Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

902827
24/11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta MINI SPACE CYCLONIC RO33214A

  • Página 1 902827 24/11...
  • Página 2 11a bis...
  • Página 3 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 1 OPEN 2 PUSH fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 CLIC ! CLIC fig. 17 fig.
  • Página 4 CLIC! OPEN fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 CLIC! fig. 29 fig. 30 fig. 31 fig. 32 CLOSE fig. 33 fig. 34 fig. 35 fig. 36 fig. 37 fig. 38 fig. 39 fig. 40...
  • Página 5: Conseils De Sécurité

    • N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonc- tionnement. Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil, mais envoyez le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page). ALIMENTATION ÉLECTRIQUE •...
  • Página 6: Conseils Et Précautions

    • N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta. • En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page). • Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation.
  • Página 7: Nettoyage Et Maintenance

    Attention ! Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant de changer d’accessoires. BRANCHEMENT DU CORDON ET MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL • Déroulez complètement le cordon, branchez votre aspirateur - Fig.6 et appuyez sur la pédale Marche/Arrêt (2) - Fig.7. •...
  • Página 8 • Enlevez le couvercle (10b) à l’aide du bouton poussoir d’ouverture (10c) – Fig.15-16. • Videz la boîte à poussière au-dessus d’une poubelle – Fig.17. • Déclipsez la cassette filtre (H)EPA (11), en tirant simultanément sur les clips d'ouverture (10d) situés aux extrémités de la boîte à...
  • Página 9 • Le cordon est ralenti lors de sa rentrée : ressortez le cordon et appuyez sur la pédale enrouleur de cordon. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche. Consultez la liste des Centres Service Agréés Rowenta ou contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page).
  • Página 10: Les Accessoires

    Suceur ameublement Pour nettoyer les meubles Emboîtez le suceur ameublement Centres Servie Agréés à l’extrémité du tube. Rowenta (voir la liste des adresses ci-jointe). Suceur fente convertible Pour accéder aux recoins et Emboîtez le suceur fente convertible Centres Servie Agréés en brossette aux endroits difficiles d’accès.
  • Página 11: Safety Instructions

    - before cleaning, maintaining or changing the filter. • Do not use the appliance if the supply cord is damaged. To prevent any danger, all of the winder and supply cord of your vacuum cleaner must be replaced by a Rowenta Approved Service Centre. REPAIRS Repairs should only be carried out by specialists using original replacement parts.
  • Página 12: Advice And Precautions

    • if you experience difficulties obtaining the accessories and filters for this vacuum cleaner, contact Rowenta customer services (you can find their contact details on the last page). • Switch off and unplug your vacuum cleaner once you’ve finished using it.
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    PLUGGING IN THE POWER CORD AND SWITCHING ON THE VACUUM CLEANER • Unwind the power cord completely, plug in your vacuum cleaner - Fig.6 and press on the On/Off button (2) - Fig.7. • Set the suction power using the manual power switch on the power nozzle: open the regulator cover to reduce the suction power manually, e.g.: on fragile surfaces…...
  • Página 14 ends of the dust container – Fig.21. • Lift off the (H)EPA filter cassette (11) – Fig.22. • Turn the container over and place the accessory* (15b) in the slot of the dust separator support bolt (14) – Fig.25. • Open by turning in the unlocking direction ( ) –...
  • Página 15 If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local Rowenta Approved Service Centre. Check the list of Rowenta Approved Service Centres or contact Rowenta customer services (you can find contact details on the last page).
  • Página 16 ACCESSORIES* FITTING AN ACCESSORY PURCHASE LOCATIONS Upholstery nozzle For cleaning furniture. Fit the upholstery nozzle to the end Rowenta Approved Service of the tube. Centres (see attached list of addresses). Crevice tool with little To get into corners and Fit the crevice tool with little brush...
  • Página 17: Conselhos De Segurança

    Não utilize o aparelho se o cabo estiver de alguma forma danificado. Para evitar qualquer tipo de perigo, o conjunto do enrolador e do cabo do seu aspirador deve ser sempre substituído por um Serviço de As- sistência Técnica autorizado Rowenta. REPARAÇÕES As reparações devem ser realizadas somente por especialistas e com peças de origem.
  • Página 18: Antes Da Primeira Utilização

    (11): filtro de espuma preto (11a) e filtro (H)EPA (11b). • Verifique se o microfiltro de espuma (9) está no local correcto. • Utilize apenas filtros Rowenta. • Utilize apenas acessórios Rowenta. • Em caso de dificuldades na obtenção dos acessórios e dos filtros para este aspirador, contacte o Centro de Contacto do Consumidor (ver contactos na última página).
  • Página 19: Limpeza E Manutenção

    Atenção: Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes de trocar os acessórios. LIGAÇÃO DO CABO E COLOCAÇÃO DO APARELHO EM FUNCIONAMENTO. • Desenrole completamente o cabo, ligue o aspirador à tomada - Fig.6 e pressione o botão de Ligar/Desli- gar (2) - Fig.7.
  • Página 20 3. LIMPAR O DEPÓSITO DE PÓ (10) E O SEPARADOR DE AR/PÓ (12) Importante: limpe o depósito de pó (10) e o separador do pó (12) todos os meses. • Retire a tampa (10b) com a ajuda do botão de abertura (10c) – Fig.15-16. •...
  • Página 21: Resolução De Problemas

    Se o problema persistir, entregue o aspirador no Serviço de Assistência Técnica Rowenta autorizado, mais próximo. Consulte a lista de Serviços de Assistência Técnica Rowenta autorizados ou contacte o Centro de Contacto do Consumidor Rowenta (ver os contactos na última página).
  • Página 22 Escova para móveis Para limpar os móveis. Encaixe a escova para móveis na Serviços de Assistência extremidade do tubo. Técnica Rowenta autorizados (consultar a lista de endere- ços anexa). Acessório para fendas Para aceder aos cantos e Encaixe o acessório para frestas e Serviços de Assistência...
  • Página 23: Consejos De Seguridad

    • No utilice el aparato si se le ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías de funcionamiento. En ese caso, no abra el aparato, envíelo al Centro de Servicio Autorizado más cercano o póngase en con- tacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta (consulte los datos de contacto en la última página).
  • Página 24: Antes Del Primer Uso Desembalaje

    • En caso de dificultad para conseguir los accesorios y los filtros para esta aspiradora, póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor Rowenta (consulte los datos en la última página). • Apague y desconecte la aspiradora después de cada uso.
  • Página 25: Conexión Del Cable Y Puesta En Funcionamiento Del Aparato

    Atención: Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de cambiar los accesorios. CONEXIÓN DEL CABLE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO • Desenrolle por completo el cable, conecte la aspiradora (Fig.6) y apriete el pedal de encendido/apagado (2) - Fig.7. •...
  • Página 26 3. LIMPIE EL CONTENEDOR DE POLVO (10) Y EL SEPARADOR DE AIRE/POLVO (12) Importante: limpie el contenedor de polvo (10) y el separador de polvo (12) todos los meses. • Levante la tapa (10b) mediante el pulsador de abertura (10c) – Fig.15-16. •...
  • Página 27 Si el problema persiste, lleve su aspiradora al Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano. Consulte la lista de Centros de Servicio Autorizados Rowenta o póngase en contacto con el departa- mento de atención al consumidor de Rowenta (consulte los datos en la última página).
  • Página 28: Medio Ambiente

    Para limpiar los muebles Encaje la boquilla para muebles en el Centros de Servicio Autoriza- extremo del tubo. dos Rowenta (consulte la lista de direcciones adjunta). Boquilla con ranura Para acceder a los rincones Encaje la boquilla con ranura conver-...
  • Página 29: Consigli Di Sicurezza

    In una simile evenienza, non aprire l’apparecchio, ma inviarlo al centro di assistenza autorizzato più vi- cino oppure contattare il servizio consumatori Rowenta (consultare i recapiti all’ultima pagina). ALIMENTAZIONE ELETTRICA • Verificare che la tensione di utilizzo (voltaggio) dell’aspirapolvere corrisponda a quella dell’impianto elettrico domestico: l’informazione è...
  • Página 30: Consigli E Precauzioni

    • Utilizzare solo accessori originali Rowenta. • In caso di difficoltà per procurare gli accessori e i filtri per questo aspirapolvere, contattare il servizio consumatori Rowenta (consultare i recapiti all’ultima pagina). • Dopo ogni utilizzo, arrestare e scollegare l’aspirapolvere. • Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, arrestare e scollegare l’aspirapolvere.
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    Attenzione: Prima della sostituzione di qualsiasi accessorio, arrestare e scollegare l’aspirapolvere. COLLEGAMENTO DEL CAVO E AVVIO DELL’APPARECCHIO • Svolgere completamente il cavo, collegare l’aspirapolvere (fig. 6) e premere il pedale Avvio/Arresto (2) (fig. 7). • Regolare la potenza di aspirazione: mediante il variatore meccanico di potenza sull’asta: regolare l’aper- tura con il cursore per diminuire manualmente la potenza d’aspirazione, ad esempio sulle superfici fragili (fig.
  • Página 32 3. PULIZIA DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE (10) E DEL SEPARATORE ARIA/POLVERE (12) Importante: la pulizia del contenitore raccoglipolvere (10) e del supporto del separatore di polvere (12) deve es- sere effettuata ogni mese. • Togliere il coperchio (10b) servendosi del pulsante di apertura (10c) (fig. 15-16). •...
  • Página 33: Risoluzione Dei Problemi

    Se un problema dovesse persistere, consegnate l’aspirapolvere al centro di assistenza autorizzato Ro- wenta più vicino. Consultare l’elenco dei centri di assistenza autorizzati Rowenta oppure contattare il servizio consumatori Rowenta (consultare i recapiti all’ultima pagina). * Secondo il modello: si tratta di accessori opzionali o di apparecchiature in dotazione a modelli specifici.
  • Página 34 • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta: un uti- lizzo non conforme alle istruzioni solleva Rowenta da qualsiasi responsabilità. VII. ACCESSORI* ACCESSORI* UTILIZZO MONTAGGIO DELL’ACCESSORIO...
  • Página 36 Стандартные аксессуары:...
  • Página 38 Во вдыхаемом нами воздухе содержатся частицы, которые могут вызывать аллергию: личинки и экскре- менты клещей, плесень, пыльца, дымовые газы и продукты жизнедеятельности животных (шерсть, частицы кожи, слюна, моча). Эти мельчайшие частицы глубоко проникают в нашу дыхательную систему, где могут вызвать воспаление и изменение в работе всей дыхательной системы. Фильтры...
  • Página 42 Стандартні аксесуари:...
  • Página 44 Повітря, яким ми дихаємо, містить частки, що можуть викликати алергію: личинки та екскременти кліщів, цвіль, пилок, димові гази та продукти життєдіяльності тварин (шерсть, шкура, слина, сеча). Найдрібніші частки глибоко проникають в органи дихання, де можуть викликати запалення і навіть зміни в роботі всієї дихальної...
  • Página 47 *W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.
  • Página 48 Akcesoria standardowe: *W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.
  • Página 50 Powietrze, które wdychamy, zawiera cząstki mogące być alergenami: larwy i odchody roztoczy, pleśnie, pyłki roślin, opary i pozostałości zwierząt (sierść, skóra, ślina, mocz). Najdrobniejsze cząstki wnikają głęboko do aparatu oddecho- wego, gdzie mogą wywołać stan zapalny lub zaburzyć jego funkcje oddechowe. Filtry (H)EPA, (High) Efficiency Particulate Air Filter, to filtry o wysokiej skuteczności, pozwalające na zatrzymanie najdrobniejszych cząstek.
  • Página 51 *W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.
  • Página 52 *W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.
  • Página 53 * Priklauso nuo modelių: tai speciali tam tikrų modelių įranga arba pasirenkami priedai.
  • Página 54 Standartiniai priedai * Priklauso nuo modelių: tai speciali tam tikrų modelių įranga arba pasirenkami priedai.
  • Página 56 Ore, kuriuo kvėpuojame, yra alergiją galinčių sukelti dalelių: lervų, namų dulkių, pelėsių, žiedadulkių, dūmų, gyvūnų plaukelių, odos likučių, seilių, šlapimo. Smulkiausios dalelės giliai įsiskverbia į kvėpavimo takus, kuriuose gali sukelti už- degimą ir pakenkti visai kvėpavimo funkcijai. Filtrai (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, t. y. labai gerai oro daleles sugeriantys filtrai, leidžia susiurbti smul- kiausias daleles.
  • Página 57 * Priklauso nuo modelių: tai speciali tam tikrų modelių įranga arba pasirenkami priedai.
  • Página 58 * Priklauso nuo modelių: tai speciali tam tikrų modelių įranga arba pasirenkami priedai.
  • Página 59 * Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.
  • Página 60 Standarta piederumi: * Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.
  • Página 62 Gaiss, ko mēs elpojam, satur daļiņas, kas var izraisīt alerģiju: putekļu ērcīšu kūniņas un izkārnījumi, pelējums, putekšņi, kvēpi un dzīvnieku paliekas (spalvas, āda, siekalas, urīns). Vissīkākās daļiņas iekļūst dziļi elpceļos, kur tās var izraisīt iekaisumu un bojāt visu elpošanas sistēmu. (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter ir filtri, kas nozīmē...
  • Página 63 * Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.
  • Página 64 * Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.

Este manual también es adecuado para:

Mini space cyclonic ro332101Mini space cyclonic

Tabla de contenido