Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77

Enlaces rápidos

Radio Classic

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renault Radio Classic

  • Página 1 Radio Classic...
  • Página 3 Français ..............Deutsch ..............Español ..............Italiano ..............Nederlands ............Português ............. Român ..............ελληνικά ..............български ............
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sommaire Précautions d’utilisation ............Présentation des commandes .
  • Página 6: Précautions D'uTilisation

    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2) Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Précautions concernant la manipulation du système audio –...
  • Página 7 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (2/2) L’acceptation préalable des Conditions Générales de Vente est obligatoire avant l’utilisation du système. La description des modèles déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques connues à la date de concep- tion de ce document. La notice regroupe l’ensemble des fonctions existantes pour les modèles décrits. Leur présence dépend du modèle de l’équipement, des options choisies et du pays de commercialisation.
  • Página 8: Présentation Des Commandes

    PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/7) Façade du système La façade du système peut varier.
  • Página 9 PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/7) Commandes sous volant 14 17...
  • Página 10 PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/7) Façades du système...
  • Página 11 PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/7) Façade du système...
  • Página 12 PRÉSENTATION DES COMMANDES (5/7) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE Appui court : marche/arrêt. Rotation : régler le volume (uniquement pour les commandes A, B et C). Afficheur d’informations. 3 Éjecter un CD/CD MP3. Choisir la source radio et la gamme d’ondes. Les gammes d’ondes sont FM1, FM2, AM, FM, AST.
  • Página 13 PRÉSENTATION DES COMMANDES (6/7) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE Appui court : changer de piste (CD/CD MP3, certains ba- ladeurs audio) ou changer de fréquence radio. Appui long : avance/retour rapide sur une piste CD/CD MP3 de certains baladeurs audio, ou faire défiler les sta- tions de radio jusqu’à...
  • Página 14 PRÉSENTATION DES COMMANDES (7/7) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE Valider une action. – Appui court : accéder au menu « Téléphone ». – Appui long : rappeler le dernier numéro composé. À la réception d’un appel : – appui court : décrocher l’appel ; –...
  • Página 15: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/2) Introduction Fonctions radio et CD/CD Fonction audio auxiliaire Le système audio assure les fonctions Vous pouvez écouter votre baladeur suivantes : audio directement sur les haut- parleurs Votre système audio permet l’écoute de de votre véhicule. Vous avez plusieurs stations radio et la lecture de CD audio, –...
  • Página 16: Fonction Bluetooth

    DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/2) Fonction téléphonie mains Compatibilité des téléphones libres Certains téléphones ne sont pas com- patibles avec le systèmes mains libres, Le système de téléphonie mains libres ne permettent pas d’exploiter l’en- Bluetooth® assure les fonctions sui- semble des fonctions offertes ou n’ap- vantes en vous évitant d’avoir à...
  • Página 17: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Marche et arrêt Coupure du son Quand vous insérez un CD/CD MP3 alors que la radio est allumée, la source Appuyez brièvement sur le bouton 1 de Pour couper le son, appuyez briève- change automatiquement et la lecture la façade du système audio pour mettre ment sur le bouton 23 de la façade du du CD démarre.
  • Página 18: Écouter La Radio

    ÉCOUTER LA RADIO (1/2) Choisir une gamme d’ondes Mémorisation des stations Recherche manuelle Ce mode vous permet de rechercher Par appuis successifs sur 4 de la Ce mode de fonctionnement vous manuellement des stations par ba- façade audio, choisissez la gamme permet d’écouter à...
  • Página 19 ÉCOUTER LA RADIO (2/2) Fonction AST (Autostore) Suivi des fréquences AF-RDS Nota : certaines touches peuvent ne pas comporter de station radio si La fonction AST vous permet de mé- La fréquence d’une station FM change « Enreg. Auto » a trouvé moins de six moriser les six stations ayant les plus selon la zone géographique.
  • Página 20: Écouter Un Cd/Cd Mp3

    ÉCOUTER UN CD, CD MP3 (1/2) Caractéristiques des formats Pour nettoyer un CD/CD MP3, utilisez Si le système audio est éteint et que le un chiffon doux en frottant du centre contact est mis, l’insertion d’un CD/CD vers la périphérie du CD. MP3 met le système audio en marche Seuls les fichiers avec extension MP3/ et la lecture du CD/CD MP3 commence.
  • Página 21: Lecture Aléatoire (Mix)

    ÉCOUTER UN CD, CD MP3 (2/2) Afficher les informations L’extinction du système audio et le changement de source ne désactivent textuelles (si disponibles) pas la lecture aléatoire. (CD-Text ou ID3 tag) En revanche, l’éjection du CD/CD MP3 Appuyez brièvement sur la touche 4 désactive la lecture aléatoire.
  • Página 22: Sources Audio Auxiliaires

    SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/3) Entrée auxiliaire : prise USB Votre système audio possède une Le système conserve des listes de entrée auxiliaire pour connecter une lecture identiques à celles de votre source audio externe (clé USB, lec- Connexion iPod®. teur MP3, iPod®, baladeur audio Connectez la prise de l’iPod®...
  • Página 23 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/3) Entrée auxiliaire : lecture – tapez le code à quatre chiffres affi- ché sur le système audio depuis le audio Bluetooth® clavier de votre baladeur (ou télé- Afin de pouvoir utiliser votre baladeur phone) ; audio Bluetooth®, vous devez l’appai- –...
  • Página 24 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/3) Utilisation Nota : dans certains cas particuliers, reportez-vous à la notice d’utilisation de Votre baladeur doit être connecté avec votre équipement pour finaliser la pro- le système audio pour accéder à toutes cédure de connexion. ses fonctions. Nota : aucun baladeur ne peut être Entrée auxiliaire : prise Jack connecté...
  • Página 25: Appairer/Désappairer Un Téléphone

    APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (1/2) Appairer un téléphone – l’écran « Prêt à appairer » apparaît sur l’afficheur du système audio ; Afin de pouvoir utiliser votre système – lancez recherche de téléphonie mains-libres, vous devez équipements Bluetooth® présents à appairer votre téléphone Bluetooth®...
  • Página 26: Désappairer Un Téléphone

    APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (2/2) Désappairer un téléphone Le désappairage permet de supprimer un téléphone de la mémoire du système de téléphonie mains-libres. Affichez le menu « Téléphone » par un appui sur la touche 8 de la façade du système audio ou 19 de la commande sous volant, puis sélectionnez le menu «...
  • Página 27: Connecter/Déconnecter Un Téléphone

    CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (1/3) Connecter un téléphone Nota : Nota : si au moment de la connexion avec votre système de téléphonie appairé – contact mis, vous pouvez bénéfi- mains-libres vous êtes déjà en commu- cier d’une connexion automatique Votre téléphone doit être connecté...
  • Página 28: Échec De Connexion

    CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (2/3) Échec de connexion – Sélectionnez le téléphone que vous souhaitez connecter dans la liste et En cas d’échec de la connexion, veuil- validez par un appui sur la molette 11 lez vérifier que : de la façade du système audio ou 22 de la commande sous volant.
  • Página 29: Déconnecter Un Téléphone

    CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (3/3) Déconnecter un téléphone Nota : si vous êtes en communication au moment de la déconnexion de votre Pour déconnecter votre téléphone du téléphone, celle-ci sera automatique- système audio : ment transférée sur votre téléphone. - affichez le menu des réglages par Pour déconnecter votre téléphone, un appui sur la touche 12 ou 8 de la vous pouvez aussi :...
  • Página 30: Émettre/Recevoir Un Appel

    ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (1/3) Appeler un contact depuis – validez en appuyant sur la molette 11 de la façade du système audio ou 18 votre répertoire téléphonique de la commande sous volant. Lors de l’appairage de votre téléphone, La liste de l’historique des appels s’af- votre répertoire téléphonique est auto- fiche sur l’écran du système audio.
  • Página 31: Émettre Un Appel En Composant Un Numéro

    ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (2/3) Émettre un appel en Si le numéro appelant ne peut être visua- lisé, le message « Numéro masqué » composant un numéro apparaît sur l’afficheur du système – Affichez le menu « Téléphone » par audio.
  • Página 32: En Cours De Communication

    ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (3/3) Tourner la molette 11 de la façade du système audio vous permet de : – raccrocher (sélectionnez et appuyez sur l’icône C) ; – basculer la conversation de votre Numéro masqué système audio vers votre télé- phone (sélectionnez et appuyez sur l’icône D) ;...
  • Página 33: Réglages Système

    RÉGLAGES SYSTÈME (1/2) Affichage des textes radio Réglages audio La sortie du menu se fait automatique- ment après quelques secondes d’inac- Pour afficher les textes radio : Pour afficher les réglages audio : tivité. Vous pouvez également quitter le – appuyez sur la touche 12 de la –...
  • Página 34: Réglages Par Défaut

    RÉGLAGES SYSTÈME (2/2) Réglages par défaut La sortie du menu se fait automatique- – réglez la valeur du premier chiffre cli- ment après quelques secondes d’inac- gnotant, en appuyant sur la touche 1 Pour revenir aux réglages par défaut : tivité.
  • Página 35: Anomalies De Fonctionnement

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/3) Description Causes possibles Solutions Aucun son n’est audible. Le volume est au minimum ou sur pause. Augmentez le volume ou désactivez la pause. Le système audio ne fonctionne pas Le système audio n’est pas sous tension. Mettez le système audio sous tension. et l’afficheur ne s’allume pas.
  • Página 36 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/3) Description Causes possibles Solutions CD sale. Éjectez et nettoyez le CD. Le temps de lecture initiale d’un CD/CD MP3 semble long. CD MP3. Attendez : le balayage de ces CD MP3 est plus long. « Erreur CD » s’affiche ou le CD/CD MP3 CD mal introduit/sale/endommagé/non Éjectez le CD/CD MP3 .
  • Página 37 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/3) Description Causes possibles Solutions Le téléphone ne se connecte pas au sys- – Votre téléphone est éteint. – Allumez votre téléphone. tème audio. – La batterie de votre téléphone est dé- – Rechargez la batterie de votre télé- chargée.
  • Página 38 F.34...
  • Página 39 INDEX ALPHABÉTIQUE (1/2) anomalies de fonctionnement........ F.31 → F.33 gamme d’ondes ..............F.14 appairer un téléphone..........F.21 – F.22 appeler..............F.26 → F.28 historique des appels............F.26 arrêt ................... F.13 ID3 tag ................F.17 baladeur audio Bluetooth® ..........F.19 bandes FM / LW / MW ..........F.11 – F.12 Bluetooth®...
  • Página 40 INDEX ALPHABÉTIQUE (2/2) réglages par défaut............F.30 répertoire téléphone ............F.26 source auxiliaire..............F.18 suivi de fréquences AF-RDS ..........F.15 système téléphonie mains libres ......F.26 → F.28 volume ................F.13 volume communication ............F.28 WMA .................. F.16 F.36...
  • Página 41 Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ..............Beschreibung der Bedienelemente .
  • Página 42: Vorsichtsmaßnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN DES ANWENDERS (1/2) Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung materieller Schäden sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit dem System unbe- dingt eingehalten werden. Die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Audiosystems – Bedienen Sie die Betätigungen (am Armaturenbrett und am Lenkrad) und lesen Sie die Meldungen auf dem Display, wenn die Ver- kehrsbedingungen dies erlauben.
  • Página 43 VORSICHTSMASSNAHMEN DES ANWENDERS (2/2) Sie müssen zunächst die Allgemeinen Verkaufsbedingungen akzeptieren, bevor Sie das System benutzen können. Den Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung liegen die technischen Spezifikationen der beschriebenen Fahrzeugmodelle am Tage der Erstellung zu Grunde. In dieser Bedienungsanleitung sind die Funktionen der beschriebenen Modelle zusammengefasst. Die Verfüg- barkeit der Funktionen ist abhängig vom Ausstattungsniveau, den Optionen und dem jeweiligen Land.
  • Página 44 BEDIENUNGSANLEITUNG (1/7) Frontteil des Audiosystems Das Bedienteil des Systems kann ein anderer Erscheinungsbild aufweisen.
  • Página 45 BEDIENUNGSANLEITUNG (2/7) Bedieneinheiten unter dem Lenkrad 14 17...
  • Página 46 BEDIENUNGSANLEITUNG (3/7) Frontteile des Audiosystems...
  • Página 47 BEDIENUNGSANLEITUNG (4/7) Frontteil des Audiosystems...
  • Página 48 BEDIENUNGSANLEITUNG (5/7) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion Kurzer Druckimpuls: Ein/Aus. Drehen: Einstellen der Lautstärke (nur für die Bedienelemente A, B und C). Informationsanzeige. Auswerfen einer CD/CD MP3. Auswahl der Audioquelle und des Frequenzbereichs. Die Frequenzbereiche sind FM1, FM2, AM, FM, AST. USB-Eingang für den iPod® oder zusätzliche Audioquellen. Kurzer Druckimpuls: Aktivieren des AST-Modus und Wechsel zurück zum zuletzt empfangenen AST-Sender.
  • Página 49 BEDIENUNGSANLEITUNG (6/7) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion Kurzer Druckimpuls: Wechsel des Titels (CD/CD MP3, be- stimmte tragbare Audiogeräte) oder Frequenzwechsel. Langer Druckimpuls: Schneller Vor-/Rücklauf innerhalb eines CD/CD MP3-Titels bei bestimmten tragbaren Audiogeräten, oder Durchlaufen der Radiosender, bis die Taste losgelassen wird. Während der Wiedergabe von CD/CD MP3, USB, iPod®, einem tragbaren Bluetooth®-Audiogerät: Stummschalten des Tons und Anhalten der Wiedergabe.
  • Página 50 BEDIENUNGSANLEITUNG (7/7) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion Bestätigung einer Eingabe. – Kurzer Druckimpuls: Aufrufen des Menüs „Telefon“. – langer Druckimpuls: Wahlwiederholung. Beim Empfang eines Anrufs: – kurzer Druckimpuls: Annehmen des eingehenden Anrufs; – langer Druckimpuls: Ablehnen des eingehenden Anrufs. Während des Gesprächs: Beenden des aktuellen Anrufs. –...
  • Página 51: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/2) Einführung Radio- und CD/CD MP3 Funktion zusätzliche Funktionen Audioquellen Das Audiosystem hat folgende Funktionen: Mit Ihrem Audiosystem können Sie Radio- Sie können Ihren tragbaren Player direkt – RDS-Radio sender hören sowie Audio-CDs, MP3-, über die Lautsprecher Ihres Fahrzeugs ab- –...
  • Página 52: Bluetooth® Funktion

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/2) Telefon-Freisprechanlage Kompatibilität der Telefone Die Bluetooth®-Freisprechanlage verfügt Bestimmte Handys sind mit der Freisprech- über folgende Funktionen und sorgt dafür, anlage nicht kompatibel, können nicht alle dass Sie Ihr Telefon nicht manuell bedienen vorhandenen Funktionen nutzen oder er- müssen: möglichen nicht die bestmögliche Klangqua- lität.
  • Página 53: Wahl Der Quelle

    STARTEN Ein/Aus Wenn Sie eine CD/CD MP3 bei eingeschal- Stummschaltung tetem Radio einlegen, wird automatisch in Drücken Sie kurz die Taste 1 am Bedienfeld Um den Ton stummzuschalten, drücken Sie den CD-Betrieb gewechselt. des Audiosystems, um das System einzu- kurz die Taste 23 am Bedienteil des Audio- Die Auswahl der Radioquelle kann auch schalten.
  • Página 54: Radio Hören

    RADIO HÖREN (1/2) Auswahl eines Wellenbereichs Manuelle Sendersuche Senderspeicher In diesem Modus werden Sender im jeweils Drücken Sie wiederholt auf 4 am Bedienteil In diesem Modus können zuvor gespei- aktivierten Wellenbereich per Druckimpulse des Audiosystems, um den gewünschten cherte Sender abgerufen werden. auf die jeweiligen Tasten gesucht.
  • Página 55 RADIO HÖREN (2/2) AST-(Autostore-)Funktion Hinweis: Wenn „Radio Autospeich.“ we- Senderverfolgung AF-RDS niger als sechs Sender gefunden hat, sind Die AST-Funktion ermöglicht es Ihnen, die Die Frequenz eines FM-Senders ist je nach manche Tasten keinem Radiosender zuge- sechs leistungsstärksten Sender in der der geographischen Zone unterschiedlich.
  • Página 56: Eine Cd/Mp3-Cd Anhören

    EINE CD, CD MP3 HÖREN (1/2) Eigenschaften der lesbaren Verwenden Sie zur Reinigung von CD/CD Bei ausgeschaltetem Audiosystem und ein- MP3s ein weiches Tuch und wischen Sie geschalteter Zündung wird das Audiosystem Formate von der Mitte nach außen.CD beim Einlegen CD/CD MP3 eingeschaltet Es können nur Dateien mit MP3/WMA/AAC/ und die Wiedergabe der CD/CD MP3 be- Beachten Sie im Allgemeinen die Empfeh-...
  • Página 57 EINE CD, CD MP3 HÖREN (2/2) Beim Ausschalten des Audiosystems oder Textinformationen anzeigen beim Wechsel der Quelle wird der Zufalls- (falls verfügbar) (CD-Text oder modus nicht deaktiviert. ID3 tag) Das Auswerfen der CD/CD MP3 deaktiviert Drücken Sie kurz die Taste „4“ oder „5“ jedoch den Zufallsmodus.
  • Página 58: Externe Audio-Quellen

    EXTERNE AUDIO-QUELLEN (1/3) Ihr Audiosystem umfasst einen AUX-Ein- AUX-Eingang: USB Anschluss Das System übernimmt die Wiedergabe- gang zum Anschließen einer externen Au- listen so wie Sie in Ihrem iPod® abgelegt dioquelle (wie z. B. ein USB-Stick, ein sind. Anschließen MP3-Player iPod®...
  • Página 59 EXTERNE AUDIO-QUELLEN (2/3) AUX-Eingang: Bluetooth® – Geben Sie den vierstelligen Code, der auf Ihrem Audiosystem angezeigt wird, Audiowiedergabe über die Tastatur Ihres tragbaren Audio- Damit Sie Ihr tragbares Bluetooth® Audioge- geräts (oder Telefons) ein. rät verwenden können, müssen Sie es dem –...
  • Página 60 EXTERNE AUDIO-QUELLEN (3/3) Verwendung Hinweis: Lesen Sie ggf. die Gebrauchsan- weisung Ihres tragbaren Audiogeräts, um Ihr tragbares Audiogerät muss mit dem den Verbindungsprozess abzuschließen. Audiosystem verbunden werden, um den Zugang zu allen Funktionen zu ermöglichen. AUX-Eingang: Jack Anschluss Hinweis: Das tragbare Audiogerät kann nur mit dem Audiosystem verbunden werden, Anschließen wenn es bereits zugewiesen wurde.
  • Página 61 KOPPELN, ENTKOPPELN EINES TELEFONS (1/2) Ein Telefon zuweisen – Auf dem Display des Audiosystems wird „Bereit f. Koppl.“ angezeigt. Um die Freisprecheinrichtung verwenden – Starten Sie an Ihrem Telefon eine Suche zu können, müssen Sie das Bluetooth®- nach Bluetooth®-Geräten in der Nähe, Telefon bei der ersten Verwendung dem Fahrzeug zuweisen.
  • Página 62 KOPPELN, ENTKOPPELN EINES TELEFONS (2/2) Die Zuweisung eines Telefons aufheben Durch das Aufheben der Zuweisung kann ein Telefon aus dem Speicher der Frei- sprechanlage gelöscht werden. Rufen Sie das Menü „Telefon“ durch Drü- cken der Taste 8 am Bedienteil des Audio- systems oder der Taste 19 an der Bedie- neinheit unter dem Lenkrad auf, und wählen Sie anschließend das Menü...
  • Página 63 ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (1/3) Zugewiesenes Telefon koppeln Hinweis: Hinweis: Wenn die Verbindung zur Frei- sprechanlage während eines laufenden Ge- – Bei eingeschalteter Zündung kann Ihr Ihr Telefon muss mit der Freisprechanlage sprächs hergestellt wird, wird das Telefon Telefon automatisch verbunden werden. verbunden sein, um den Zugang zu allen automatisch verbunden und das Gespräch Eventuell muss die Funktion der automa-...
  • Página 64 ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (2/3) – Wählen Sie das zu verbindende Tele- Scheitern der Verbindung fon in der Liste aus, und bestätigen Sie Wenn die Verbindung scheitert, prüfen Sie den Vorgang, indem Sie das Rad 11 am bitte Folgendes: Bedienteil des Audiosystems oder das Rad 22 an der Bedieneinheit unter dem –...
  • Página 65 ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (3/3) Telefon abmelden Hinweis: Wenn Sie während der Verbin- dungstrennung Ihres Telefons ein Gespräch So trennen Sie das Telefon vom Audiosys- führen, wird dieses automatisch an Ihr Tele- tem: fon übergeben. – Rufen Sie das Menü mit den Einstellun- Um Ihr Telefon abzumelden, können Sie gen auf, indem Sie die Taste 12 oder 8 auch:...
  • Página 66: Anrufen/Einen Anruf Entgegennehmen

    ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (1/3) Anrufen eines Kontakts aus dem – Bestätigen Sie den Vorgang, indem Sie auf das Rad 11 am Bedienteil des Audio- Verzeichnis systems oder auf das Rad 18 an der Be- Während der Zuweisung Ihres Telefons wird dieneinheit unter dem Lenkrad drücken.
  • Página 67: Annehmen Eines Anrufs

    ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (2/3) Anrufen mit Eingabe der Wenn die Nummer des Anrufers nicht ange- zeigt werden kann, wird die Meldung „Pri- Nummer vate Nummer“ im Display des Audiosystems – Zeigen Sie das Menü „Telefon“ an, indem angezeigt. Sie die Taste 8 am Bedienteil des Audio- systems oder die Taste 19 an der Bedie- So nehmen Sie einen eingehenden Anruf neinheit unter dem Lenkrad drücken, und...
  • Página 68 ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (3/3) Durch Drehen des Rads 11 am Bedienteil des Audiosystems stehen folgende Funktio- nen zur Verfügung: – auflegen (Symbol C auswählen und drü- cken); – das Gespräch von Ihrem Audiosystem Private Nummer auf Ihr Telefon umleiten (Symbol D aus- wählen und drücken);...
  • Página 69: Systemeinstellungen

    SYSTEMEINSTELLUNGEN (1/2) Anzeige der Radiotexte Audio-Einstellungen Das Menü wird automatisch verlassen, wenn einige Sekunden lang keine Betätigung er- So zeigen Sie Radiotext an: So zeigen Sie die Audio-Einstellungen an: folgt. Sie können das Menü auch verlassen, indem Sie auf die Taste 9 am Bedienteil des –...
  • Página 70 SYSTEMEINSTELLUNGEN (2/2) Standardeinstellungen Das Menü wird automatisch verlassen, wenn – Um den Wert der ersten blinkenden Ziffer einige Sekunden lang keine Betätigung er- festzulegen, drücken Sie die Taste „1“ So kehren Sie zu den Standardeinstellun- folgt. Sie können das Menü auch verlassen, der 7-Tastatur am Bedienteil des Audio- gen zurück: indem Sie auf die Taste 9 am Bedienteil des...
  • Página 71: Funktionsstörungen

    FUNKTIONSSTÖRUNGEN (1/3) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung Es ist kein Ton zu hören. Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt oder Erhöhen Sie die Lautstärke bzw. deaktivieren auf „stumm“ geschaltet. Sie die Stummschaltung. Das Audiosystem funktioniert nicht und Das Audiosystem wird nicht mit Strom ver- Versorgen Sie das Audiosystem mit Strom.
  • Página 72 FUNKTIONSSTÖRUNGEN (2/3) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung CD verschmutzt. Werfen Sie die CD aus und reinigen Sie sie. Die Zeit bis zum ersten Lesen einer CD/CD MP3 scheint zu lange. CD MP3. Das Abtasten dauert bei MP3 CDs länger. „CD-FEHLER“ wird angezeigt oder die CD/CD Die CD wurde nicht richtig eingeführt oder ist Werfen Sie die CD/CD MP3 aus.
  • Página 73 FUNKTIONSSTÖRUNGEN (3/3) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung Das Telefon lässt sich nicht mit dem Audiosys- – Ihr Telefon ist ausgeschaltet. – Schalten Sie Ihr Telefon ein. tem verbinden. – Der Akku Ihres Telefons ist leer. – Laden Sie den Akku Ihres Telefons auf. –...
  • Página 74 D.34...
  • Página 75 STICHWORTVERZEICHNIS (1/2) Adaptives AF-RDS.................D.15 Jack-Buchse ..................D.19 Anruf annehmen ................D.27 Anrufen ................D.26 → D.28 Kommunikation ................D.27 Anrufliste..................D.26 Ausschalten ...................D.13 Lautstärke ..................D.13 Lautstärke Kommunikation ............D.28 Bereiche FM / LW / MW ............D.11 – D.12 Betätigungen ..............D.4 → D.10 Bluetooth® ................D.11 – D.12 Pause ....................D.17 Bluetooth®-Audiogerät ..............D.19 Bluetooth-Verbindung ..............D.19...
  • Página 76 STICHWORTVERZEICHNIS (2/2) Verbindung Scheitern .................D.24 Vorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung........D.2 Wahl der Quelle ................D.13 Wellenbereiche ................D.14 WMA ....................D.16 zusätzliche Audioquelle ..............D.18 D.36...
  • Página 77 Índice Precauciones de utilización ............Presentación de los mandos .
  • Página 78: Precauciones De Utilización

    PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (1/2) Es imperativo seguir las precauciones de utilización del sistema que se detallan a continuación, por razones de seguridad o por riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre. Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema de audio –...
  • Página 79 PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (2/2) Es obligatorio aceptar las condiciones generales de venta antes de utilizar el sistema. La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la fecha de concepción de este documento. El manual reúne todas las funciones existentes para los modelos descritos. Su presencia depende del modelo del equipamiento, de las opciones elegidas y del país de comercialización.
  • Página 80: Presentación De Los Mandos

    PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/7) Frontal del sistema El panel frontal del sistema puede variar.
  • Página 81 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/7) Mandos bajo el volante 14 17...
  • Página 82 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/7) Frontales del sistema...
  • Página 83 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/7) Frontal del sistema...
  • Página 84 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (5/7) Función AUDIO Función TELEFONÍA Pulsación breve: encendido/apagado. Rotación: permite ajustar el volumen (solo para los mandos A, B y C). Visualizador de informaciones. 3 Expulsa un CD/CD MP3. Elegir la fuente radio y la gama de ondas. Las gamas de ondas son FM1, FM2, AM, FM y AST.
  • Página 85 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (6/7) Función AUDIO Función TELEFONÍA Presión breve: permite cambiar de pista (CD/CD MP3, algunos reproductores de audio) o cambiar de frecuen- cia de radio. Presión prolongada: permite avanzar/retroceder rápida- mente una pista del CD/CD MP3 en algunos reproducto- res de audio portátil, o desplazarse por las emisoras de radio hasta soltar el botón.
  • Página 86 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (7/7) Función AUDIO Función TELEFONÍA Validar una acción. – Presión breve: acceder al menú «Teléf.». – Presión prolongada: permite volver a llamar al último número marcado. Recepción de una llamada: – presión breve: contestar a la llamada; –...
  • Página 87: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2) Introducción Funciones radio y CD/CD Función audio auxiliar El sistema audio garantiza las funcio- Puede escuchar su reproductor de nes siguientes: audio directamente en los altavoces de Su sistema de audio permite escuchar su vehículo. Tiene varias posibilidades emisoras de radio y reproducir CD de –...
  • Página 88: Función De Telefonía Manos Libres

    DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2) Función de telefonía manos Compatibilidad de los libres teléfonos El sistema de telefonía manos libres Algunos teléfonos no son compatibles Bluetooth® garantiza las funciones si- con el sistema manos libres, no permi- guientes sin necesidad de manipular el ten aprovechar el conjunto de funcio- teléfono: nes disponibles o no reproducen una...
  • Página 89: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Encendido y apagado Corte del sonido Si inserta un CD/CD MP3 cuando la radio está encendida, la fuente cambia Pulse brevemente el botón 1 del panel Para silenciar el sonido, pulse breve- automáticamente y se inicia la lectura delantero del sistema de audio para en- mente el botón 23 del panel delantero del CD.
  • Página 90: Escuchar La Radio

    ESCUCHAR LA RADIO (1/2) Elegir una gama de ondas Memorización de las Búsqueda manual emisoras Este modo le permite buscar emiso- Pulse simultáneamente 4 en el panel ras manualmente mediante barrido de delantero del sistema de audio para Este modo de funcionamiento le per- la gama de ondas seleccionada.
  • Página 91: Función Ast (Autostore)

    ESCUCHAR LA RADIO (2/2) Función AST (Autostore) Seguimiento de frecuencias Nota: algunos botones podrían no tener asignada ninguna emisora de AF-RDS La función AST AST permite memorizar radio si «Radio Almacenamiento auto- las seis emisoras con la señal de re- La frecuencia de una emisora FM mático»...
  • Página 92: Escuchar Un Cd/Cd Mp3

    ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (1/2) Características de los Para limpiar un CD/CD MP3, emplee Si el sistema de audio está apagado un paño suave y frote desde el centro y el contacto está puesto, la inserción formatos leídos hacia la periferia del CD. de un CD/CD MP3 pone el sistema de Solo se leen los archivos con extensión audio en marcha y comienza la lectura...
  • Página 93: Visualizar Las Informaciones De Texto (Si Disponibles) (Cdtext O Id3 Tag)

    ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (2/2) Visualizar las informaciones El apagado del sistema audio y el cambio de modo no desactivan la lec- de texto (si disponibles) tura aleatoria. (CDText o ID3 tag) Por el contrario, la expulsión del CD/ Pulse brevemente el botón 4 o 5 del te- CD MP3 desactiva la lectura aleatoria.
  • Página 94: Fuentes Audio Auxiliares

    FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (1/3) Entrada auxiliar: toma USB Su sistema de audio tiene una entrada El sistema conserva listas de lectura auxiliar para conectar una fuente de idénticas a las de su iPod®. audio externa (unidad USB, reproduc- Conexión –...
  • Página 95: En Función De La Marca Y Del Modelo Del Dispositivo, La Función

    FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (2/3) Entrada auxiliar: lectura de – marque en el teclado del reproductor (o teléfono) el código de cuatro cifras audio Bluetooth® que aparece en el sistema de audio; Para poder utilizar su reproductor de – aparecerá un mensaje para confir- audio Bluetooth®, debe emparejarlo al mar el emparejamiento en la panta- vehículo cuando lo vaya a utilizar por...
  • Página 96: Utilización

    FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (3/3) Utilización Nota: En determinados casos, necesi- tará consultar el manual de usuario del El reproductor de audio portátil debe dispositivo para finalizar el proceso de estar conectado al sistema de audio conexión. para poder acceder a todas sus funcio- nes.
  • Página 97: Emparejar/Desemparejar Un Teléfono

    EMPAREJAR, DESEMPAREJAR UN TELÉFONO (1/2) Acoplar un teléfono – aparecerá «Listo p/ empar.» en la pantalla del sistema de audio; Para poder utilizar el sistema de telefo- – desde su teléfono, busque los equi- nía manos libres, debe emparejar el te- pos Bluetooth®...
  • Página 98: Desacoplar Un Teléfono

    EMPAREJAR, DESEMPAREJAR UN TELÉFONO (2/2) Desacoplar un teléfono El desemparejado permite eliminar un teléfono de la memoria del sistema de telefonía manos libres. Abra el menú «Teléf.» pulsando el botón 8 del panel delantero del sistema de audio o el botón 19 del mando de la columna de dirección y, a continuación, seleccione el menú...
  • Página 99: Conectar/Desconectar Un Teléfono

    CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/3) Conectar un teléfono Nota: Nota: si al conectar con su sistema de telefonía manos libres usted ya está emparejado – Cuando se haya establecido con- en comunicación, entonces el teléfono tacto, podrá disfrutar de la conexión Su teléfono debe estar conectado al será...
  • Página 100: Fallo En La Conexión

    CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/3) Fallo en la conexión – Seleccione el teléfono que desea co- nectar en la lista y confirme pulsando En caso de conexión fallida, por favor, el botón 11 del panel delantero del compruebe que: sistema de audio o el botón 22 del mando de la columna de dirección.
  • Página 101: Desconectar Un Teléfono

    CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (3/3) Desconectar un teléfono Nota: si se encuentra en medio de una comunicación en el momento de Para desconectar el teléfono del sis- la desconexión de su teléfono, esta se tema de audio: transferirá automáticamente a dicho te- –...
  • Página 102: Realizar/Recibir Una Llamada

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (1/3) Llamar a un contacto de la – confirme pulsando el botón 11 en el panel delantero del sistema de audio agenda o el botón 18 del mando de la co- Al emparejar un teléfono, la agenda se lumna de dirección.
  • Página 103: Emitir Una Llamada Marcando Un Número

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (2/3) Emitir una llamada marcando Si no se puede visualizar el número del interlocutor, aparecerá el mensaje un número «Número privado» en la pantalla del – Para abrir el menú «Teléf.», pulse sistema de audio. el botón 8 del panel delantero del sistema de audio o el botón 19 del Para aceptar una llamada entrante:...
  • Página 104 REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (3/3) Al girar el botón 11 del panel delantero del sistema de audio, puede: – colgar (seleccione y pulse el icono C); – transferir la conversación del sis- Número privado tema de audio al teléfono selec- cionando (seleccione y pulse el icono D);...
  • Página 105: Ajustes Del Sistema

    AJUSTES DEL SISTEMA (1/2) Visualización de los textos de ajustes de audio La salida del menú se hace también de modo automático tras unos segundos radio Para ver los ajustes de audio: de inactividad. También puede salir del Para visualizar los textos de radio: –...
  • Página 106: Ajustes Por Defecto

    AJUSTES DEL SISTEMA (2/2) Ajustes por defecto La salida del menú se hace también de – para ajustar el valor de la primera modo automático tras unos segundos cifra intermitente, pulse el botón 1 Para volver a los ajustes predetermina- de inactividad.
  • Página 107: Anomalías De Funcionamiento

    ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3) Descripción Causas posibles Soluciones No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa. El sistema de audio no funciona y la El sistema de audio no está bajo tensión. Ponga el sistema de audio bajo tensión. pantalla no se enciende.
  • Página 108 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3) Descripción Causas posibles Soluciones CD sucio. Saque y limpie el CD. El tiempo de lectura inicial de un CD/CD MP3 parece largo. CD MP3. Espere: la reproducción de estos CD MP3 tarda más. «ERROR DE CD» se visualiza o el CD/ CD mal introducido/sucio/dañado no Expulse el CD/CD MP3.
  • Página 109 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3) Descripción Causas posibles Soluciones El teléfono no se conecta al sistema de – Su teléfono está apagado. – Encienda el teléfono. audio. – La batería de su teléfono está descar- – Recargue la batería de su teléfono. gada.
  • Página 110 E.34...
  • Página 111 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) acoplar un teléfono ..........E.21 – E.22 fuente auxiliar ..............E.18 agenda del teléfono ............E.26 ajustes por defecto ............E.30 gama de ondas ..............E.14 anomalías de funcionamiento.......E.31 → E.33 ID3 tag ................E.17 bandas FM / LW / MW ..........E.11 – E.12 idiomas ................E.29 Bluetooth®...
  • Página 112 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) reglajes audio ................E.29 reproductor de audio Bluetooth® ........E.19 seguimiento de frecuencias AF-RDS.........E.15 sistema de telefonía manos libres ......E.26 → E.28 toma Jack ................E.19 toma USB ................E.18 volumen ................E.13 volumen comunicación ............E.28 WMA ..................E.16 E.36...
  • Página 113 Sommario Precauzioni d’uso ............. . . Presentazione dei comandi .
  • Página 114: Precauzioni D'uSo

    PRECAUZIONI D’USO (1/2) È tassativo seguire le precauzioni riportate in basso durante l’utilizzo del sistema per motivi di sicurezza o di rischio di danneggia- mento dei materiali. Rispettate obbligatoriamente le leggi vigenti nel paese in cui vi trovate. Precauzioni riguardanti la manipolazione del sistema audio –...
  • Página 115 PRECAUZIONI D’USO (2/2) Prima di utilizzare il sistema, è obbligatorio accettare le Condizioni generali di vendita. La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data di redazione del presente documento. Il libretto di istruzioni raggruppa tutte le funzioni esistenti per i modelli descritti. La loro presenza dipende dal modello della dotazione, dalle opzioni scelte e dal paese di commercializzazione.
  • Página 116: Presentazione Dei Comandi

    PRESENTAZIONE DEI COMANDI (1/7) Frontalino del sistema Il frontalino del sistema può variare.
  • Página 117 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (2/7) Comandi al volante 14 17...
  • Página 118 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (3/7) Frontalini del sistema...
  • Página 119 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (4/7) Frontalino del sistema...
  • Página 120 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (5/7) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA Breve pressione: On/Off. Rotazione: per regolare il volume (soltanto per i comandi A, B e C). Display d’informazioni. 3 Espellere un CD/CD MP3. Scegliere la sorgente radio e la gamma d’onde. Le gamme d’onda sono FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 Presa USB per l'iPod®...
  • Página 121 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (6/7) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA Pressione breve: per cambiare traccia (CD/CD MP3, su alcuni lettori audio portatili) o per modificare le frequenze radio. Pressione prolungata: avanzamento/ritorno rapido su una traccia CD/CD MP3 su alcuni lettori audio portatili, o scor- rimento delle stazioni radio fino al rilascio del pulsante.
  • Página 122 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (7/7) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA confermare un’azione. – Pressione breve: accesso al menu «Telefono». – Pressione prolungata: per richiamare l’ultimo numero. Alla ricezione di una chiamata: – pressione breve: risposta alla chiamata: – pressione prolungata: rifiuto della chiamata. Nel corso di una chiamata: per terminare la telefonata in corso.
  • Página 123: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE (1/2) Introduzione Funzioni autoradio e CD/CD Funzione audio ausiliaria Il sistema audio ricopre le seguenti fun- È possibile ascoltare il lettore audio zioni: direttamente sugli altoparlanti del vei- Il vostro sistema audio vi consente colo. Avete più possibilità per collegare l’ascolto di stazioni radio e la riprodu- –...
  • Página 124: Funzione Bluetooth

    DESCRIZIONE GENERALE (2/2) Funzione telefonia vivavoce Compatibilità dei telefoni Il sistema di telefonia vivavoce Alcuni telefoni non sono compatibili con Bluetooth® ricopre le seguenti fun- il sistema vivavoce e non permettono zioni senza che dobbiate manipolare il di utilizzare tutte le funzioni offerte o vostro telefono: non apportano una qualità...
  • Página 125 ACCENSIONE Accensione e spegnimento Interruzione del suono Quando inserite un CD/CD MP3 mentre l'autoradio è accesa, la sor- Premete brevemente il pulsante 1 sul Per silenziare l’audio, premete breve- gente cambia automaticamente e la let- frontalino del sistema audio per accen- mente il pulsante 23 sul frontalino del tura del CD si avvia.
  • Página 126: Ascoltare La Radio

    ASCOLTARE LA RADIO (1/2) Scegliere una gamma di Memorizzazione delle Ricerca manuale frequenza stazioni Questa modalità permette di cercare manualmente delle stazioni attraverso Premete ripetutamente 4 sul frontalino Questa modalità di funzionamento vi la scansione della gamma delle onde del sistema audio per selezionare la permette di ascoltare le stazioni che selezionata.
  • Página 127 ASCOLTARE LA RADIO (2/2) AST funzione (Autostore) Mantenimento delle Nota: se la funzione «Radio Salvat. autom.» ha trovato meno di sei stazioni frequenze AF-RDS La funzione AST AST vi permette di è possibile che alcuni pulsanti non cor- memorizzare le sei stazioni aventi le La frequenza di una stazione FM varia rispondano ad alcuna stazione radio.
  • Página 128: Ascoltare Un Cd/Cd Mp3

    ASCOLTARE UN CD, CD MP3 (1/2) Caratteristiche dei formati Per pulire il CD/CD MP3, utilizzate un Se il sistema audio è spento ed il con- panno morbido passandolo dal centro tatto inserito, l’inserimento di un CD/CD letti verso il bordo del CD. MP3 mette in funzione il sistema audio Soltanto i file con estensione MP3/ ed inizia la lettura del CD/CD MP3.
  • Página 129 ASCOLTARE UN CD, CD MP3 (2/2) Visualizzare le informazioni Lo spegnimento del sistema audio e il cambiamento di sorgente audio non di- testuali (se disponibili) sattivano la lettura random. (CD  T ext o ID3 tag) Al contrario l’espulsione del CD/CD Premete brevemente il tasto 4 o 5 sul MP3 disattiva la lettura in modo ca- tastierino 7 sul frontalino del sistema...
  • Página 130: Sorgenti Audio Ausiliarie

    SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (1/3) Ingresso ausiliario: presa Il sistema dispone di un ingresso ausi- Il sistema conserva degli elenchi liario per collegare una sorgente audio di lettura identici a quelli del vostro esterna (USB chiavetta, MP3 lettore, iPod®. iPod®, Bluetooth® lettore audio porta- Connessione –...
  • Página 131 SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (2/3) Ingresso ausiliario: lettore – digitate sul tastierino del vostro let- tore (o telefono) il codice di quattro audio Bluetooth® cifre visualizzato sul sistema audio; Per poter utilizzare il vostro lettore – sul display del sistema audio com- audio Bluetooth®, dovete associarlo al pare un messaggio di conferma veicolo nel corso del primo utilizzo.
  • Página 132: Ingresso Ausiliario: Presa Jack

    SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (3/3) Utilizzo Nota: in alcuni casi particolari, dovrete consultare il libretto di istruzioni del Per consentire l’accesso a tutte le sue vostro dispositivo per finalizzare la pro- funzioni, il lettore audio portatile deve cedura di connessione. essere connesso al sistema audio. Nota: nessun lettore può...
  • Página 133: Associare/Disassociare Un Telefono

    ASSOCIARE/DISASSOCIARE UN TELEFONO (1/2) Associare un telefono – sul display del sistema audio com- pare «Pronto per colleg.»; Per poter utilizzare il sistema di telefo- – dal vostro telefono, lanciate una nia vivavoce, dovete associare il vostro ricerca degli equipaggiamenti telefono Bluetooth®...
  • Página 134: Disassociare Un Telefono

    ASSOCIARE/DISASSOCIARE UN TELEFONO (2/2) Disassociare un telefono La disassociazione permette di cancel- lare un telefono dalla memoria del si- stema di telefonia vivavoce. Per visualizzare il menu «Telefono» pre- mete il pulsante 8 sul frontalino del si- stema audio, o il pulsante 19 sul co- mando al volante, quindi selezionate il menu «Cancella disp.».
  • Página 135: Connettere Un Telefono Associato

    CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (1/3) Connettere un telefono Nota: Nota: se al momento della connes- sione con il vostro sistema di telefonia associato – all’avviamento del veicolo, è possi- vivavoce siete già impegnati in un’altra bile usufruire della connessione au- Il vostro telefono deve essere con- conversazione, il telefono verrà...
  • Página 136 CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (2/3) Mancata connessione – Selezionate dall’elenco il telefono che si desidera collegare e confer- In caso di mancata connessione, si mate premendo la manopola 11 sul prega di verificare che: frontalino del sistema audio o la ma- nopola 22 sul comando al volante.
  • Página 137: Connettere/Disconnettere Un Telefono

    CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (3/3) Disconnettere un telefono Nota: se siete impegnati in un’altra con- versazione al momento della discon- Per disconnettere il telefono cellulare nessione del vostro telefono, questa dal sistema audio: verrà trasferita automaticamente sul – visualizzate il menu delle imposta- vostro telefono.
  • Página 138: Effettuare/Ricevere Una Chiamata

    EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (1/3) Chiamare un contatto dalla – per confermare, premete la mano- pola 11 sul frontalino del sistema rubrica audio, oppure la manopola 18 sul Durante l’associazione del telefono, la comando del volante. vostra rubrica viene automaticamente Sulla schermata del sistema audio caricata nel sistema audio.
  • Página 139: Effettuare Una Chiamata Componendo Un Numero

    EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (2/3) Effettuare una chiamata Se il numero chiamante non può essere visualizzato, sul display del sistema componendo un numero audio compare il messaggio «Numero – Per visualizzare il menu «Telefono» privato». premete il pulsante 8 sul frontalino del sistema audio, o il pulsante 19 Per accettare una chiamata in sul comando al volante, quindi sele-...
  • Página 140 EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (3/3) Ruotando la manopola 11 sul frontalino del sistema audio, è possibile: – riattaccare (selezionare e premere l’icona C); – trasferire la conversazione dal vostro Numero privato sistema audio al telefono (selezio- nare e premere l’icona D); –...
  • Página 141: Impostazioni Sistema

    IMPOSTAZIONI SISTEMA (1/2) Visualizzazione dei testi radio Regolazioni audio L’uscita dal menu si verifica anche au- tomaticamente dopo alcuni secondi di Per visualizzare i testi radio: Per visualizzare le impostazioni audio: inattività. È inoltre possibile uscire dal – premete il pulsante 12 sul frontalino –...
  • Página 142: Impostazioni Predefinite

    IMPOSTAZIONI SISTEMA (2/2) Impostazioni predefinite L’uscita dal menu si verifica anche au- – per impostare il valore della prima tomaticamente dopo alcuni secondi di cifra che lampeggia, premete il pul- Per ritornare alle impostazioni predefi- inattività. È inoltre possibile uscire dal sante 1 sul tastierino 7 sul frontalino nite: menu premendo il pulsante 9 sul fron-...
  • Página 143: Anomalie Di Funzionamento

    ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (1/3) Descrizione Cause possibili Soluzioni Non si sentono suoni. Il volume è al minimo o su pausa. Aumentate il volume o disattivate la pausa. Il sistema audio non funziona e il di- Il sistema audio non è sotto tensione. Mettete il sistema audio sotto tensione.
  • Página 144 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (2/3) Descrizione Cause possibili Soluzioni CD sporco. Estraete e pulite il CD. Il tempo di lettura iniziale di un CD/CD MP3 sembra lungo. CD MP3. Attendete: la lettura di questi CD MP3 ri- chiede più tempo. Compare «ERRORE CD» oppure il CD/ CD non inserito correttamente/sporco/ Estraete il CD/CD MP3.
  • Página 145 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (3/3) Descrizione Cause possibili Soluzioni Il telefono non si connette al sistema – Il telefono è spento. – Accendete il telefono. audio. – La batteria del telefono è scarica. – Ricaricate la batteria del telefono. – Il telefono non è stato precedente- –...
  • Página 146 I.34...
  • Página 147 INDICE ALFABETICO (1/2) accensione ................. I.13 gamma onde............... I.14 anomalie di funzionamento........I.31 → I.33 arresto ................I.13 ID3 tag ................I.17 associare un telefono ..........I.21 – I.22 impostazioni predefinite ............I.30 autoradio interruzione del suono ............I.13 memorizzazione automatica delle stazioni ....I.14 modalità...
  • Página 148 INDICE ALFABETICO (2/2) scollegare un telefono ............I.25 sistema telefonia vivavoce filare ......I.26 → I.28 sorgente ausiliaria .............. I.18 volume ................I.13 volume dialogo ..............I.28 WMA ................... I.16 I.36...
  • Página 149 Inhoud Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ............NL.2 Uitleg van de knoppen .
  • Página 150: Voorzorgsmaatregelen Voor Het Gebruik

    VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK (1/2) U moet onderstaande voorzorgen opvolgen tijden het gebruik van het systeem om redenen van veiligheid of van de risico’s van materiële schade. Houd u altijd aan de wettelijke voorschriften van het land waar u reist. Voorzorgen betreffende het gebruik van het audiosysteem –...
  • Página 151 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK (2/2) U moet de algemene verkoopvoorwaarden aanvaarden voor u het systeem kunt gebruiken. Dit boekje is tot stand gekomen aan de hand van de gegevens die op het moment van samenstelling van dit boekje bekend waren. In het boekje staan alle bestaande functies van de beschreven modellen.
  • Página 152: Uitleg Van De Knoppen

    UITLEG VAN DE KNOPPEN (1/7) Front van het systeem Het front van het systeem kan variëren. NL.4...
  • Página 153 UITLEG VAN DE KNOPPEN (2/7) Bediening bij het stuurwiel 14 17 NL.5...
  • Página 154 UITLEG VAN DE KNOPPEN (3/7) Systeemfrontjes NL.6...
  • Página 155 UITLEG VAN DE KNOPPEN (4/7) Front van het systeem NL.7...
  • Página 156 UITLEG VAN DE KNOPPEN (5/7) Functie AUDIO Functie TELEFOON Korte druk: aan/uit. Draaien: volume afstellen (alleen voor schakelaar A, B en C). Informatiedisplay. Een CD/CD MP3 uitwerpen. Kiezen van de radiobron en golfbereik. De golfbereiken zijn FM1, FM2, AM, FM, AST. Aansluiting USB voor iPod®...
  • Página 157 UITLEG VAN DE KNOPPEN (6/7) Functie AUDIO Functie TELEFOON Kort drukken: veranderen van track (CD/CD MP3, op bepaalde audioapparaten) of radiofrequentie. Lang drukken: een CD/CD MP3-track snel vooruit-/terugspoelen op bepaalde audiospelers, of de radiostations doorlopen tot de knop wordt losgelaten. Tijdens het luisteren naar een CD/CD MP3, USB, iPod®, draag- baar Bluetooth®-audioapparaat: het geluid dempen en pauze- ren.
  • Página 158 UITLEG VAN DE KNOPPEN (7/7) Functie AUDIO Functie TELEFOON een actie bevestigen. – Korte druk: naar het menu «Telefoon» gaan. – Lang drukken: het laatst gebelde nummer nogmaals bellen. Bij ontvangst van een oproep: – korte druk: de oproep beantwoorden; –...
  • Página 159: Algemene Beschrijving

    ALGEMENE BESCHRIJVING (1/2) Inleiding Radio en CD/CD MP3 functies Functie aux audio Het audiosysteem verzorgt de volgende Via uw audiosysteem kunt u naar radiosta- U kunt uw draagbare audioapparaat recht- functies: tions luisteren en CD-, MP3-, WMA-, AAC- streeks beluisteren op de luidsprekers van en WAV-audiobestanden afspelen.
  • Página 160 ALGEMENE BESCHRIJVING (2/2) Functie handsfree telefoon Compatibiliteit van de telefoons Het handsfree telefoonsysteem Bluetooth® Sommige telefoons zijn niet compatibel verzorgt de volgende functies zonder dat u met het handsfree systeem, waardoor niet daarbij de telefoon met de hand hoeft te be- alle aangeboden functies gebruikt kunnen dienen: worden of niet een optimale geluidskwaliteit...
  • Página 161: Aanzetten

    AANZETTEN Aan en uit Als u een CD/CD MP3 invoert terwijl de Geluidsonderbreking radio aanstaat, verandert de bron automa- Druk kort op de knop 1 op het front van het Druk kort op 23 op het front van het audio- tisch en het afspelen van de CD start.
  • Página 162: De Radio Beluisteren

    DE RADIO BELUISTEREN (1/2) Een golfbereik kiezen Handmatig zoeken In het geheugen zetten van de stations Met deze werking kunt u handmatig stations Druk herhaaldelijk op 4 op het front van het zoeken door het afzoeken van het gekozen audiosysteem om het gewenste golfbereik In deze werkingsmodus kunt u naar wens de golfbereik.
  • Página 163 DE RADIO BELUISTEREN (2/2) AST (Autostore)-functie Opmerking: bij sommige toetsen hoort wel- Volgen van de AF-RDS licht geen radiostation, als “Radio Autostore” frequenties Met de AST AST-functie kunt u de zes stati- minder dan 6 stations vindt. ons opslaan met de krachtigste frequenties De frequentie van een FM-station verandert in het gebied waarin u zich bevindt.
  • Página 164 EEN CD, CD MP3 BELUISTEREN (1/2) Kenmerken van de gelezen Voor het reinigen van een CD/CD MP3 ge- Als het audiosysteem uit is, gaat door het in- bruikt u een zachte doek en wrijft u vanuit voeren van een CD/CD MP3 het audiosys- formaten het midden naar de rand van de CD.
  • Página 165 EEN CD, CD MP3 BELUISTEREN (2/2) Het uitzetten van het audiosysteem en het Tekstinformatie weergeven wijzigen van de bron schakelen het willekeu- (indien beschikbaar) (CD-Text of rig afspelen niet uit. ID3 tag) Door het uitwerpen van de CD/CD MP3 Druk kort op toets 4 of 5 op het 7-toetsen- daarentegen wordt het willekeurig afspelen blok op het front van het audiosysteem om wel uitgeschakeld.
  • Página 166: Aux-Audiobronnen

    AUX-AUDIOBRONNEN (1/3) Uw audiosysteem heeft een aux-ingang Aux-ingang: USB-aansluiting Het systeem bewaart dezelfde afspeel- voor aansluiting van een externe audiobron lijsten als die van uw iPod®. (USB-sleutel, MP3-speler, iPod®, draag- Aansluiting – USB-stick: bare Bluetooth®-audiospeler, enz.). Sluit de stekker van de iPod® of de USB- Het afspelen van het eerste audiobe- U heeft verschillende mogelijkheden om uw sleutel aan op de USB-ingang op het front...
  • Página 167 AUX-AUDIOBRONNEN (2/3) Bluetooth® audio afspelen – Toets de viercijferige code op het audio- systeem in via het toetsenbord van uw Voordat u uw Bluetooth® audiospeler kunt audiospeler (of telefoon); gebruiken, moet u deze bij het eerste ge- – Een bericht op het display van uw audio- bruik koppelen aan de auto.
  • Página 168 AUX-AUDIOBRONNEN (3/3) Gebruik Opmerking: in bepaalde gevallen moet u de gebruiksaanwijzing van uw apparaat raad- Uw audiospeler moet zijn verbonden met het plegen om de verbindingsprocedure te vol- audiosysteem om alle functies te kunnen ge- tooien. bruiken. Opmerking: een audiospeler moet eerst Aux-ingang: Jack-aansluiting aan het systeem zijn gekoppeld voordat hiermee verbinding kan worden gemaakt.
  • Página 169: Een Telefoon Koppelen/Ontkoppelen

    EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (1/2) Een telefoon koppelen – Op het display van het audiosysteem ver- schijnt “Klaar te koppelen”. Bij het eerste gebruik van uw handsfree tele- – Start op de telefoon het zoeken naar foonsysteem moet u uw Bluetooth®-telefoon Bluetooth®-apparaten in de omgeving.
  • Página 170 EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (2/2) Een telefoon ontkoppelen Bij het ontkoppelen wordt de telefoon verwij- derd uit het geheugen van het handsfree te- lefoonsysteem Draai en druk op 8 op het front van het au- diosysteem of 19 op de bediening bij het stuurwiel om het “Telefoon”-menu te openen en kies vervolgens het “Wis apparaat”-menu.
  • Página 171 EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (1/3) Verbinden van een gekoppelde N.B.: N.B.: als u op het moment van het verbin- den met uw handsfree telefoonsysteem een telefoon – Als het contact is aangezet, wordt uw te- telefoongesprek voert, dan wordt de tele- lefoon automatisch verbonden.
  • Página 172 EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (2/3) – Selecteer de telefoon die u wilt verbinden Verbinding maken mislukt in de lijst en bevestig uw keuze door op Als geen verbinding gemaakt wordt, contro- te drukken op 11 op het front van het au- leer dan of: diosysteem of 22 op de bediening bij het stuurwiel.
  • Página 173 EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (3/3) Verbinding met een telefoon NB: Als op het moment van het verbreken van de verbinding met de telefoon een ge- verbreken sprek wordt gevoerd, schakelt dit automa- De telefoon loskoppelen van het audiosys- tisch terug naar uw telefoon. teem: Om de verbinding met uw telefoon te verbre- –...
  • Página 174: Bellen En Gebeld Worden

    BELLEN EN GEBELD WORDEN (1/3) Een contactpersoon uit uw – Bevestig door te drukken op 11 op het front van het audiosysteem of 18 op de telefoonboek bellen bediening bij het stuurwiel. Tijdens het koppelen van uw telefoon wordt Het oproeplog verschijnt op het scherm van uw telefoonboek automatisch in het audio- het audiosysteem.
  • Página 175: Een Nummer Samenstellen En Bellen

    BELLEN EN GEBELD WORDEN (2/3) Een nummer samenstellen en Als het nummer van de beller niet ge- toond kan worden, verschijnt het bericht bellen “Privénummer” op het scherm van het au- – Druk op 8 op het front van het audiosys- diosysteem.
  • Página 176 BELLEN EN GEBELD WORDEN (3/3) Druk op 11 op het front van het audiosys- teem om het volgende te doen: – ophangen (selecteer en druk op C); – het gesprek van uw audiosysteem door- schakelen naar uw telefoon (selecteer en druk op D);...
  • Página 177: Systeeminstellingen

    SYSTEEMINSTELLINGEN (1/2) Weergave van de radioteksten Audio-instellingen Het verlaten van het menu gebeurt ook auto- matisch na enkele secondes van inactiviteit. Radiotekst weergeven: De audio-instellingen weergeven: U kunt het menu ook verlaten door te druk- ken op 9 op het front van het audiosysteem. –...
  • Página 178: Standaardinstellingen

    SYSTEEMINSTELLINGEN (2/2) Standaardinstellingen Het verlaten van het menu gebeurt ook auto- – Om de waarde van het eerste knippe- matisch na enkele secondes van inactiviteit. rende cijfer in te stellen, drukt u op toets Teruggaan naar de standaardinstellingen: U kunt het menu ook verlaten door te druk- 1 op het 7-toetsenblok op het front van ken op 9 op het front van het audiosysteem.
  • Página 179: Storingen

    STORINGEN (1/3) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen Er is geen enkel geluid hoorbaar. Het volume staat op minimum of op pauze. Zet het volume harder of deactiveer de pauze. Het audiosysteem werkt niet en het display Het audiosysteem staat uit. Zet het audiosysteem aan. licht niet op.
  • Página 180 STORINGEN (2/3) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen CD vies. Laat de CD uitwerpen en maak hem schoon. Het duurt lang voordat het afspelen van een CD/CD MP3 begint. CD MP3 . Wacht: het doorzoeken van deze CD MP3 duurt langer. “CD-FOUT” verschijnt of de CD/CD MP3 wordt CD verkeerd ingevoerd/vuil/beschadigd/niet Werp de CD/CD MP3 uit.
  • Página 181 STORINGEN (3/3) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen De telefoon kan niet worden verbonden met – Uw telefoon is uit. – Zet uw telefoon aan. het audiosysteem. – De accu van uw telefoon is leeg. – Laad de accu van uw telefoon op. –...
  • Página 182 NL.34...
  • Página 183 ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (1/2) instellingen aan....................NL.13 audio ..................NL.29 antidiefstalcode................NL.30 kiezen van de bron ..............NL.13 bandbreedte ................NL.14 knoppen ................NL.4 → NL.10 bellen ................NL.26 → NL.28 Bluetooth verbinding ..............NL.19 namenlijst van de telefoon ............NL.26 Bluetooth® ..............NL.11 – NL.12 Bluetooth® mp3-speler ..............NL.19 oproep-info ..................NL.26 CD / CD MP3 invoeren ................NL.16 pauze ...................NL.17...
  • Página 184 ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (2/2) usb-aansluiting ................NL.18 verbinding mislukt ...................NL.24 verbinding met een telefoon verbreken ........NL.25 volume ..................NL.13 voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ........NL.2 wma .....................NL.16 NL.36...
  • Página 185 Sumário Precauções de utilização............Apresentação dos comandos .
  • Página 186: Precauções De Utilização

    PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (1/2) É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a utilização do sistema, por razões de segurança e para evitar danos materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra Precauções relativas à manipulação do sistema de áudio –...
  • Página 187 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (2/2) A aceitação prévia das Condições Gerais de Venda é obrigatória antes de utilizar o sistema. A descrição dos modelos descritos neste manual foi concebida a partir das caraterísticas conhecidas à data da sua elabora- ção. O manual reúne o conjunto das funções existentes nos modelos descritos. A sua presença depende do modelo do equipamento, das opções escolhidas e do país de comercialização.
  • Página 188: Apresentação Dos Comandos

    APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/7) Painel frontal do sistema O painel frontal do sistema poderá variar.
  • Página 189 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/7) Comandos sob o volante 14 17...
  • Página 190 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/7) Painéis do sistema...
  • Página 191 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (4/7) Painel frontal do sistema...
  • Página 192 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (5/7) Função ÁUDIO Função TELEFONE Pressão breve: ON/OFF. Rodar: ajustar o volume (apenas para os comandos A, B e C). Visor de informações. 3 Ejetar um CD/CD MP3. Escolher a fonte rádio e a gama de ondas. As gamas de ondas são FM1, FM2, AM, FM, AST.
  • Página 193 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (6/7) Função ÁUDIO Função TELEFONE Pressão breve: mudar de faixa (CD/CD MP3, em alguns aparelhos áudio portáteis) ou mudar de frequência de rádio. Pressão longa: avanço/retrocesso rápidos numa faixa CD/CD MP3 em alguns aparelhos áudio portáteis ou per- correr as estações de rádio até...
  • Página 194 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (7/7) Função ÁUDIO Função TELEFONE Validar uma ação. – Pressão breve: aceder ao menu “Telefone”. – Pressão longa: ligar para o último número marcado. Na receção de uma chamada: – pressão breve: atender a chamada; – pressão prolongada: rejeitar a chamada. Durante uma chamada: terminar a chamada em curso.
  • Página 195: Descrição Geral

    DESCRIÇÃO GERAL (1/2) Introdução Funções rádio e CD/CD MP3 Função áudio externa O sistema áudio assegura as seguintes O sistema áudio permite escutar esta- Pode ouvir o aparelho áudio direta- funções: ções de rádio e reproduzir CD áudio, mente através dos altifalantes do seu MP3, WMA, AAC e WAV.
  • Página 196: Função Bluetooth

    DESCRIÇÃO GERAL (2/2) Função telefone mãos-livres Compatibilidade dos telemóveis O sistema de telefone mãos-livres Bluetooth® assegura as seguintes fun- Alguns telemóveis não são compatí- ções, libertando o condutor da neces- veis com o sistema de mãos-livres, não sidade de manipular diretamente o te- permitem explorar todas as funcionali- lemóvel: dades oferecidas ou não proporcionam...
  • Página 197: Arranque Do Motor

    ARRANQUE DO MOTOR Funcionamento e paragem Interrupção do som Se inserir um CD/CD MP3 com o rádio ligado, a fonte muda automaticamente Efetue uma breve pressão no botão 1 Para cortar o som, efetue uma pressão e inicia-se a leitura do CD. no painel frontal do sistema áudio para breve no botão 23 no painel frontal do É...
  • Página 198: Ouvir Rádio

    OUVIR O RÁDIO (1/2) Escolher uma gama de ondas Memorização das estações Pesquisa manual Este modo permite-lhe procurar ma- Prima repetidamente 4 no painel frontal Este modo de funcionamento permite nualmente estações, por «varrimento» do sistema áudio para escolher a gama ouvir por pedido as estações que tinha da gama de ondas selecionada.
  • Página 199 OUVIR O RÁDIO (2/2) Função AST (Autostore) Sintonia das frequências Nota: alguns botões poderão não cor- responder a uma estação de rádio se AF-RDS A função AST AST permite memorizar “Rádio Armaz. Auto.” tiver encontrado as seis estações com melhor receção A frequência de uma estação FM muda menos de seis estações.
  • Página 200: Ouvir Um Cd/Cd Mp3

    OUVIR UM CD, CD MP3 (1/2) Características dos formatos Para limpar um CD/CD MP3, utilize um Se o sistema áudio estiver desligado e pano macio, efectuando movimentos a ignição ligada, ao inserir um CD/CD lidos do centro para a periferia do CD. MP3 o sistema áudio começa a funcio- São lidos apenas os ficheiros com ex- nar e inicia-se a leitura do CD/CD MP3.
  • Página 201 OUVIR UM CD, CD MP3 (2/2) Afixar as informações Desligar o sistema áudio ou mudar de fonte não desactiva a leitura aleatória. textuais (se estiverem disponíveis) (CD-Text ou ID3 Em contrapartida, a ejecção do CD/CD MP3 desactiva a leitura aleatória. tag) Nota: num CD MP3, a leitura aleató- Efetue uma pressão breve no botão 4...
  • Página 202: Fontes Áudio Externas

    FONTES ÁUDIO EXTERNAS (1/3) Entrada auxiliar: tomada USB O sistema áudio tem uma entrada auxi- O sistema guarda listas de leitura liar para ligar uma fonte áudio externa idênticas às do seu iPod®. (unidade USB, leitor MP3, iPod®, apa- Ligação –...
  • Página 203 FONTES ÁUDIO EXTERNAS (2/3) Entrada auxiliar: leitura áudio – digite o código de quatro dígitos afi- xado no sistema de áudio utilizando Bluetooth® o teclado do seu aparelho (ou tele- Para poder utilizar o seu aparelho fone); áudio Bluetooth®, deve registá-lo no –...
  • Página 204 FONTES ÁUDIO EXTERNAS (3/3) Utilização Nota: em alguns casos, consulte o manual do utilizador do aparelho para O aparelho áudio portátil deve estar finalizar o procedimento de ligação. ligado ao sistema áudio para que seja possível aceder a todas as suas fun- ções.
  • Página 205: Registar/Eliminar Um Telemóvel

    REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (1/2) Registar um telefone – a mensagem «Pronto p/ empar.» será apresentada no visor do sis- Para utilizar o sistema de telefone tema áudio; mãos livres, é necessário emparelhar o – a partir do seu telemóvel, inicie telefone Bluetooth®...
  • Página 206 REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (2/2) Eliminar um telefone Esta função permite suprimir um tele- móvel da memória do sistema de tele- fone mãos-livres. Visualize o menu «Telefone» premindo o botão 8 no painel frontal do sistema áudio ou o botão 19 no comando sob o volante e, em seguida, selecione o menu «Apagar disp.».
  • Página 207: Ligar/Desligar Um Telemóvel

    LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (1/3) Ligar um telemóvel Nota: Nota: se já existir uma chamada em curso no momento da ligação ao sis- emparelhado – com a ignição ligada, pode bene- tema de telefone mãos livres, o tele- ficiar de uma ligação automática O seu telemóvel deve estar ligado ao fone será...
  • Página 208 LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (2/3) Falha de ligação – Selecione na lista o telefone que pretende ligar e confirme premindo o Se uma tentativa de ligação falhar, ve- botão 11 no painel frontal do sistema rifique se: áudio ou o botão 22 no comando sob o volante.
  • Página 209 LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (3/3) Desligar um telemóvel Nota: se o telemóvel for desligado du- rante uma comunicação, esta será au- Para desligar o telefone do sistema tomaticamente transferida para o tele- áudio: móvel. – visualize o menu de regulações pre- Para desligar o seu telemóvel, também mindo o botão 12 ou 8 no painel pode:...
  • Página 210 FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (1/3) Ligar para um contacto da – confirme premindo o botão 11 no painel frontal do sistema áudio ou o lista telefónica botão 18 no comando sob o volante. Ao emparelhar o seu telemóvel, a lista O registo de chamadas será...
  • Página 211: Efetuar/Receber Uma Chamada

    FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (2/3) Fazer uma chamada Se o número do autor da chamada não puder ser visualizado, a mensagem marcando um número «Número privado» será apresentada – Visualize o menu «Telefone» pre- no visor do sistema áudio. mindo o botão 8 no painel frontal do sistema áudio ou o botão 19 no co- Para atender uma chamada mando sob o volante e, em seguida,...
  • Página 212 FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (3/3) Rodando o botão 11 no painel frontal do sistema áudio, é possível: – desligar (selecione e prima o ícone C); – transferir a chamada do sistema Número privado áudio para o telefone (selecione e prima o ícone D); –...
  • Página 213: Ajustes Do Sistema

    AJUSTES DO SISTEMA (1/2) Afixação de indicações Ajustes áudio A saída do menu processa-se também automaticamente após alguns segun- textuais de rádio Para visualizar as regulações áudio: dos de inação. É igualmente possível Para visualizar rádio-texto: – prima o botão 12 no painel frontal do sair do menu premindo o botão 9 no sistema áudio;...
  • Página 214: Ajustes Predefinidos

    AJUSTES DO SISTEMA (2/2) Ajustes predefinidos A saída do menu processa-se também – para definir o valor do primeiro alga- automaticamente após alguns segun- rismo intermitente, prima o botão 1 Para regressar às predefinições: dos de inação. É igualmente possível no teclado 7 no painel frontal do sis- –...
  • Página 215: Anomalias De Funcionamento

    ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (1/3) Descrição Causas possíveis Soluções Não se ouve nenhum som. O volume está no mínimo ou em pausa. Aumente o volume ou desactive a pausa. O sistema de áudio não funciona e o O sistema de áudio não está ligado. Ligue o sistema de áudio.
  • Página 216 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (2/3) Descrição Causas possíveis Soluções CD sujo. Ejecte e limpe o CD. O tempo de leitura inicial de um CD/CD MP3 parece longo. CD MP3. Aguarde: o «varrimento» destes CD MP3 é mais demorado. «ERRO DE CD» exibe-se ou o CD / CD CD mal introduzido/sujo/danificado/não Faça ejectar o CD/CD MP3 .
  • Página 217 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (3/3) Descrição Causas possíveis Soluções O telemóvel não se liga ao sistema – O seu telemóvel está desligado. – Ligue o seu telemóvel. áudio. – A bateria do seu telemóvel está des- – Recarregue a bateria do seu telemó- carregada.
  • Página 218 P.34...
  • Página 219 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) interrupção do som ............P.13 anomalias de funcionamento.........P.31 → P.33 aparelho áudio Bluetooth® ..........P.19 kit telemóvel mãos-livres ........... P.12 arranque ................P.13 ligação bandas FM / LW / MW ..........P.11 – P.12 falha ................P.24 Bluetooth® ...............P.11 – P.12 ligação Bluetooth ...............
  • Página 220 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) sistema de telefonia mãos-livres ......P.26 → P.28 tomada Jack ..............P.19 tomada USB ..............P.18 volume ................P.13 volume de comunicação ............ P.28 WMA .................. P.16 P.36...
  • Página 221 Cuprins Precauţii de utilizare ..............RO.2 Prezentare comenzi.
  • Página 222: Precauţii De Utilizare

    PRECAUŢII DE UTILIZARE (1/2) Este obligatoriu să respectaţi precauţiile de mai jos în momentul utilizării sistemului din motive de securitate sau din cauza riscurilor de pagube materiale. Respectaţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi. Precauţii referitoare la manipularea sistemului audio –...
  • Página 223 PRECAUŢII DE UTILIZARE (2/2) Acceptarea prealabilă a Condiţiilor Generale de Vânzare este obligatorie înaintea utilizării sistemului. Descrierea modelelor prezentate în acest manual a fost stabilită începând cu caracteristicile caracteristicile cunoscute la data conceperii aces- tui document. Manualul regrupează ansamblul funcţiilor existente pentru modelele descrise. Prezenţa lor depinde de modelul echi- pamentului, de opţiunile alese şi de ţara de comercializare.
  • Página 224: Prezentare Comenzi

    PREZENTARE COMENZI (1/7) Panoul frontal al sistemului Panoul frontal al sistemului poate varia. RO.4...
  • Página 225 PREZENTARE COMENZI (2/7) Comenzi sub volan 14 17 RO.5...
  • Página 226 PREZENTARE COMENZI (3/7) Panouri sistem RO.6...
  • Página 227 PREZENTARE COMENZI (4/7) Panoul frontal al sistemului RO.7...
  • Página 228 PREZENTARE COMENZI (5/7) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON Apăsare scurtă: pornit/oprit. Rotire: reglarea volumului (exclusiv pentru comenzi A, B şi C). Afişaj informaţii. Scoatere CD/CD MP3. Alegere sursă radio şi gamă de unde. Gamele de unde sunt FM1, FM2, AM, FM, AST. Priză...
  • Página 229 PREZENTARE COMENZI (6/7) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON Apăsare scurtă: schimbarea pieselor (CD/CD MP3, pe anumite playere audio portabile) sau schimbarea frecvenţei radio. Apăsare lungă: derulare rapidă înainte/înapoi a unei piese CD/ CD MP3 pe anumite playere audio portabile sau defilarea prin posturile de radio până...
  • Página 230 PREZENTARE COMENZI (7/7) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON Validaţi o acţiune. – Apăsare scurtă: accesaţi meniul «Telefon». – Apăsare lungă: reapelarea ultimului număr apelat. La primirea unui apel: – apăsare scurtă: răspundeţi la un apel. – apăsare lungă: respingeţi un apel. În timpul convorbirii: încheierea convorbirii curente.
  • Página 231: Descriere Generală

    DESCRIERE GENERALĂ (1/2) Introducere Funcţii radio şi CD/CD MP3 Funcţie audio auxiliară Sistemul audio asigură următoarele funcţii: Sistemul audio vă permite să ascultaţi pos- Puteţi să ascultaţi la dispozitivul dumnea- turi de radio şi să redaţi CD audio, MP3, voastră audio portabil direct de la difuzoa- –...
  • Página 232 DESCRIERE GENERALĂ (2/2) Funcţie telefonie mâini libere Compatibilitatea telefoanelor Sistemul de telefonie mâini libere Bluetooth® Anumite telefoane nu sunt compatibile cu asigură următoarele funcţii care vă permit să sistemul mâini libere, şi nu permit exploata- evitaţi să manevraţi telefonul: rea tuturor funcţiilor oferite sau nu asigură o calitate acustică...
  • Página 233 PORNIRE Pornire şi oprire Atunci când introduceţi un CD/CD MP3 Întrerupere sunet în timp ce radioul este aprins, sursa se Apăsaţi scurt butonul 1 de pe panoul frontal Pentru a întrerupe sunetul, apăsaţi scurt pe schimbă automat şi începe redarea CD-ului. al sistemului audio pentru a porni sistemul.
  • Página 234: Ascultare Radio

    ASCULTARE RADIO (1/2) Alegere o gamă de unde Căutare manuală Memorarea staţiilor Acest mod vă permite să căutaţi manual Apăsaţi în mod repetat pe 4 de pe panoul Acest mod de funcţionare vă permite să as- staţii prin baleierea gamei de unde selec- frontal al sistemului audio pentru a alege cultaţi oricând doriţi staţiile pe care le-aţi me- tate.
  • Página 235 ASCULTARE RADIO (2/2) Funcţia AST (Autostore) Note: este posibil ca unele butoane să nu Urmărire frecvenţe AF-RDS corespundă unui post de radio, dacă funcţia Funcţia AST AST vă permite să memoraţi Frecvenţa unei staţii FM se schimbă în „Radio Autostore” a găsit mai puţin de şase cele şase posturi care au frecvenţele cele funcţie de zona geografică.
  • Página 236: Ascultare Cd/Cd Mp3

    ASCULTARE CD, CD MP3 (1/2) Caracteristicile formatelor Pentru a curăţa un CD/CD MP3, ştergeţi cu Dacă sistemul audio este stins şi contac- o lavetă moale dinspre centrul spre exterio- tul este pus, introducerea unui CD/CD MP3 redate rul CD-ului. porneşte sistemul audio şi redarea CD/CD Numai fişierele cu extensia MP3/WMA/AAC/ MP3 începe.
  • Página 237 ASCULTARE CD, CD MP3 (2/2) Stingerea sistemului audio şi schimbarea Afişarea informaţiilor text (dacă sursei nu dezactivează citirea aleatorie. sunt disponibile) (CD-Text sau ID3 tag) În schimb, ejectarea CD-ului/CD MP3-ului dezactivează citirea aleatorie. Apăsaţi scurt butonul 4 sau 5 al tastatu- Notă: pe un CD MP3, redarea aleatorie se rii 7 de pe panoul frontal al sistemului audio efectuează...
  • Página 238: Surse Audio Auxiliare

    SURSE AUDIO AUXILIARE (1/3) Sistemul dumneavoastră audio dispune Intrare auxiliară: priză USB Sistemul păstrează listele de redare iden- de o intrare auxiliară pentru conecta- tice cu cele ale iPod®. rea unei surse audio externe (cheie USB, Conectare – cheie USB: player MP3, iPod®, player audio portabil Conectaţi mufa iPod®...
  • Página 239 SURSE AUDIO AUXILIARE (2/3) Intrare auxiliară: redare audio – introduceţi codul din patru cifre afişat pe sistemul audio de la tastatura dispozitivu- Bluetooth® lui dumneavoastră audio portabil (sau te- Pentru a putea utiliza dispozitivul dumnea- lefonului); voastră audio portabil Bluetooth®, trebuie să –...
  • Página 240 SURSE AUDIO AUXILIARE (3/3) Utilizare Note: în anumite cazuri, consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului pentru a finaliza Playerul audio portabil trebuie să fie conec- procedura de conectare. tat la sistemul audio pentru a permite acce- sul la toate funcţiile sale. Intrare auxiliară: priză...
  • Página 241: Împerechere/Desperechere Telefon

    ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (1/2) Împerechere telefon – „Ready to Pair” apare pe afişajul sistemu- lui audio; Pentru a putea utiliza sistemul de telefonie – pe telefon, căutaţi echipamente mâini libere, trebuie să împerecheaţi tele- Bluetooth® în apropiere; fonul Bluetooth® cu vehiculul în momentul primei utilizări.
  • Página 242 ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (2/2) Desperechere telefon Desperecherea permite ştergerea unui te- lefon din memoria sistemului de telefonie mâini libere. Afişaţi meniul „Telefon” apăsând pe buto- nul 8 de pe panoul frontal al sistemului audio sau pe butonul 19 de pe comanda de sub volan, apoi selectaţi meniul „Delete Device”.
  • Página 243 CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (1/3) Conectarea unui telefon Notă: Notă: dacă în momentul conectării sistemu- lui de telefonie mâini libere vă aflaţi într-o împerecheat – cu contactul pus, puteţi să beneficiaţi de convorbire, telefonul va fi conectat automat o conectare automată a telefonului dum- Telefonul dumneavoastră...
  • Página 244 CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (2/3) – Selectaţi telefonul pe care doriţi să îl co- Eşec de conectare nectaţi din listă şi confirmaţi apăsând În cazul unei eşec de conectare, verificaţi moleta 11 de pe panoul frontal al sis- dacă: temului audio sau moleta 22 de pe co- manda de sub volan.
  • Página 245 CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (3/3) Deconectare telefon Notă: dacă vă aflaţi într-o convorbire în mo- mentul deconectării telefonului, aceasta va Pentru a deconecta telefonul de la sistemul fi transferată automat pe telefonul dumnea- audio: voastră. – afişaţi meniul reglajelor apăsând pe buto- Pentru a deconecta telefonul, puteţi, de ase- nul 12 sau 8 de pe panoul frontal al sis- menea, să:...
  • Página 246: Efectuarea/Recepţionarea Unui Apel

    EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (1/3) Apelarea unui contact din – validaţi apăsând moleta 11 de pe panoul frontal al sistemului audio sau moleta 18 agenda telefonică de pe comanda de sub volan. Atunci când vă împerecheaţi telefonul, Registrul de apeluri va apărea pe ecranul agenda telefonică...
  • Página 247: Primire Un Apel

    EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (2/3) Efectuarea unui apel prin Dacă nu este posibilă afişarea numărului apelantului, mesajul „Private Number” apare formarea unui număr pe afişajul sistemului audio. – Afişaţi meniul „Telefon” apăsând pe bu- tonul 8 de pe panoul frontal al sistemului Pentru a accepta un apel: audio sau pe butonul 19 de pe comanda –...
  • Página 248 EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (3/3) Rotind moleta 11 de pe panoul frontal al sis- temului audio, puteţi: – să încheiaţi apelul (selectaţi şi apăsaţi pictograma C); – comutaţi convorbirea de pe sistemul audio pe telefon (selectaţi şi apăsaţi pic- Private Number tograma D);...
  • Página 249: Reglaje De Sistem

    REGLAJE DE SISTEM (1/2) Afişare texte radio Reglaje audio Ieşirea din meniu se face de asemenea au- tomat după câteva secunde de inactivitate. Pentru a afişa texte radio: Pentru a afişa reglaje audio: De asemenea, puteţi să părăsiţi meniul apă- sând pe butonul 9 de pe panoul frontal al sis- –...
  • Página 250: Reglaje Implicite

    REGLAJE DE SISTEM (2/2) Reglaje implicite Ieşirea din meniu se face de asemenea au- – pentru a seta valoarea primei cifre inter- tomat după câteva secunde de inactivitate. mitente, apăsaţi pe butonul 1 al tasta- Pentru a reveni la reglajele implicite: De asemenea, puteţi să...
  • Página 251: Anomalie De Funcţionare

    ANOMALII DE FUNCŢIONARE (1/3) Descriere Cauze posibile Soluţii Nu se aude niciun sunet. Volumul este la minim sau în pauză. Măriţi volumul sau dezactivaţi pauza. Sistemul audio nu funcţionează şi afişajul Sistemul audio nu este sub tensiune. Puneţi sistemul audio sub tensiune. nu se aprinde.
  • Página 252 ANOMALII DE FUNCŢIONARE (2/3) Descriere Cauze posibile Soluţii CD murdar. Scoateţi şi curăţaţi CD-ul. Timpul necesar citirii iniţiale a unui CD/CD MP3 pare lung. CD MP3. Aşteptaţi: baleierea acestor CD MP3-uri este mai lungă. „CD ERROR” se afişează sau CD/CD MP3 CD introdus greşit /murdar/deteriorat/necom- Scoateţi CD-ul/CD MP3-ul.
  • Página 253 ANOMALII DE FUNCŢIONARE (3/3) Descriere Cauze posibile Soluţii Telefonul nu se conectează la sistemul audio. – Telefonul dumneavoastră este stins. – Aprindeţi telefonul. – Bateria telefonului dumneavoastră este – Reîncărcaţi bateria telefonului dumnea- descărcată. voastră. – Telefonul dumneavoastră nu a fost împere- –...
  • Página 254 RO.34...
  • Página 255 INDEX ALFABETIC (1/2) alegere sursă ................RO.13 kit telefon mâini libere ..............RO.12 anomalii de funcţionare ..........RO.31 → RO.33 apelare................ RO.26 → RO.28 limbi .................... RO.29 balador audio Bluetooth® ............RO.19 oprire ..................RO.13 benzi FM / LW / MW ............. RO.11 – RO.12 Bluetooth®...
  • Página 256 INDEX ALFABETIC (2/2) volum ..................RO.13 volum comunicare ..............RO.28 WMA ................... RO.16 RO.36...
  • Página 257 Περιεχόμενα Προφυλάξεις κατά τη χρήση ............. . . GR.2 Παρουσίαση...
  • Página 258 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ (1/2) Είναι υποχρεωτικό να ακολουθείτε τις παρακάτω προφυλάξεις όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα για λόγους ασφαλείας ή λόγω κινδύνου υλικών ζημιών. Είστε υποχρεωμένοι να τηρείτε τους ισχύοντες νόμους της χώρας όπου βρίσκεστε. Προφυλάξεις σχετικά με τον χειρισμό του συστήματος ήχου –...
  • Página 259 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ (2/2) Η πρότερη αποδοχή των Γενικών Όρων Πώλησης είναι υποχρεωτική πριν από τη χρήση του συστήματος. Η περιγραφή των μοντέλων που υπάρχουν μέσα σε αυτές τις οδηγίες χρήσης πραγματοποιήθηκε με τα χαρακτηριστικά που ήταν γνωστά την ημέρα σχεδιασμού αυτού του εγγράφου. Οι οδηγίες χρήσης συγκεντρώνουν το σύνολο των λειτουργιών που υπάρχουν στα μοντέλα που...
  • Página 260: Παρουσίαση Των Χειριστηρίων

    ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (1/7) Πρόσοψη του συστήματος Η πρόσοψη του συστήματος ενδέχεται να διαφέρει. GR.4...
  • Página 261 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (2/7) Χειριστήρια στην κολώνα τιμονιού 14 17 GR.5...
  • Página 262 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (3/7) Οθόνες συστήματος GR.6...
  • Página 263 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (4/7) Πρόσοψη του συστήματος GR.7...
  • Página 264 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (5/7) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Στιγμιαίο πάτημα: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. Περιστροφή: ρύθμιση της έντασης (μόνο για τα χειριστήρια A, B και C). Οθόνη πληροφοριών. Εξαγωγή CD/CD MP3. Επιλέξτε την πηγή ραδιοφώνου και τη ζώνη συχνοτήτων. Οι ζώνες συχνοτήτων είναι FM1, FM2, AM, FM, AST. Υποδοχή...
  • Página 265 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (6/7) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Στιγμιαίο πάτημα: αλλαγή μουσικού κομματιού (CD/CD MP3, ορισμένες φορητές συσκευές ήχου) ή αλλαγή ραδιοφωνικής συ- χνότητας. Παρατεταμένο πάτημα: γρήγορη μετακίνηση προς τα εμπρός/ προς τα πίσω σε ένα κομμάτι CD/CD MP3 για μερικές φορητές συσκευές...
  • Página 266 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (7/7) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Επιβεβαίωση μιας ενέργειας. – Σύντομο πάτημα: πρόσβαση στο μενού «Τηλέφωνο». – Παρατεταμένο πάτημα: επανάκληση τελευταίου αριθμού κλήσης. Για εισερχόμενη κλήση: – σύντομο πάτημα: απάντηση σε κλήση, – παρατεταμένο πάτημα: απόρριψη κλήσης, Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας: τερματισμός της κλήσης σε εξέ- λιξη.
  • Página 267: Γενική Περιγραφή

    ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (1/2) Εισαγωγή Λειτουργίες ραδιοφώνου και CD/ Λειτουργία εξωτερικών πηγών CD MP3 ήχου Το σύστημα ήχου εξασφαλίζει τις ακόλουθες λειτουργίες: Το ηχοσύστημα σας επιτρέπει να ακούτε ρα- Μπορείτε να ακούτε το προσωπικό σας ρα- διοφωνικούς σταθμούς και να αναπαράγετε διόφωνο...
  • Página 268: Λειτουργία Bluetooth

    ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (2/2) Λειτουργία τηλεφωνίας ελεύθερα Συμβατότητα τηλεφώνων χέρια Ορισμένα τηλέφωνα δεν είναι συμβατά με το σύστημα ελεύθερα χέρια, δεν επιτρέπουν Το σύστημα τηλεφωνίας ανοιχτής ακρόασης την αξιοποίηση όλων των προσφερόμε- Bluetooth® εξασφαλίζει τις ακόλουθες νων λειτουργιών ή δεν προσφέρουν άριστη λειτουργίες, απαλλάσσοντάς...
  • Página 269: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    ΕΚΚΙΝΗΣΗ Ενεργοποίηση και Όταν εισαγάγετε ένα CD/CD MP3 ενώ το ρα- Διακοπή της αναπαραγωγής διόφωνο είναι ενεργοποιημένο, η πηγή αλ- απενεργοποίηση ήχου λάζει αυτόματα και ξεκινά η ανάγνωση του Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο 1 στην πρό- Για να διακόψετε τον ήχο, πιέστε στιγμιαία το σοψη...
  • Página 270: Ακρόαση Ραδιοφώνου

    ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (1/2) Επιλογή μίας ζώνης Χειροκίνητη αναζήτηση Απομνημόνευση σταθμών συχνοτήτων Αυτός ο τρόπος λειτουργίας επιτρέπει τη χει- Αυτός ο τρόπος λειτουργίας επιτρέπει την ροκίνητη αναζήτηση σταθμών μέσω σάρω- ακρόαση σταθμών μόλις ζητηθούν, εφόσον Πιέστε με στιγμιαίο πάτημα 4 στην πρό- σης...
  • Página 271 ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (2/2) Λειτουργία AST (Autostore) Σημείωση: Ορισμένα πλήκτρα ενδέχεται Λειτουργία παρακολούθησης να μην αντιστοιχούν σε κάποιον ραδιοφω- συχνοτήτων AF-RDS Η λειτουργία AST AST επιτρέπει την νικό σταθμό, εάν εντοπίστηκαν λιγότεροι απομνημόνευση των έξι σταθμών με τη Η συχνότητα ενός σταθμού FM αλλάζει ανά- από...
  • Página 272: Ακρόαση Cd/Cd Mp3

    ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (1/2) Χαρακτηριστικά τύπων αρχείων Για να καθαρίσετε ένα CD/CD MP3, χρη- Αν το σύστημα ήχου είναι απενεργοποιη- σιμοποιήστε ένα μαλακό πανί και τρίψτε μένο, αλλά ο διακόπτης του κινητήρα είναι με δυνατότητα ανάγνωσης από απαλά το CD από το κέντρο προς την πε- ανοικτός, η...
  • Página 273 ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (2/2) Η απενεργοποίηση του συστήματος ήχου Εμφάνιση πληροφοριών υπό και η αλλαγή πηγής δεν απενεργοποιούν την μορφή κειμένου (εφόσον αναπαραγωγή των μουσικών κομματιών με είναι διαθέσιμες) (CD-Text ή τυχαία σειρά. πληροφορίες ID3-Tag) Αντιθέτως, η εξαγωγή του CD/CD MP3 από Πιέστε...
  • Página 274: Εξωτερικές Πηγές Ήχου

    ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (1/3) Το ηχοσύστημά σας διαθέτει μια βοηθη- Βοηθητική είσοδος: Υποδοχή Το σύστημα αποθηκεύει λίστες αναπαρα- τική είσοδο για τη σύνδεση μιας εξωτερικής γωγής ίδιες με αυτές που είναι αποθηκευ- πηγής ήχου (συσκευή USB, συσκευή ανα- μένες στο iPod® σας. παραγωγής...
  • Página 275 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (2/3) Βοηθητική είσοδος: Ανάγνωση – Πληκτρολογήστε τον τετραψήφιο κωδικό που εμφανίζεται στο σύστημα ήχου, στο μουσικών κομματιών από πληκτρολόγιο της φορητής σας συσκευής συσκευή Bluetooth® (ή του τηλεφώνου). – ένα μήνυμα που επιβεβαιώνει το συγχρο- Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη νισμό...
  • Página 276 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (3/3) Χρήση Σημείωση: σε μερικές περιπτώσεις, θα χρει- αστεί να ανατρέξετε στο εγχειρίδιο χρήσης Η φορητή συσκευή αναπαραγωγής ήχου της συσκευής σας για να ολοκληρώσετε τη πρέπει να συνδεθεί στο ηχοσύστημα για την διαδικασία σύνδεσης. πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες. Σημείωση: Δεν...
  • Página 277: Συγχρονισμός/Αποσυγχρονισμός Τηλεφώνου

    ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/2) Συγχρονισμός τηλεφώνου – η ένδειξη «Ready to Pair» εμφανίζεται στην οθόνη του ηχοσυστήματος. Για να μπορείτε να χρησιμοποιείτε το σύ- – από την αναζήτηση του τηλεφώνου σας στημα τηλεφωνίας hands-free, πρέπει για εξοπλισμό Bluetooth® εντός εμβέ- να...
  • Página 278 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/2) Αποσυγχρονισμός τηλεφώνου Ο αποσυγχρονισμός σας επιτρέπει να κα- ταργήσετε ένα τηλέφωνο από τη μνήμη του συστήματος τηλεφωνίας ελεύθερα χέρια. Εμφανίστε το μενού «Τηλέφωνο» πατώντας το πλήκτρο 8 στην πρόσοψη του ηχοσυστή- ματος ή το πλήκτρο 19 στο χειριστήριο κο- λώνας...
  • Página 279: Σύνδεση/Αποσύνδεση Τηλεφώνου

    ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/3) Σύνδεση ενός τηλεφώνου που Σημείωση: Σημείωση: αν κατά τη σύνδεση με το σύ- στημα ανοιχτής ακρόασης βρίσκεστε σε τη- έχει συγχρονιστεί – Με ανοικτό διακόπτη, μπορείτε να αξιο- λεφωνική συνομιλία, το τηλέφωνο θα συνδε- ποιήσετε τη δυνατότητα αυτόματης σύν- Το...
  • Página 280 ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/3) – Επιλέξτε το τηλέφωνο που επιθυμείτε να Αποτυχία σύνδεσης συνδέσετε από τη λίστα και επικυρώστε Σε περίπτωση αποτυχίας της σύνδεσης, βε- πιέζοντας το κομβίο 11 στην πρόσοψη βαιωθείτε ότι: του ηχοσυστήματος ή το κομβίο 22 στο χειριστήριο...
  • Página 281 ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (3/3) Αποσύνδεση τηλεφώνου Σημείωση: Αν κατά την αποσύνδεση του τη- λεφώνου σας βρίσκεστε σε τηλεφωνική επι- Για να αποσυνδέσετε το τηλέφωνό σας από κοινωνία, η συνομιλία σας θα μεταφερθεί αυ- το ηχοσύστημα: τόματα στο τηλέφωνό σας. – εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πατώντας Για...
  • Página 282: Πραγματοποίηση/Απάντηση Κλήσης

    ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (1/3) Κλήση επαφής από τον – επιβεβαιώστε πιέζοντας το κομβίο 11 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος ή το τηλεφωνικό κατάλογο σας κομβίο 18 στο χειριστήριο στην κολώνα Κατά το συγχρονισμό του τηλεφώνου σας, τιμονιού. ο τηλεφωνικός σας κατάλογος μεταφορτώνε- Το...
  • Página 283 ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (2/3) Πραγματοποίηση κλήσης Εάν ο αριθμός τηλεφώνου δεν μπορεί να εμ- φανιστεί, το μήνυμα «Private Number» εμ- με πληκτρολόγηση του φανίζεται στην οθόνη του ηχοσυστήματος. τηλεφωνικού αριθμού Για να αποδεχτείτε μια εισερχόμενη – Εμφανίστε το μενού «Τηλέφωνο» πατώ- κλήση: ντας...
  • Página 284 ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (3/3) Περιστρέφοντας το κομβίο 11 στην πρό- σοψη του ηχοσυστήματος μπορείτε να εκτε- λέσετε τις εξής ενέργειες: – να τερματίσετε την κλήση (επιλέξτε και πιέστε το εικονίδιο C); – μεταφέρετε τη συνομιλία από το ηχοσύ- Private Number στημα...
  • Página 285: Ρυθμίσεις Συστήματος

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (1/2) Εμφάνιση ραδιοκειμένων Ρυθμίσεις ήχου Το σύστημα κλείνει αυτόματα το μενού εάν δεν εκτελεστεί καμία ενέργεια για μερικά Για να εμφανίσετε κείμενο ραδιοφώνου: Για να εμφανίσετε τις ρυθμίσεις ήχου: δευτερόλεπτα. Μπορείτε επίσης να εξέλθετε από το μενού πιέζοντας το πλήκτρο 9 στην –...
  • Página 286 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (2/2) Επαναφορά προεπιλεγμένων Το σύστημα κλείνει αυτόματα το μενού εάν – για να ρυθμίσετε την τιμή για το πρώτο δεν εκτελεστεί καμία ενέργεια για μερικά ψηφίο που αναβοσβήνει, πιέστε το πλή- ρυθμίσεων δευτερόλεπτα. Μπορείτε επίσης να εξέλθετε κτρο 1 στο πληκτρολόγιο 7 στην πρό- Για...
  • Página 287 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (1/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Δεν ακούγεται κανένας ήχος. Η ένταση είναι στο χαμηλότερο επίπεδο ή έχει Δυναμώστε την ένταση ή απενεργοποιήστε τη λει- τεθεί σε λειτουργία παύσης. τουργία παύσης. Το σύστημα ήχου δεν λειτουργεί και η Το...
  • Página 288 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (2/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Βρώμικο CD. Εξαγάγετε το CD από τον οδηγό ανάγνωσης Η αρχική ανάγνωση ενός CD/CD MP3 φαίνε- και καθαρίστε το. ται να απαιτεί πολύ χρόνο. CD MP3. Περιμένετε: Η σάρωση αυτών των CD MP3 απαιτεί...
  • Página 289 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (3/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Η σύνδεση του τηλεφώνου με το σύστημα – Το τηλέφωνό σας είναι απενεργοποιημένο. – Ενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας. ήχου δεν είναι εφικτή. – Η μπαταρία του τηλεφώνου σας έχει απο- – Επαναφορτίστε τη μπαταρία του τηλεφώ- φορτιστεί.
  • Página 290 GR.34...
  • Página 291 ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (1/2) Ζ Bluetooth® ..............GR.11 – GR.12 ζώνες συχνοτήτων FM / LW / MW ........ GR.11 – GR.12 Ι CD / CD MP3 ιστορικό των κλήσεων..............GR.26 ακρόαση ................GR.16 γρήγορη ανάγνωση .............. GR.16 Κείμενο CD ................. GR.17 εξαγωγή...
  • Página 292 ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (2/2) Υ υποδοχή USB ................GR.18 υποδοχή βύσματος ..............GR.19 Φ φορητή συσκευή ήχου Bluetooth® ..........GR.19 Χ χειριστήρια ..............GR.4 → GR.10 GR.36...
  • Página 293 Съдържание Предпазни мерки при употреба ............BUL.2 Описание...
  • Página 294: Предпазни Мерки При Употреба

    ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА (1/2) Задължително е да спазвате описаните по-долу предпазни мерки по време на използването на системата, за да се гарантира сигурнос- тта и да се предотврати риска от материални щети. Спазвайте задължително действащите закони в държавата, в която се намирате. Предпазни...
  • Página 295 ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА (2/2) Приемане на Общите условия за продажба преди използването на системата е задължително. Описанието на модифицираните модели в това ръководство се базира на познатите характеристики с актуалност датата на създа- ване на този документ. Ръководството комбинира всички налични функции за описаните модели. Наличието на функциите зависи...
  • Página 296 ОПИСАНИЕ НА КОНТРОЛНИТЕ БУТОНИ (1/7) Преден панел на системата Предният панел на системата може да се различава. BUL.4...
  • Página 297 ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (2/7) Превключватели на кормилната колона 14 17 BUL.5...
  • Página 298 ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (3/7) Панели на системата BUL.6...
  • Página 299 ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (4/7) Преден панел на системата BUL.7...
  • Página 300 ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (5/7) Функция за аудиосистема Функция „ТЕЛЕФОН“ Натискане за кратко: стартиране/спиране. Завъртане: регулиране на звука (само за бутони A, B и C). Информационен дисплей Изваждане на CD/CD MP3 диск. Избор на източника за радио и вълновия диапазон. Вълновият...
  • Página 301 ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (6/7) Функция за аудиосистема Функция „ТЕЛЕФОН“ Кратко натискане: смяна на записите (CD/CD MP3, при някои преносими аудиоплейъри) или смяна на радиочестотите. Продължително натискане: бързо превъртане напред/назад на CD/CD MP3 запис при някои преносими аудиоплейъри или превъртане на радиостанциите, докато бутонът не бъде освободен.
  • Página 302 ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (7/7) Функция за аудиосистема Функция „ТЕЛЕФОН“ Потвърждаване на действие. – Кратко натискане: достъп до менюто „Phone“. – Продължително натискане: повторно набиране на последно набрания номер. При получаване на повикване: – кратко натискане: отговор на повикването; –...
  • Página 303: Общо Описание

    ОБЩО ОПИСАНИЕ (1/2) Въведение Функции за радио и CD/CD Допълнителни аудиофункции Аудиосистемата осигурява следните Можете да слушате своя аудиоплейър ди- функции: ректно през високоговорителите на авто- Аудиосистемата ви позволява да слушате мобила си. Имате няколко възможности радио станции и да възпроизвеждате CD –...
  • Página 304 ОБЩО ОПИСАНИЕ (2/2) Функция „свободни ръце“ за Съвместимост на телефоните мобилни телефони Някои телефони не са съвместими със системата „свободни ръце“, не позволя- Системата „свободни ръце“ за мобилни ват използването на всички предлагани телефони с Bluetooth® осигурява описа- функции или не осигуряват оптимално ка- ните...
  • Página 305: Стартиране И Спиране

    ПОТЕГЛЯНЕ Стартиране и спиране Когато поставите CD/CD MP3 диск, докато Изключване на звука радиото е включено, източникът автома- Натиснете за кратко бутона 1 на предния За да изключите звука, натиснете за тично се превключва и започва възпроиз- панел на аудиосистемата, за да включите кратко...
  • Página 306: Слушане На Радио

    СЛУШАНЕ НА РАДИО (1/2) Избор на вълнов диапазон Ръчно търсене Запаметяване на станции Този режим ви позволява да търсите Натиснете неколкократно 4 на предния Този функционален режим ви позволява ръчно станциите чрез сканиране на из- панел на аудиосистемата, за да изберете да...
  • Página 307 СЛУШАНЕ НА РАДИО (2/2) Функция AST (Autostore) Забележка: някои бутони може да не съ- Проследяване на честотите ответстват на радиостанция, ако функци- AF-RDS Функцията AST ви позволява да запаме- ята „Radio Autostore“ е открила по-малко тявате шестте радиостанции с най-силни Честотата...
  • Página 308: Възпроизвеждане На Cd/Cd Mp3

    СЛУШАНЕ НА CD, CD MP3 (1/2) Характеристики за За да почистите CD/CD MP3 диск, из- Ако аудиосистемата не свети и контактът ползвайте мека кърпа, като забърсвате в е включен, поставянето на CD/CD MP3 съвместимите формати посока от центъра към периферията CD диск...
  • Página 309 СЛУШАНЕ НА CD, CD MP3 диск (2/2) Изгасването на аудиосистемата и смя- Извеждане на текстова ната на източник не деактивират функци- информация (ако е налична) ята за произволно възпроизвеждане. (CD-Text или ID3 етикет) Изваждането на CD/CD MP3 диска обаче Натиснете за кратко бутон 4 или 5 на деактивира...
  • Página 310: Допълнителни Аудиоизточници

    ДОПЪЛНИТЕЛНИ АУДИОИЗТОЧНИЦИ (1/3) Аудиосистемата има порт за допълни- Допълнителен вход: USB порт Системата запаметява списъци за телен вход за свързване на външен ау- възпроизвеждане, идентични на тези, диоизточник (USB устройство, MP3 които се съдържат във вашия iPod®. Връзка плейър, iPod®, преносим аудиоплейър с –...
  • Página 311 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АУДИОИЗТОЧНИЦИ (2/3) Допълнителен вход: – въведете кода от четири цифри, изведен на дисплея на аудиосистемата, Bluetooth® аудиоплейър чрез клавиатурата на плейъра (или За да използвате своя Bluetooth® аудио- телефона; плейър, трябва да го регистрирате в авто- – на екрана на аудиосистемата появява мобила...
  • Página 312 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АУДИОИЗТОЧНИЦИ (3/3) Използване Забележка: в някои случаи направете справка с ръководството за експлоатация Вашият преносим аудиоплейър трябва вашето устройство, за да завършите про- да е свързан към аудиосистемата, за да цедурата за свързване. имате достъп до всички негови функции. Забележка: към...
  • Página 313: Регистриране/Дерегистриране На Телефон

    РЕГИСТРИРАНЕ, ДЕРЕГИСТРИРАНЕ НА ТЕЛЕФОН (1/2) Регистриране на телефон – „Ready to Pair“ ще се появи на екрана на аудиосистемата; За да можете да използвате системата – от телефона си потърсете Bluetooth® „свободни ръце“ за мобилни телефони, оборудване наблизо; трябва да регистрирате Bluetooth® теле- фона...
  • Página 314 РЕГИСТРИРАНЕ, ДЕРЕГИСТРИРАНЕ НА ТЕЛЕФОН (2/2) Дерегистриране на телефон Дерегистрирането позволява да отстра- ните телефон от паметта на системата „свободни ръце“ за мобилни телефони. Извикайте менюто „Phone“, като нати- снете бутона 8 на предния панел на ау- диосистемата или бутона 19 на превклю- чвателя...
  • Página 315: Свързване/Прекратяване На Връзката С Телефон

    СВЪРЗВАНЕ, ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ВРЪЗКАТА С ТЕЛЕФОН (1/3) Свързване на регистриран Забележка: Забележка: ако в момента на свързване на вашия телефон към системата „сво- телефон – След включване на контакт, можете да бодни ръце“ вие провеждате разговор, се възползвате от автоматична връзка Вашият...
  • Página 316 СВЪРЗВАНЕ, ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ВРЪЗКАТА С ТЕЛЕФОН (2/3) – Изберете телефона, който искате да Неуспешно свързване свържете, от списъка и потвърдете с В случай на неуспешно свързване прове- натискане на регулатора 11 на пред- рете дали: ния панел на аудиосистемата или ре- гулатора...
  • Página 317 СВЪРЗВАНЕ, ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ВРЪЗКАТА С ТЕЛЕФОН (3/3) Откачане на телефон Забележка: Ако провеждате разговор по време на прекъсване на връзката на те- За да изключите телефона си от аудио- лефона към системата, разговорът авто- системата: матично се прехвърля към вашия теле- фон.
  • Página 318: Извършване/Получаване На Повикване

    ИЗВЪРШВАНЕ, ПОЛУЧАВАНЕ НА ПОВИКВАНЕ (1/3) Избиране на контакт от вашия – потвърдете, като натиснете бутона 11 на предния панел на аудиосистемата указател или регулатора 18 на превключвателя При регистрирането на телефона вашия на кормилната колона. телефонен указател автоматично се Историята на повикванията ще се появи качва...
  • Página 319 ИЗВЪРШВАНЕ, ПОЛУЧАВАНЕ НА ПОВИКВАНЕ (2/3) Осъществяване на повикване Ако номерът на повикващия не може да бъде показан, на дисплея на аудиосисте- чрез въвеждане на номер мата се извежда съобщението „Private – Извикайте менюто „Phone“, като нати- Number“. снете бутона 8 на предния панел на аудиосистемата...
  • Página 320 ИЗВЪРШВАНЕ, ПОЛУЧАВАНЕ НА ПОВИКВАНЕ (3/3) Чрез завъртане на регулатора 11 на пред- ния панел на аудиосистемата можете да: – прекратите разговора (изберете и на- тиснете иконата C); – прехвърлите разговора от аудиосисте- мата към телефона (изберете и нати- Private Number снете...
  • Página 321 НАСТРОЙКИ НА СИСТЕМАТА (1/2) Извеждане на текст на радиото Аудионастройки Системата автоматично излиза от менюто, ако няма активност за няколко За извеждане на текст на радиото: За показване на аудионастройки: секунди. Можете също да излезете от менюто, като натиснете бутона 9 на пред- –...
  • Página 322 НАСТРОЙКИ НА СИСТЕМАТА (2/2) Настройки по подразбиране Системата автоматично излиза от – за да зададете стойността на първата менюто, ако няма активност за няколко мигаща цифра, натиснете бутон 1 на За да се върнете към стойностите по под- секунди. Можете също да излезете от клавиатурата...
  • Página 323 НЕИЗПРАВНО ДЕЙСТВИЕ (1/3) Описание Възможни причини Решения Не се чува звук. Нивото на звука е настроено към минимум Увеличете нивото на звука или деактивирайте или възпроизвеждането е в пауза. паузата. Аудиосистемата не функционира и дис- Аудиосистемата не се захранва с електри- Включете...
  • Página 324 НЕИЗПРАВНО ДЕЙСТВИЕ (2/3) Описание Възможни причини Решения CD дискът е замърсен. Извадете и почистете CD диска. Началното време за възпроизвеждане на CD/CD MP3 диск е дълго. CD MP3. Почакайте: сканирането на тези CD MP3 ди- скове е по-дълго. „CD ERROR“ се извежда на дисплея Неправилно...
  • Página 325 НЕИЗПРАВНО ДЕЙСТВИЕ (3/3) Описание Възможни причини Решения Телефонът не се свързва към аудиосисте- – Телефонът ви е изключен. – Включете своя телефон. мата. – Батерията на телефона ви е изтощена. – Заредете батерията на телефона. – Вашият телефон не е предварително –...
  • Página 326 BUL.34...
  • Página 327 АЗБУЧЕН УКАЗАТЕЛ (1/2) Е Bluetooth® ..............BUL.11 – BUL.12 единица за разстояние ............BUL.29 И CD / CD MP3 избор на източник ..............BUL.13 вкарване ................BUL.16 изключване на звука ............... BUL.13 изхвърляне от гнездото ............ BUL.17 история на повикванията ............BUL.26 прослушване...
  • Página 328 АЗБУЧЕН УКАЗАТЕЛ (2/2) радиочестотни полоси ............BUL.14 радиочестотни полоси FM / LW / MW .....BUL.11 – BUL.12 С свързване на Bluetooth ............BUL.19 свързване на телефон ............BUL.23 спиране ..................BUL.13 стъпенка .................. BUL.13 Т телефонен указател ............... BUL.26 телефонна система «свободни ръце» ....BUL.26 → BUL.28 BUL.36...
  • Página 329 CLASS I LASER PRODUCT...
  • Página 330 à984506838Rò ë ï ä RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13/15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE/BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...

Tabla de contenido