Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53

Enlaces rápidos

INVERTER WALL MOUNTED
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
© 2003 McQuay International
INSTALLATION MANUAL
IM-WMX-0603-McQuay
Group: INVERTER
Part Number: A08019025678
Date: JUNE 2003

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McQuay IM-WMX-0603

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL IM-WMX-0603-McQuay Group: INVERTER Part Number: A08019025678 Date: JUNE 2003 INVERTER WALL MOUNTED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER © 2003 McQuay International...
  • Página 3: Outline And Dimensions

    OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit (WMX) Top View Front View SIDE VIEW FOR PIPE HOLE POSITION FOR PIPE HOLE POSITION IN THE WALL HOLE O 65.0mm IN THE WALL HOLE O 65.0mm CENTER LINE INSTALLATION PLATE All dimensions are in mm Dimension 10 / 15 F / FR 20 F / FR...
  • Página 4 Outdoor Unit (5SLX 10/15 CR) ! Caution Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places. ! Avertissement Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire présentent un risque de blessure.
  • Página 5: Cooling Unit

    Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. INVERTER WALL MOUNTED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER MODEL COOLING UNIT HEAT PUMP WMX20F / MWMX020F WMX10FR / MWMX010FR SLV18B / MLCV018B 5SLX10CR / M5LCX010CR WMX15FR / MWMX015FR 5SLX15CR / M5LCX015CR Part No.: A08019025678 IM-WMX-0603 (2)-McQuay...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CONTENTS - Outline and Dimensions page i-ii - Vacuuming and Charging page 7 - Safety Precautions page 2 - Indicator Lights page 8 - Installation Diagram page 3 - Air Conditioner Unit Operation page 10 - Installation of the Outdoor Unit page 3 - Standard Operating Conditions page 10...
  • Página 7: Installation Diagram

    INSTALLATION DIAGRAM Air Filters Indoor Unit Front Frame Air Intake Back Housing Grille ON/OFF Switch Indicator Drain Hose Lights Air Discharge Louver Signal Receiver Air Discharge Grille Air Intake Air Intake Refrigerant Piping Intake Air Discharge Air Discharge Nozzle Nozzle Outdoor Unit INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT Condensed Water Disposal of Outdoor Unit (Heat...
  • Página 8: Installation Of The Indoor Unit

    INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT The indoor unit must be installed in such a way so as to Mounting Installation Plate prevent short circuit of the cool discharged air with the hot Ensure that the wall is strong enough to withstand the weight return air.
  • Página 9: Refrigerant Piping

    REFRIGERANT PIPING Piping Length & Elevation If the pipe is too long, both the capacity and reliability of the unit will drop. As the number of bends increases, resis- Indoor unit tance to the flow of refrigerant system increases, thus low- ering cooling capacity.
  • Página 10: Electrical Wiring Connection

    ELECTRICAL WIRING CONNECTION Inverter Cooling / Heat Pump Unit IMPORTANT : * The figures shown in the table are for information purpose only. They should be checked and selected to comply with the local/national codes of regulations. This is also subject to the type of installation and conductors used.
  • Página 11: Vacuuming And Charging

    VACUUMING AND CHARGING Purging the piping and the indoor unit Refrigerant Piping Flare Unt Allen Key Except for the outdoor unit which is pre-charged with refrigerant R22, the indoor unit and the refrigerant connection pipes must be air-purged because the air containing moisture that remains in the refrigerant cycle may cause malfunction of the compressor.
  • Página 12: Indicator Lights

    INDICATOR LIGHTS Inverter Cooling unit IR signal receiver The table shows the LED indicator lights for the air When an infrared remote control operating signal has conditioner unit under normal operation and fault conditions. been transmitted, the signal receiver on the indoor unit The LED indicator lights are located at the bottom right will make a <beep>...
  • Página 13: Led Display

    Inverter Heat Pump Unit LED Indicator Lights For InverterHeat Pump Unit Cool / Dry Stand-by / Fan Heat Timer LED Indicator Lights LED Display The LED in indoor and outdoor unit indicate operation modes / faults detected. Normal Operation / Fault Condition Action Cool / Dry Heat Stand-by Timer...
  • Página 14: Air Conditioner Unit Operation

    AIR CONDITIONER UNIT OPERATION Dry mode Frost prevention • When the air humidity is high, the unit can operate in dry • When the air filter is dirty, the evaporating temperature mode. Press <MODE> button and choose <DRY>. will decrease and eventually cause frosting. •...
  • Página 15: Electrostatic Filter

    ELECTROSTATIC FILTER DUAL ACTION ELECTROSTATIC AIR PURIFYING AND DEODORIZING FILTER MEDIA AND FILTER FRAME ACTION 1- ACTION 2- ELECTROSTATIC AIR PURIFYING FILTER DEODORIZING FILTER Removes microscopic dust, smoke and small invisible Removes unwanted smells and odors in the air and keeps particles to keep the room air clean with pre-charged the room air fresh with activated carbon filter.
  • Página 16: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE Service Parts Period Maintenance Procedures Indoor air filter At least once 1. Remove any dust adhering to the filter by using a vacuum cleaner or every 2 weeks. wash in lukewarm water (below 40°C) with a neutral cleaning detergent. 2.
  • Página 17 Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. TYPE FENDU MONTÉ PAR MUR CLIMATISEUR D'INVERSEUR MODELL POMPE À CHALEUR FROID SEUL WMX10FR / MWMX010FR WMX20F / MWMX020F 5SLX10CR / M5LCX010CR SLV18B / MLCV018B WMX15FR / MWMX015FR 5SLX15CR / M5LCX015CR Part No.: A08019025678 IM-WMX-0603 (2)-McQuay...
  • Página 18: Précautions De Sécurité

    SOMMAIRE - Contour et Dimensions page i-ii - Aspiration et Chargement page 7 - Précautions de Sécurité page 2 - L’indicateur s’Allume page 8 - Diagramme D’installation page 3 - Opération du Climatiseur page 10 - Installation De L’unité Extérieure page 3 - Conditions Standard de Fonctionnement page 10...
  • Página 19: Diagramme D'iNstallation

    DIAGRAMME D’INSTALLATION Filtre à air Unité Intérieure Cadre Avant Chassis Arriere Grilles de reprise d’air Interrupteur ON/OFF Led de Tuyau D’evacuation Visualisation Conduit de ventilation Récepteur de Signal Grilles de Ventilation Reprise Air Reprise Air Tuyauteries Frigorifiques Reprise Refoulement Refoulement d’air d’air Unité...
  • Página 20: Installation De L'uNité Intérieure

    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Installer l’unité intérieure de traitement d’air de façon à ce Montage De La Platine Support qu’il n’y ait aucun obstacle sur la circulation de l’air S’assurrer que le mur de support soit suffisamment résistant, (risque de recyclage de l’air refroidi au refoulement de l’unité pour supporter le poids de l’unité...
  • Página 21: Raccordements Des Tuyauteries

    RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES Longeur Des Tuyauteries Et Différence De Niveau Unité Intérieure Pour un bon fonctionnement des unités, il est impératif de respecter la longueur maximum des tuyauteries indiquée dans le tableau ci-dessours, de respecter le nombre de coudes maximum autorisé, et de ne pas dépasser la différence de niveau entre l’unite intérieure et l’unite extérieure.
  • Página 22: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Refroidissement D'Inverseur / Module Pompe à Chaleur IMPORTANT : Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des normes et de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et du choix des conducteurs utilisés. Modèle 10/15 Bornier De...
  • Página 23: Aspiration Et Chargement

    ASPIRATION ET CHARGEMENT Purge des tuyauteries et de l’unité intérieure Tuyauteries Frigorifiques Excepté l’unité extérieure (groupe de condensation) qui Ecrou Cléf Allen contient la charge complète de réfrigérant R22, l’unité intérieure et les tubes des liaisons frigorifiques doivent être purgés de l’air contenu dans le circuit. •...
  • Página 24: L'iNdicateur S'ALlume

    L’INDICATEUR S’ALLUME Unité Refroidissement D'Inverseur IR Récepteur de signal Le tableau montre que l’indicateur LED s’allume pour l’air Lorsqu’un signal d’opération à infrarouge a été climatisé dans des conditions de fonctionnements normales transmis, le récepteur de signal de l’unité intérieure et par défaut.
  • Página 25: Affichage De Led

    Module Pompe à Chaleur D’Inverseur L’indicateur LED S’Allume Pour l’Unité de Pompe à Chaleur D’Inverseur Froid / Déshumi- Réserve / dification Ventilation Chaleur Minuterie LED De Visualisation Affichage De LED La LED dans l’unité d’intérieur et extérieure indiquent des modes d’exécution/ défauts détectés. Fonctionnement normales/défaut Action Froid / Déshumi-...
  • Página 26: Opération Du Climatiseur

    OPÉRATION DU CLIMATISEUR Déshumidification s'arrête, le ventilateur d'intérieur actionnera l'untl que la température d'enroulement se laisse tomber à un niveau • Lorsque le taux d’humidité de l’air est élevé, le climatiseur bas. peut fonctionner en mode de déshumidification. Appuyer sur la touche <MODE> et sélectionner <DRY>. Prévention de givrage •...
  • Página 27: Filtre Électrostatique

    FILTRE ÉLECTROSTATIQUE CADRE A FILTRE ET MATÉRIEL DE FILTRE ÉLECTROSTATIQUE DOUBLE ACTION PURIFICATEUR D’AIR ET DÉSODORISANT ACTION 1- ACTION 2- FILTRE PURIFICATEUR D’AIR FILTRE DÉSODORISANT ELECTROSTATIQUE Débarrassez l’air des odeurs gênantes et conservez l’air de Otez la poussière microscopique, la fumée et les petites la pièce frais à...
  • Página 28: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pieces A Entretenir Périodicité Procédure D’Entretien Filtre à air intérieur Au moins une fois 1. Enlever la poussière du filtre à l’aide d’un aspirateur ou en lavant le filtre toutes les 2 à l’eau tiède (moins de 40°C) avec un détergent neutre. semaines.
  • Página 29 Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. INVERTER-WAND ANGEBRACHTE AUFGETEILTE ART KLIMAANLAGE MODELL KÜHLFUNKTION WÄRMEPUMPE WMX10FR / MWMX010FR WMX20F / MWMX020F SLV18B / MLCV018B 5SLX10CR / M5LCX010CR WMX15FR / MWMX015FR 5SLX15CR / M5LCX015CR Part No.: A08019025678 IM-WMX-0603 (2)-McQuay...
  • Página 30 SOMMAIRE - Auslegung und Abmessung seite i-ii - Vakuum und Aufladen seite 7 - Vorsichtmassnahmen seite 2 - Betriebsleuchtanzeige seite 8 - Installationsdiagramm seite 3 - Bedienung des Klimagerötes seite 10 - Installation des Aussengerätes seite 3 - Standard–Betriebsbedienung seite 10 - Installation des Innengerätes seite 4 - Elektrostatikfilter...
  • Página 31: Installationsdiagramm

    INSTALLATIONSDIAGRAMM Luftfilter Innen-Gerät Vorderer Rahmen Rückwärtiges Gehäuse Lufteinlassgitter Ein-/Aus-schalter Ablaufschlauch Leuchtanzeige Abluftaufsatz IR-Empfänger Abluftgitter Lufteinlass Lufteinlass Kältemittelleitung Lufteinlass Luftauslassdüse Luftauslassdüse Aussenanlage INSTALLATION DES AUSSENGERÄTES Die Außenmontage-Einheit ist so zu installieren, daß die Verkürzte Wasser-Beseitigung Luftzirkulation an keiner Stelle beeinträchtigt oder durch ein Freienmaßeinheit (nur Wärmepumpe-Maßeinheit) Hindernis am Abströmen gehindert wird.
  • Página 32: Installation Des Innengerätes

    INSTALLATION DES INNENGERÄTES MONTAGE DER INSTALLATIONS- Innengeräte sind so zu installieren, daß keine Interferenz HALTERUNGSPLATTE zwischen dem Kühlluftaustritt und der zurückgeführten Luft Sicherstellen, daß die Trägerwand ausreichend fest ist, um besteht. Bei der Installation bitte die in der Zeichnung das Gewicht aufnehmen zu können. Falls nicht, müssen angegebenen Abstände beachten.
  • Página 33: Kühlmittelleitung

    KÜHLMITTELLEITUNG Leitungslänge und Höhenmaß Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Innen-Gerät Kapazität und Zuverlässigkeit des Gerätes. Mit zunehmender Bögenanzahl steigt der Kältemittelstrom im System an, führt dadurch zu einer verminderten Kühlkapazität und verursacht u.U. eine Störung des Kompressors. Immer den kürzesten Leitungsweg unter Beachtung nachstehender Empfehlungen wählen: Modell...
  • Página 34: Kabelanschluss

    KABELANSCHLUSS Inverter-Abkühlen / Wärmepumpe WICHTIG : * Die angegeben Werte sind lediglich Richtwerte. Sie sind zu überprüfen und ggf. den örtlichen und/ oderlandesspezifischen Vorschriften und Bestimmungen anzugleichen. Des weiteren sind sie abhängig von der Installationsart und dem Adernquerschnitt. Modell 10/15 Innen-Gerät- Außen-Gerät- 220V-240V/ 1Ph/ 50Hz +...
  • Página 35: Vakuum Und Aufladen

    VAKUUM UND AUFLADEN Entlüftung der leitung und des innenmontage Gewinde- Kältemittel-leitung Gerätes Sechskantsteckschlüssel Überwurf Mit der Ausnahme des Außenmontage-Gerätes, welches mit dem Kältemittel R22 vorbefüllt ist, müssen das Innenmontage-Gerät sowie Kältemittel- Anschlußleitungen entlüftet werden, da Feuchtigkeit im Wartungsanschluss Kühlkreis zu einer Funktionsstörung des Kompressors Außen-Gerät-3- führen kann.
  • Página 36: Betriebsleuchtanzeige

    BETRIEBSLEUCHTANZEIGE Inverter-AbkühlenGerät Infrarot-Signalempfänger Die Tabelle erläutert die Bedeutung der Leuchtdioden für Wenn von der Infrarot-Fernbedienung ein Signal an das den normalen Betrieb und eventuelle Störungen des Gerät gesendet wird, bestätigt das Innen-gerät den Klimageräts. Empfang mit einem Signalton. Die LED-Anzeigeleuchten befinden sich auf der rechten unteren Seite des Klimagerätes.
  • Página 37 Leuchtdiode für Inverter Wärmepumpe Inverter Wärmepumpe Maßeinheit Maßeinheit Einsatzbereitschaft / Kühlen / Trocknen Gebläse Heizen Zeitschalter LED - Funktionsanzeige LED-Bildschirmanzeige Die LED in der Innen-und im Freienmaßeinheit zeigen die ermittelten Operationsmodi/ -störungen an. Normalbetrieb und Störungssituationen Maßnahme Kühlen / Trocknen Heizen Einsatzbereitschaft Zeitschalter –...
  • Página 38: Bedienung Des Klimagerötes

    BEDIENUNG DES KLIMAGERÖTES Entfeuchten Vorbeugen von Frostbildung • Bei hoher Luftfeuchtigkeit ist das Gerät zum Entfeuchten • Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, sinkt die einsetzbar. Dazu die MODE-Taste betätigen und DRY Verdunstungstemperatur und führt schließlich zu anwählen. Frostbildung. • Liegt die Raumtemperatur um 2°C höher als die •...
  • Página 39: Elektrostatikfilter

    ELEKTROSTATIKFILTER DOPPELT WIRKENDES FILTERMATERIAL UND FILTERRAHMEN Für ELEKTROSTATIKBEHANDLUNG UND LUFTREINIGUNG WIRKUNG 1- WIRKUNG 2- ELEKTROSTATIKFILTER LUFTREINIGUNGSFILTER Entfernt mikroskopisch feinen Staub, Rauch und unsichtbar Entfernt unangenehme Gerüche aus der Umgebungsluft und kleine Partikel und reinigt die Raumluft fortlaufend mit erfrischt den Raum fortlaufend mit Aktivkohlefilter. positiv vorgeladenem elektrostatischem Polypropylenfilter.
  • Página 40: Instandhaltung Und Wartung

    INSTANDHALTUNG UND WARTUNG Wartungsteile Wartungsverfahren Intervall Luftfilter 1. Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser (unter Mindestens alle 2 Innen-Gerät 40°C) mit neutraler Seife auswaschen. Wochen. 2. Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen. Ggf. häufiger. 3. Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen verwenden.
  • Página 41 Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. TIPO SPACCATO MONTATO PARETE CONDIZIONATORE DELL'ARIA DELL'INVERTITORE. MODELLO RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO WMX10FR / MWMX010FR WMX20F / MWMX020F 5SLX10CR / M5LCX010CR SLV18B / MLCV018B WMX15FR / MWMX015FR 5SLX15CR / M5LCX015CR Part No.: A08019025678 IM-WMX-0603 (2)-McQuay...
  • Página 42: Norme Di Sicurezza

    SOMMARIO - Disegni e Dimensioni pag. i-ii - Spurgo e Ricarica pag. 7 - Norme di Sicurezza pag. 2 - Spie di Controllo pag. 8 - Diagramma Per L’installazione pag. 3 - Funzionamento del Condizionatore D’aria pag. 10 - Installazione Dell’unità esterna pag.
  • Página 43: Installazione Dell'UNità Esterna

    DIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE Fitri Dell’aria Unità Interna Pannello Anteriore Griglia Dell’entrata Pannello Posteriore Dell’aria Interrupttore Avvivio/Arresto Tubo Di Drenaggio Spie Luminose Feritoria di Ventilazione Rejilla De aire De Retorno Griglia D’ingresso Ingresso dell’aria Dell’aria Ingresso dell’aria Ingresso Condotti Del Refrigerante dell’aria Effusore Della Effusore Della...
  • Página 44: Installazione Dell'UNità Interna

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Il blocco interno deve essere installato in modo che la Montaggio Dello Chassis circolazione dell'aria fredda di scarico e dell'aria di ritorno Accertarsi della capacità di tenuta della parete. Se il muro sia la più ampia possibile. Assicurarsi di mantenere le non è...
  • Página 45 CONDOTTI DEL REFRIGERANTE Lunghezza e Altezza Delle Condutture Se la conduttura è troppo lunga, la capacità e l’affidabilità Unità Interna dell’apparecchio risultano entrambe compromesse. Più grande è il numero dei gomiti, maggiore è la resistenza al flusso del sistema di raffreddamento. In tale situazione, le capacità...
  • Página 46: Allacciamenti Elettrici

    ALLACCIAMENTI ELETTRICI Raffreddamento Dell'Invertitore / Riscaldamento IMPORTANTE : I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verificati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Inoltre, dipendono pure dal tipo di impianto e dai conduttori utilizzati.
  • Página 47 SPURGO E RICARICA Spurgo delle tubazioni el del unità interna Dadi Di Condotti Del Refrigerante Fatta eccezione del unita esterno che è precaricato con il Svaso Brugola refrigerante R22, il blocco interno e le tubature di collegamento devono essere spurgate dell'aria. Essa contiene infatti dei residui di umidità...
  • Página 48: Spie Di Controllo

    SPIE DI CONTROLLO Unità Raffreddamento Dell'Invertitore Ricevitore a infrarossi La tabella mostra le spie luminose “LED” del condizionatore Il ricevitore segnali dell’unità interna emette un bip per d’aria durante il normale funzionamento e i guasti. confermare il ricevimento di un segnale di trasmissione Le spie di controllo sono a diodi a emissione luminosa (LED) dal telecomando.
  • Página 49: Lampeggiante

    Unità Della Pompa Termica Dell’Invertitore Spie Luminose “LED” Dell’Unità Di Riscaldamento. Appoggio / Freddo / Secco Ventola Cald Temporizzatore Spie di Controllo Tipo LED Visualizzazione Del LED Il LED nell’unità dell’interno ed esterna indica i modi / difetti di funzionamento rilevati. Azione in corso/indicazione del guasto Intervento Freddo / Secco...
  • Página 50 FUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA Modalità Secco Prevenzione brina • Quando c’e molta umidità si può attivare la modalità secco. • Quando il filtro è sporco, la temperatura di evaporazione Premere il pulsante MODE e scegliere SECCO. diminuisce e causa la formazione di brina. •...
  • Página 51 FILTRO ELETTROSTATICO FILTRO DEODORIZZANTE E PURIFICATORE D’ARIA DOPPIA AZIONE ELETTROSTATICA E INTELAIATURA FILTRO AZIONE1- AZIONE 2- FILTRO PURIFICATORE D’ARIA FILTRO DEODORIZZANTE ELETTROSTATICO Il filtro di carbone attivato rimuove odori sgradevoli nell’aria Il filtro in polipropilene precaricato elettrostaticamente rimuove e mantiene l’aria fresca nella stanza. particelle di polvere microscopiche, fumo ed altre particelle invisibili in modo da mantenere l’aria pulita.
  • Página 52: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Componenti Period Procedure Di Manutenzione Filtro dell’aria Almeno due volte 1. Togliere la polvere dal filtro usando un’aspirapolvere o lavarlo in acqua interno al mese. tiepida (sotto ai 40˚C) con detersivo neutro. 2. Sciacquare bene e asciugare il filtro prima di rimetterlo nell'unità. Più...
  • Página 53: Tipo Partido Montado Pared Acondicionador De Aire Del Inversor

    Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas. TIPO PARTIDO MONTADO PARED ACONDICIONADOR DE AIRE DEL INVERSOR MODELO CALEFACCION ENFRIAMIENTO WMX10FR / MWMX010FR WMX20F / MWMX020F 5SLX10CR / M5LCX010CR SLV18B / MLCV018B WMX15FR / MWMX015FR 5SLX15CR / M5LCX015CR Part No.: A08019025678 IM-WMX-0603 (2)-McQuay...
  • Página 54: Precauciones De Seguridad

    ÍNDICE - Esquema y Dimensiones página i-ii - Limpieza de la Tubería de Refrigerante página 7 - Precautiones de Seguridad página 2 - Luz Indicadora página 8 - Diagramma de la Instalación página 3 - Operación de la Unidad de Aire - Instalación de la Unidad Exterior página 3 Acondicionado...
  • Página 55: Diagramma De La Instalación

    DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Filtros Del Aire Unidad Interior Cubierta Delantera Rejilla de Chásis Trasero Entrada de Aire Botón de Commutación ON/OFF (Apagado/ Encendido) Luces Menguera de Desagüe indicadoras Persiana de Descarga de Aire Receptor de señal Rejilla de Descarga de Aire Entrada de Aire Entrada de Aire Entrada...
  • Página 56: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR La unidad de interior debe estar instalada de modo que el Montaje de la Placa de Instalación aire de descarga frío no entre en contacto con el aire de re- Verificar que la pared es lo suficientemente sólida como para torno caliente.
  • Página 57: Tubería De Refrigerante

    TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud y Elevación de la Tubería Unidad Interior Si la tubería es demasiado larga, tanto la capacidad como la fiabilidad de la unidad disminuirán. A medida que aumenta el número de curvas, aumenta la resistenci al flujo de refrigerante, reduciéndose por lo tanto la capacidad de enfriamiento, lo cual puede resultar en un compresor defectuoso.
  • Página 58: Conexión Del Cableado Eléctrico

    CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO El Refrescarse Del Inversor / Calefaccion IMPORTANTE : Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códi gos y reglamentos locales y/o nacionales. También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores.
  • Página 59: Limpieza De La Tubería De Refrigerante

    LIMPIEZA DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Limpieza de la tubería y la unidad de interior Tuerca Tubería de refrigerante Salvo la unidad de exterior que esta precargada con Abocinada Llave Allen refrigerante R22, se debe limpiar con chorro de aire la unidad de interior y las tuberías de conexión de refrigerante puesto que el aire que contiene humedad que queda en el ciclo del refrigerante puede causar un funcionamiento defectuoso del...
  • Página 60: Luz Indicadora

    LUZ INDICADORA Unidad de El Refrescarse Del Inversor Receptor de señal IR (infrarroja) La tabla que se muestra a continuación contiene las luces Al transmitirse una señal de infrarrojos proveniente del indicadoras LED de funcionamiento normal y de condición mando a distancia, el receptor de señales de la unidad de de falla de la unidad de aire acondicionado.
  • Página 61: Unidad De Calefaccion Del Inversor

    Luces Indicadoras LED De Funcionamiento Para Unidad De Calefaccion Del Inversor La Unidad De Calefaccion Del Inversor Lista de espera / Frio / Seco Ventilador El Programador Oscilación del Tiempo Luces indicadoras LED Visualización Del LED El LED en unidad de interior y al aire libre indica los modas / los incidentes de la operación detectados. El Programador Frio / Seco Oscilación...
  • Página 62: Operación De La Unidad De Aire Acondicionado

    OPERACIÓN DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO Modo seco su velocidad corriente para bajar la temperatura sigue siendo muy alto, el compresor parará. • Cuando la humedad del aire es alta, la unidad puede operar en modo seco. Pulse el botón de modo de funcionamiento Prevención de congelamiento <“MODE”>...
  • Página 63: Modo De Instalación

    FILTRO ELECTROSTÁTICO PURIFICADOR DE AIRE ELECTROSTÁTICO DE ACCIÓN DUAL Y FILTRO DESODORIZADOR Y MARCO DE FILTRO ACCIÓN 1- ACCIÓN 2- PURIFICADOR DE AIRE ELECTROSTÁTICO FILTRO DESODORIZADOR Elimine el polvo microscópico, humo y pequeñas partículas Elimine odores desagradables y odores en el aire y mantenga invisibles para mantener el aire de la habitación limpio el aire en la habitación fresco mediante el filtro de carbón mediante el filtro de polipropileno electrostático precargado.
  • Página 64: Reparaciones Y Mantenimiento

    REPARACIONES Y MANTENIMIENTO Componentes Precuencia Procedimientos Para Su Mantenimiento Filtro de aire Al menos una vez 1. Elimine el polvo adherido al filtro mediante una aspiradora o lavándolo (unidad de interior) cada dos semanas. en agua templada (a menos de 40°C) con un jabón neutro. 2.
  • Página 65: Руководство По Установке

    руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. КОНДИЦИОНЕР ИНВЕРТОРНЫЙ НАСТЕННЫЙ СПЛИТ-ТИПА МОДЕЛЬ ТОЛЬКО ОХЛАЖДЕНИЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬНЫЙ НАСОС WMX20F / MWMX020F WMX10FR / MWMX010FR SLV18B / MLCV018B 5SLX10CR / M5LCX010CR WMX15FR / MWMX015FR 5SLX15CR / M5LCX015CR Part No.: A08019025678 IM-WMX-0603 (2)-McQuay...
  • Página 66: Меры Предосторожности

    СОДЕРЖАНИЕ - Схема и размеры страница i-ii - Откачка воздуха и заправка страница 7 - Меры предосторожности страница 2 - Показания индикаторов страница 8 - Рисунок установки страница 3 - Операция модуля кондиционера страница 10 - Установка наружного блока страница 3 - Уcлoвия...
  • Página 67 РИСУНОК УСТАНОВКИ Воздушный фильтр Наружный Блок Передняя панель Решетка впуска воздуха Задняя панель Включатель ВКЛ/ВЫКЛ Показания Дренажный шланг индикаторов Жалюзи выпуска воздуха Датчик сигналов Решетка выпуска воздуха Впуск воздуха Впуск воздуха Впуск Трубопровод хладогента воздуха Отверстие выпуска Отверстие воздуха выпуска воздуха Комнатный...
  • Página 68 УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Установка Панели Крепления Внутренний модуль должен быть установлен так, Удостоверьтесь, что стена достаточно крепкая и чтобы предотвратить столкновение выпуска может выдержать вес модуля. В противном случае, холодного воздуха с возвращающимся потоком усильте стену панелями, балками или стойками. горячего...
  • Página 69 ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Длина трубопроводов и подъем Если трубопровод слишком длин, то мощность и Наружный Блок надежность функционирования модуля упадет. С числом сгибов, сопротивление потока хладагента увеличивается, понижая степень охлаждения. Это в результате может привести к поломке компрессора. Всегда пытайтесь делать...
  • Página 70 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ Инверторное охлаждение / oБогреватеьлый насос ВАЖНО : * Показатели, представленные в таблице, только для принятия во внимание. Они должны быть сравнены и выбраны для того, чтобы они отвечали местным положениям/государственным стандартам. Они также зависят от типа установки и сечения используемых проводников. Модель...
  • Página 71 ОТКАЧКА ВОЗДУХА И ЗАПРАВКА Штуцерная Прочистите трубопровод и внутренний Трубопровод Шестигранный Г айка хладагента Г аечный Ключ модуль. За исключением внешнего модуля, который заправлен хладагентом R22 на заводе- изготовителе, внутренний модуль и трубопроводы Входтехнического 3 ходовои клапан хладагента должны быть продуты, поскольку Обслуживания...
  • Página 72 Показания индикаторов Инверторное охлаждение Датчик ИК сигналов В таблице представлены показания индикаторов Когда пульт дистанционного управления СИД для модуля кондиционера при нормальных передает инфракрасные сигналы, датчик условиях функционирования и при сбое. сигналов на внутреннем модуле произведет Показания индикаторов СИД представлены на сигнал...
  • Página 73 Модуль инвертера обогревательного Пока3ания индикаторов СИД Модуля насоса инвертательного насоса Режим ожидания / Осушение Холод / Осуш Таймер Обогрев ПОКАЗАНИЯ ИНДИКАТОРОВ СИД Дисплей жкд ЖКД внуреннего и внешего модулей пока3ывает режимы работ / обнаруженные неисправности. Показания Функцонирования Действия Режим и Неисправностей Осушение...
  • Página 74 ОПЕРАЦИЯ МОДУЛЯ КОНДИЦИОНЕРА Режим осушения понижения температуры. Если температура остается слишком высокой, компрессор • При повышенной влажности воздуха, модуль останавливается. может работать в режиме осушения. Нажмите кнопку <РЕЖИМ> и <СУШКА>. Предотвращение обледенения • При комнатной температуре на 2°C выше установленной температуры, кондиционер будет •...
  • Página 75 ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЙ ФИЛЬТР ПРИ НАЛИЧИИ ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЕ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬНЫЕ И ДЕЗОДОРИРУЮЩИЕ ФИЛЬТРИРУЮЩИЕ СРЕДСТВА ДВОЙНОГО ДЕЙСТВИЯ И ФИЛЬТРНАЯ РАМКА ДЕЙСТВИЕ 1- ДЕЙСТВИЕ 2- ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЙ ДЕЗОДОРИРУЮЩИЙ ФИЛЬТР ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬНЫЙ ФИЛЬТР Удаляет неприятные запахи в воздухе и сохраняет комнатный воздух свежим С с помощью фильтра Удаляет микроскопическую пыль, дым и мелкие с...
  • Página 76: Сервис И Техническое Обслуживание

    СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Узлы Процедуры Технического Обслуживания Время Обслуживания 1. Очистите от пыли фильтр пылесосом или вымойте его в Не реже 2 раз в теплой воде (ниже 40°С) нейтральным моющим средством. Комнатный неделю. воздушный 2. Хорошо прополоскайте и высушите фильтр перед фильтр...
  • Página 78 В случае противоречия перево да данног о руководства с др угими перево дами о дного и тог о же текста, английский вариант р ассматривается как приоритетный. Завод-изготовитель ост авляет за собой пр аво изменять х арактеристики и к онструкцию в любое время • без пре дварительног о уведомления. © 2003 McQuay International IM-WMX-0603-McQuay...
  • Página 79 VOÂd²Ã« VO²Â IM-WMX-0603-McQuay œbF² qBHM ∫ WŽuL− ∫ ¡e'« rÁ— A08019025678 ∫ a¹—Uð JUNE 2003 Ÿu½ s Ë s¹√eł s q¹uײKà WKÐUÁ ¡«u¼ WHOJ —«b'« vKŽ XO³¦²Ã« © 2003 McQuay International...
  • Página 81 œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë WOKš«bë …bŠuë (WMX) ÍuKFë dEM*« wÄUÄ_« dEM*« s1 _« dEM*« FOR PIPE HOLE POSITION FOR PIPE HOLE POSITION IN THE WALL HOLE O 65.0mm IN THE WALL HOLE O 65.0mm CENTER LINE VOÂd²Ã« WŠuà 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł œU? ? F ? ? Ð...
  • Página 82 W? ? O ? ? ł —U? ? ) « …b? ? Š u? à « (5SLX 10/15 CR) t? ? O ? ? ³ ? ? M ? ð Æs UÄ_« ÁcNÐ „UJ²Šô« sÄ VM& ÆÕËd'« dÞU Ä V³ ð w²Ã«Ë WMÄU lÁ«uÄ w WH²KÄ `DÝ« Ë …œUŠ  U UŠ...
  • Página 83 —«b'« vKŽ XO³¦²Ã« Ÿu½ sÄË s¹√eł sÄ q¹uײKà WKÐUÁ ¡«u¼ WHOJÄ “«dÞ W¾ b²Ã« a{ …bŠË b¹d³²Ã« …bŠË WMX10FR / MWMX010FR WMX20F / MWMX020F 5SLX10CR / M5LCX010CR SLV18B / MLCV018B WMX15FR / MWMX015FR 5SLX15CR / M5LCX015CR IM-WMX-0603 (2)-McQuay Part No.: A08019025678 ±...
  • Página 84  U¹u²;« ∑ s×AÃ«Ë m¹dH²Ã« i-ii œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë ∏ dýR*« ¡«u{« ≤ ÊUÄ_«  UÞUO²Š« ±∞ ¡«uNë WHOJÄ …bŠË qOGAð ≥ VOÂd²Ã« jD Ä ±∞ qOGA²Kà WOÝUOIë  ôU(« ≥ WOł—U)« …bŠuë VOÂdð ¥ WOKš«bë …bŠuë VOÂdð ±± WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJë `ýdÄ µ...
  • Página 85 VOÂd²Ã« jD Ä ¡«uNë  U×ýdÄ WOKš«bë …bŠuë wÄUÄ_« —UÞô« wHK)« ·öGë ¡«uNë ‰Ušœ« WJO³ý ON/OFF ÕU²HÄ n¹dB²Ã« »u³½√ dýR*« ¡«u{« ¡«uNë m¹dHð oý …—Uýô« q³I² Ä ¡«uNë m¹dHð WJO³ý ¡«uNë qšbÄ ¡«uNë qšbÄ b¹d³²Ã« …œUÄ VOÐU½√ qšbÄ ¡«uNë m¹dHð W¼u ¡«uNë...
  • Página 86 WOKš«bë …bŠuë VOÂdð VOÂd²Ã« XO³¦ð WŠuà ¡«uNKà …dz«bë dBÁ lM* WI¹dDë Ác¼ q¦0 WOKš«bë …bŠuë VOÂdð V−¹ Wž—UHë W U *« ŸU³ð« vłd¹ Ælł«dë —dë —U(« ¡«uNë lÄ œ—U³Ã« ⁄dH*« ¨Èdš« WI¹dDÐ Æ…bŠuë Ê“Ë qLײ¹ YO×Ð —«b−Kà WO UJë …uIë sÄ bÂQð ÊUJÄ...
  • Página 87 b¹d³²Ã« VOÐU½√ VOÐU½_« ŸUHð—«Ë ‰uÞ WOKš«bë …bŠuë Æ…bŠuë …—«błË WFÝ iH Mð ·uÝ ¨ «bł WK¹uÞ VOÐU½_« X½U «–≈ Î Æb¹d³²Ã« …œUÄ ÂUE½ o b²Ã WÄËUI*« …œU¹“Ë ¨ «¡«u²Ãô« œbŽ …œU¹“ V³ Ð  UO u²Ã« l³ð«Ë —U Ä dBÁ« ULz«œ d²š≈ ÆWDžUCë q² ð ¨pÃcà Î...
  • Página 88 WOzUÐdNJë „öÝô« qO uð W¾ b²Ã« a{ …bŠËØb¹d³²Ã« WÃu×Ä ‰ULF²Ý«Ë VBMë ŸuMà W{dŽ Î UC¹« Ác¼ ÆW uÃQ*« WOK;«  «dHAë lÄ o «u²ð YO×Ð U¼—UO²š«Ë UNB× V−¹ ÆjI ŸöÞô« ÷dGà w¼ ‰Ëb'« w …œułu*« ÂUÁ—ô« Ê« Î ∫ ÂU¼ ∫ ÂU¼ ∫...
  • Página 89 s×AÃ«Ë m¹dH²Ã« WOKš«bë …bŠuÃ«Ë VOÐU½_« dONDð b¹d³²Ã« …œUÄ VOÐU½« lOÝuð WÃuL ALLEN ÕU²HÄ ¨ b¹d³²Ã« …œU0 UI³ Ä UNM×ý - w²Ã« WOł—U)« …bŠuë ¡UM¦²ÝUÐ Î ¡«uNë Ê_ ¡«uNë sÄ qO u²Ã« VOÐU½«Ë WOKš«bë …bŠuë dONDð V−¹ qLŽ w qKš V³ ¹ U2 b¹d³²Ã« …—Ëœ ¡UMŁ« vI³ð WÐuÞ— vKŽ Íu²×¹ ÆWDžUCë...
  • Página 90 dýR*« ¡«u{« …—Uý« q³I² Ä b¹d³²Ã« WÃu×Ä …bŠË … ¨ U — ý ô « U ‰ Ý « — ¹ ² ¡ ¨ d « « Ê Ë œ Ä U ý ö à РF Ž × ² «...
  • Página 91 b¹d³²Ã« W¾ b²Ã« a{ …bŠuà dýRÄ ¡«u{« b¹d³²Ã« W¾ b²Ã« a{ …bŠË qOGAð WŠËdÄ ·Uł b¹d³ð …—bIë …—«d(« XÁRÄ dýRÄ ¡«u{« W{—UŽ 5³ð Æ¡UDšô« ·UA²Â«ØUOGA²Ã« ŸU{Ë« WOł—U)« Ë WOKš«bë …bŠuë vKŽ …œułu*« W{—UŽ 5³ð ·dB²Ã« QD)« ØqOGA²Ã« …—Uý« WŠËdÄ …—«dŠ ·Uł...
  • Página 92 ¡«uNë WHOJÄ …bŠË qOGAð ·U'« l{uë œUL$ô« lMÄ • d?š¬ w? Ë dO ³²Ã« …—«dŠ Wł—œ qIð ·uÝ ¨ U? ? ²Ä `ýd*« ÊuJ¹ UÄbMŽ Î • Æ·U'« l{uÃUÐ …bŠuë qOGAð sJ1 ¨u'« w WOÃUŽ WÐuÞdë ÊuJð UÄbMŽ <MODE> ÆœUL$ô« vë ÍœRð dÄ_« Æ...
  • Página 93 WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJë `ýdÄ WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJë sÄ ¡«uNë WOIM²Ã ¡«œô« ÃËœeÄ `ýdÄ `ýd*« —UÞ«Ë jÝuë sÄ WN¹dJë W×z«dë Wë“«Ë ≤ ¡«œô« ± ¡«œô« VI¦Ã« w WN¹dJë W×z«dë Wë“« WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJë sÄ ¡«uNë WOIMð `ýdÄ « à ¡ u « ¼ U ¡ ½...
  • Página 94 W½UOBÃ«Ë `OKB²Ã« …b*« W½UOBë ÂU Á« W½UOBë  «¡«dł« ¡«uNë `ýdÄ qÁ«® öOKÁ ¡w «œ ¡U0 t Î HE½ Ë« WOzUÐdN W MJÄ ‰ULF²ÝUÐ `ýd*UÐ oB²KÄ —U³ž Í« ‰“« Ò Æ± 5Žu³Ý« q …bŠ«Ë …dÄ wKš«bë ƉœUF²Ä nOEMð ‰uK×Ä lÄ © Uł—œ ¥∞ sÄ qÁô«...
  • Página 96 Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ —UFý≈ ÊËœ s XÁË Í« w UM¼ …œułu  UH «u W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ •...

Este manual también es adecuado para:

A08019025678

Tabla de contenido