicador DAILY se Para volver a activar el temporizador, repita el paso...
  • Página 37: Operaciones Del Menú De Configuración

    Operaciones del menú de configuración INFO Cómo ajustar las configuraciones iniciales Ajustes iniciales Pulse SET UP. El menú de configuración no se puede activar durante la reproducción. Pulse ) para seleccionar el menú. Pulse ) para desplazarse a la opción que desea seleccionar.
  • Página 38 DESCONECTAR: Para cancelar el salvapantalla. TIPO DE ARCHIVO Podrá seleccionar el tipo de archivo que se desea reproducir. AUDIO: Para reproducir archivos MP3/WMA. IMAGEN FIJA: Para reproducir archivos JPEG. VÍDEO: Para reproducir archivos MPEG-1/MPEG-2/ASF*/DivX* (*sólo CA-MXDK5). Menú AUDIO Opción Contenido SALIDA DE AUDIO DIGITAL Ajuste correctamente esta opción cuando utilice el terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT...
  • Página 39: Haciendo Funcionar El Televisor

    Haciendo funcionar el televisor Operación del televisor Control remoto Con este control remoto podrá operar el televisor de JVC. Para hacer funcionar el televisor Para encender o Para seleccionar el modo de apagar el televisor: entrada (sea TV o VIDEO):...
  • Página 40: Información Adicional

    – El movimiento de la imagen no es suave. • Sólo CA-MXDK5: Cuando se reproduce un DVD Audio • Acerca del formato de audio grabado en MLP (Meridian Lossless Packing; un sistema de –...
  • Página 41: Operaciones Únicas De Dvd/Vcd (Consulte Las Páginas 15 A 17)

    Operaciones diarias—Ajustes del sonido y otros Layer-2 o MPEG2 Audio Layer-2. ajustes (consulte las páginas 12 a 14) • Para la reproducción de ASF... (Sólo CA-MXDK5) Creación de un campo acústico tridimensional—3D – Este sistema puede reproducir archivos ASF con el Phonic: código de extensión <.asf>...
  • Página 42 DTS multicanal. programada de karaoke: Menú OTROS—GUÍA EN PANTALLA: • Si se ha insertado un DVD Audio (sólo CA-MXDK5) o • El menú de configuración y la barra en pantalla se DVD-VR, no se podrá usar la reproducción programada de visualizan (y graban) aunque esta función se encuentre...
  • Página 43: Localización De Averías

    Los archivos MP3, WMA, MPEG-1, MPEG-2, ASF*, Localización de averías DivX* o JPEG no se reproducen (*sólo para CA-MXDK5). ] El disco insertado puede incluir múltiples tipos de pistas Si surge algún problema con el sistema, busque la solución (ej. , archivos MP3/WMA y archivos JPEG). En este en esta lista antes de llamar al servicio técnico.
  • Página 44: Mantenimiento

    • No almacene la cinta en los siguientes lugares—en lugares Mantenimiento polvorientos, a la luz directa del sol u otras fuentes de calor, en lugares húmedos, sobre un televisor o altavoz, o cerca Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga de un imán.
  • Página 45: Especificaciones

    50 Hz/60 Hz Consumo de energía: EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO en funcionamiento: 165 W (CA-MXDK5) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO 160 W (CA-MXDK3) CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD...
  • Página 46: Señales Optical Digital Output

    Mientras se reproducen algunos DVDs, las señales digitales podrían emitirse a 20 bits o 24 bits (en su velocidad de bit original) a través del terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT, si los discos no están protegidos contra la copia. Sólo para CA-MXDK5.
  • Página 47: Índice De Las Piezas

    SOUND TURBO Sólo CA-MXDK5/MX-DK3. Sólo MX-DK1. Sólo CA-MXDK5. 19, 25, 28-31 SUB TITLE †1 †2 No en el modelo argentino. Sólo modelo argentino. †1 ECHO TAPE A 8, 11 Control remoto Unidad principal & Las ilustraciones de arriba son del CA-MXDK5.
  • Página 48: Introdução

    MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF* e DivX* com as mãos molhadas. no formato UDF também podem ser reproduzidos. * Somente CA-MXDK5 Condensação de umidade Além dos discos acima, este sistema pode reproduzir dados A umidade pode condensar-se nas lentes dentro do sistema de áudio gravados em CD Text, e CD-Extra.
  • Página 49 Seleção de imagens fixas navegáveis (Somente CA-MXDK5) ..........16 • As operações dos botões e controles são explicadas na Reprodução de um grupo de bônus (Somente CA-MXDK5) ... 17 tabela a seguir. Reprodução de imagem especial........17 • Algumas dicas e notas são explicadas mais tarde nas Operações de disco avançadas......18...
  • Página 50: Conexões

    Desde a antena AM/FM Consulte a página 4. Ÿ Da entrada de vídeo do televisor/ monitor (somente para terminal de vídeo componente para CA-MXDK5) Consulte a página 4. Desde a entrada digital do componente de áudio digital como um gravador de CD, etc.
  • Página 51: Componente De Áudio Digital

    Estenda-a para obter a melhor composto (não fornecido) (fornecido) recepção possível. • Conecte o jaque VIDEO, jaque S-VIDEO ou jaques COMPONENT (somente CA-MXDK5), o que quiser Antena AM de utilizar. quadro (fornecida) • Para selecionar o modo de exploração progressiva (consulte a página 6), utilize os jaques COMPONENT (somente...
  • Página 52: Subwoofers (Para Ca-Mxdk5 E Mx-Dk3)

    Caixas acústicas principais (não fornecido) • Quando conectar os cabos de alto-falante, iguale a Subwoofers (para CA-MXDK5 e MX-DK3) polaridade dos terminais de alto-falante: (+) a (+) e (–) a (–). • O modelo MX-DK3 só tem um subwoofer. • Quando conectar os cabos de alto-falante, iguale a polaridade dos terminais de alto-falante: (+) a (+) e (–) a (–).
  • Página 53: Prepare O Controle Remoto

    Você pode selecionar a saída de vídeo para igualá-la com o sistema de cores do seu televisor (PAL ou NTSC). Do mesmo modo, o modelo CA-MXDK5 suporta a exploração progressiva. Se você conectar um televisor progressivo através dos jaques COMPONENT, poderá...
  • Página 54: Indicações No Mostrador

    As indicações no mostrador ensinam-lhe muitas coisas enquanto você está operando o sistema. Antes de operar o sistema, familiarize-se com o momento e maneira que os indicadores se iluminam no mostrador. 1 Indicador PROGRESSIVE (somente CA-MXDK5) q Indicadores do sinal da fonte •...
  • Página 55: Operações Diárias-Reprodução

    Operações diárias —Reprodução ¥ Ligue a alimentação. Neste manual, as operações usando o controle remoto A luz STANDBY se apaga no aparelho principal. são principalmente explicadas; no entanto, você pode • Sem pressionar AUDIO, o sistema também é utilizar os botões e controles no aparelho principal se ligado pela pressão de um dos botões de fonte no passo eles tiverem os mesmos nomes e marcas (ou similares).
  • Página 56: Audição De Rádio

    Remote ONLY Se a recepção da emissora FM não estiver boa Para baixar o volume dentro de um momento Para restaurar o volume, pressione de O indicador MONO se ilumina no mostrador. novo, ou ajuste o nível do volume. A recepção melhorará mas o efeito estéreo será...
  • Página 57: Reprodução De Um Disco

    Durante a reprodução de um disco exceto para MP3/WMA/DivX... Para cancelar, pressione DVD/CD 3. Ícones de guia na tela Durante a reprodução de um disco DivX (somente CA-MXDK5)... • Durante a reprodução de disco, os seguintes ícones podem aparecer durante um breve momento na tela do televisor: Aparece no começo de uma cena que contenha...
  • Página 58: Reprodução De Uma Fita

    Para ativar a função PBC de novo, pressione 4. 7 Para DVD de vídeo/DVD de áudio (somente CA-MXDK5): Reprodução de uma fita Exiba o menu de disco. Para colocar uma fita Você...
  • Página 59: Operações Diárias-Ajustes Do Som E Outros Itens

    Operações diárias —Ajustes do som e outros itens Reforço dos graves Controle remoto Para alterar o nível dos graves Para CA-MXDK5 e MX-DK3 ACTIVBASS 0 DIMMER CLOCK/ DISPLAY • Você também pode utilizar o botão ACTIVE BASS , , , EXTENSION +/–...
  • Página 60: Criação De Um Campo Sonoro Tridimensional-3D Phonic

    Criação de um campo sonoro tridimensional Criação dos seus próprios modos de som —3D Phonic —Modo do usuário Remote INFO INFO ONLY Durante a reprodução de um disco exceto DVD de áudio... Você pode criar os seus próprios modos de som para criar sons ao seu gosto.
  • Página 61: Mudança Da Tonalidade Da Imagem

    Ajuste o parâmetro. Mudança da tonalidade da imagem Remote ONLY Enquanto exibe uma imagem no televisor, você pode selecionar a tonalidade de imagem predefinida, ou ajustá-la e armazená-la como suas próprias definições. Para selecionar uma tonalidade de imagem predefinida Durante a reprodução, exiba a tela de definição de VFP.
  • Página 62: Operações Exclusivas Para Dvd/Vcd

    Para DVD de vídeo/DivX (somente CA-MXDK5): Enquanto reproduz um capítulo contendo idiomas de áudio, você pode selecionar o idioma de que deseja escutar. SUB TITLE Para DVD de áudio (somente CA-MXDK5): Enquanto reproduz uma faixa contendo canais de áudio, você pode AUDIO/MPX ANGLE selecionar o canal de áudio que deseja escutar.
  • Página 63: Seleção Do Idioma Da Legenda

    FRENCH JAPANESE Seleção de imagens fixas navegáveis ONLY (Somente CA-MXDK5) Somente para DVD de áudio: Enquanto reproduz uma faixa ligada a imagens fixas navegáveis (B.S.P.), você pode selecionar a imagem fixa (virar a página) que deseja exibir Durante a reprodução de um SVCD...
  • Página 64: Reprodução Em Câmera Lenta

    (Enquanto pressiona...) À medida que o número aumenta, a ampliação também Reprodução de quadro a quadro aumenta. • Para CA-MXDK5: Esta função não funciona com discos ASF. Mova a posição de zoom. Durante a reprodução... A reprodução de imagem fixa começa.
  • Página 65: Operações De Disco Avançadas

    (até 99) antes de iniciar a reprodução. • A reprodução programada não pode ser utilizada para discos DVD-VR/MPEG-1/MPEG-2/ASF*/DivX*/JPEG. Botões * Somente para CA-MXDK5. numéricos • A continuação não funciona para reprodução programada. CANCEL Antes de iniciar a reprodução, ative a reprodução programada.
  • Página 66: Reprodução Aleatória

    Você pode reproduzir todas as faixas aleatoriamente. Na ordem inversa • A reprodução aleatória não pode ser utilizada para DVD-VR, MPEG-1, MPEG-2, ASF*, DivX*, JPEG e para alguns DVDs. * Somente para CA-MXDK5. Antes de iniciar a reprodução, ative a reprodução Na ordem programada aleatória. PROGRAM...
  • Página 67: Reprodução Repetitiva

    Durante a reprodução (sem PBC para SVCD/VCD), CHAP TITLE selecione o ponto inicial (A). • aparece no televisor se o televisor estiver • Para DVD de áudio (somente CA-MXDK5): ligado. Durante ou antes da reprodução... (Enquanto pressiona...) TRACK GROUP Selecione o ponto final (B). •...
  • Página 68: Operações De Disco Na Tela

    Dolby D TITLE 2 CHAP 3 TOTAL 1:01:58 DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME CHAP. Indicações do tempo TOTAL 1:25:58 3 Condições de reprodução DVD de áudio (somente CA-MXDK5) Indicação Significados Reprodução LPCM TIME GROUP 14 TRACK 23 0:15:58 DVD-AUDIO 3/2.1ch Busca progressiva/regressiva...
  • Página 69: Operações Usando A Barra Na Tela

    Para as operações detalhadas das seguintes funções, consulte Operações usando a barra na tela também “Operações usando a barra na tela” nesta página. Informação do tempo Remote INFO ONLY Você pode mudar a informação do tempo na barra na tela e O procedimento básico de operação na barra na tela é...
  • Página 70: Busca De Capítulo/Faixa

    Você pode buscar o número de um capítulo (DVD de vídeo) • Antes de pressionar ENTER, você pode buscar o ponto final usando ¡. ou de uma faixa (DVD de áudio – somente CA-MXDK5) para reprodução. Selecione o ponto final (B).
  • Página 71: Tela De Controle Para Discos Mp3/Wma

    MP3, WMA, desejados através da tela de controle. MPEG-1, MPEG-2, ASF*, DivX* ou JPEG. * Somente para CA-MXDK5. * Somente para CA-MXDK5. Tela de controle para DVD-R/RW no formato Se houver arquivos de tipos diferentes gravados em um DVD-VR disco, selecione o tipo de arquivo para reprodução (consulte...
  • Página 72 Para mover a barra de realce entre a lista dos grupos e Para repetir um título/lista de reprodução para DVD-VR lista das faixas (para MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ Durante a reprodução de um programa na lista de programas ASF/DivX/JPEG) CHAP Move a barra para a lista das faixas.
  • Página 73: Operações De Gravação

    Operações de gravação IMPORTANTE Unidade principal Pode ser ilegal gravar ou reproduzir material protegido por direitos autorais sem o consentimento do proprietário dos direitos autorais. Gravação em uma fita INFO Main Unit ONLY Você pode utilizar fitas do tipo I para gravação. •...
  • Página 74: Cópia De Fitas

    Cópia de fitas Gravação de disco sincronizada INFO Main Unit Main Unit ONLY ONLY Você pode iniciar e parar tanto a reprodução do disco como Mude a fonte para TAPE. a gravação da fita ao mesmo tempo. Coloque um disco e uma fita que pode ser gravada no toca-fitas B.
  • Página 75: Desfrute De Karaokê

    Desfrute de karaokê NOTA Controle remoto • Esta função não se encontra disponível no modelo argentino. • O modelo MX-DK1 só tem jaque para um microfone. AUDIO/MPX IMPORTANTE Botões • Sempre ajuste o MIC LEVEL para MIN quando numéricos conectar ou desconectar o microfone. ECHO KARAOKE •...
  • Página 76: Cantar Junto Com Discos Estéreo-Vocal Masking

    Selecione o canal de áudio desejado quando utilizar Cantar junto com discos estéreo um SVCD/VCD de karaokê (consulte a página 15). —Vocal Masking INFO Você pode divertir-se cantando junto com a reprodução de um disco estéreo. A função Vocal Masking reduz o vocal líder de um disco. •...
  • Página 77: Para Utilizar Somente O Microfone

    Para utilizar somente o microfone Mistura de microfone Você pode desfrutar da função de mistura de microfone Gire MIC LEVEL para MIN. utilizando um ou dois microfones. Gire MIC LEVEL para MIN. Conecte o(s) microfone(s) (não fornecidos) ao(s) jaque(s) MIC. Selecione o player de discos e, em seguida, pare a Conecte o(s) microfone(s) (não fornecidos) ao(s) reprodução.
  • Página 78: Reserva De Canções De Karaokê -Reprodução Programada De Karaokê

    1 Pressione os botões numéricos para selecionar um título ou grupo. 2 Repita o passo 1 para selecionar um capítulo ou faixa. * Somente para CA-MXDK5. (Enquanto pressiona...) Para SVCD/VCD/CD: Para apagar o programa inteiro: Pressione os botões numéricos para selecionar uma faixa.
  • Página 79: Operações Do Timer

    Operações do timer • Você precisa definir o relógio incorporado antes de utilizar as funções do timer (consulte a página 14). Controle remoto Remote Definição do timer ONLY INFO Com o timer diário, você pode acordar com a sua música favorita.
  • Página 80 Desligue o sistema (modo de prontidão) se tiver Desligue o timer selecionado. definido o timer com o sistema ligado. (Enquanto pressiona...) Como o timer diário funciona O indicador do timer ( ) se apaga. Uma vez que o timer diário tenha sido definido, o Para desativar o timer de novo, repita o passo e pressione indicador do timer (...
  • Página 81: Operações No Menu De Configuração

    Operações no menu de configuração INFO Maneira de fazer as definições iniciais Definições iniciais Pressione SET UP. O menu Setup não pode ser ativado durante a reprodução. LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH Pressione ) para selecionar o menu.
  • Página 82 OFF: Para desativar a guia na tela. DivX REGISTRATION O sistema tem seu próprio código de registro. (Somente CA-MXDK5) Se for preciso, você pode confirmá-lo. Depois de reproduzir um disco que tenha um código de registro gravado, o código de...
  • Página 83: Operação Do Televisor

    Operação do televisor Operação do televisor Controle remoto Você pode operar televisores JVC utilizando o controle remoto. Para operar o televisor Para ligar e desligar Para selecionar o modo de o televisor: entrada (TV ou VIDEO): TV/VIDEO TV CHANNEL - , + (Enquanto pressiona...)
  • Página 84: Informações Adicionais

    – A razão de aspecto da imagem pode diferir da razão de sinais frontais esquerdo e direito. aspecto original. • Somente CA-MXDK5: Ao reproduzir um disco DVD de – O movimento da imagem não é suave. áudio gravado no sistema MLP (Meridian Lossless •...
  • Página 85 Operações diárias—Ajustes do som e outros • Para reprodução de ASF... (Somente CA-MXDK5) – Este sistema pode reproduzir arquivos ASF com o código itens (consulte as páginas de 12 a 14) de extensão <.asf> (independentemente da caixa das Criação de um campo sonoro tridimensional—3D letras—alta/baixa).
  • Página 86 Cantar junto (Karaokê): inicial. • Somente CA-MXDK5: O controle de escala não pode ser Menu PICTURE—MONITOR TYPE: ativado durante a reprodução de DVD de áudio. • Mesmo que “4:3 PS/4:3 MULTI PS” seja selecionado, o Cantar junto com discos estéreo—Vocal Masking:...
  • Página 87: Localização E Solução De Problemas

    Se isso acontecer, pressione borrada, ou a imagem está dividida em duas partes. SUB TITLE depois de iniciar a reprodução (consulte a ] Somente CA-MXDK5: O sistema está conectado a um página 16). televisor que não suporta a entrada de vídeo progressivo.
  • Página 88: Manutenção

    • Evite os seguintes lugares para guardar a fita—em lugares Manutenção poeirentos, em lugares expostos à luz direta do sol ou ao calor, em áreas úmidas, em um televisor ou caixa acústica, Para obter o melhor desempenho possível do sistema, ou perto de um ímã.
  • Página 89: Especificações

    C (crominância, aumento repentino do sinal de cor) 0,286 V(p-p)/75 Ω Capacidade de manipulação da potência: 100 W 6 Ω Impedância: COMPONENT (Entrelaçado/Progressivo: somente CA-MXDK5): 1 V(p-p)/75 Ω Dimensões (aprox.): 215 mm x 337 mm x 259 mm (L/A/P) 0,7 V(p-p)/75 Ω...
  • Página 90 Linear PCM de 32 kHz, 16 bits Enquanto reproduz alguns DVDs, os sinais digitais podem ser emitidos a 20 bits ou 24 bits (em sua taxa de bits original) através do terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT se os discos não estiverem protegidos contra cópia. Somente para CA-MXDK5.
  • Página 91: Índice Dos Componentes

    Somente CA-MXDK5/MX-DK3. Somente MX-DK1. 19, 25, 28-31 SUB TITLE Somente CA-MXDK5. †1 †2 †1 Não no modelo argentino. Somente para o modelo argentino. ECHO TAPE A 8, 11 Controle remoto Unidade principal & As ilustrações acima são para o modelo CA-MXDK5.
  • Página 92 (CA) for 230-240 V. elétrica (CA) for 220 V. La ilustración de arriba es del CA-MXDK5. A ilustração acima é para o modelo CA-MXDK5. Cuando la tensión de línea Cuando la tensión de línea (CA) de su red sea de 110 V.

Este manual también es adecuado para:

Mx-dk3Mx-dk1

Tabla de contenido