Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cooker
K6M52/EO
Installation and use
Cuisinière
Installation et emploi
Cocina
Instalación y uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit K6M52/EO

  • Página 1 Cooker K6M52/EO Installation and use Cuisinière Installation et emploi Cocina Instalación y uso...
  • Página 2 Cooker with electric multifunction oven Instructions for installation and use Cuisinière avec four multifonction Instruction pour l'installation et l'emploi Cocinas con horno multifunciones Instrucciones para la instalación y el uso...
  • Página 3 Important To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the Always contact an after-sales service centre which has been home.
  • Página 4 Installation The following instructions should be read by a qualified opening windows or increasing mechanical venting (if technician to ensure that the appliance is installed, regu- present). lated and technically serviced correctly in compliance with d) Liquified petroleum gas is heavier than the air and, current regulations.
  • Página 5 C and D. attachment. Only use pipes and gaskets complying with current standards. The full length of the pipe must not ex- ceed 2000 mm. Once the connection has been made, ensure that the flexible metal pipe does not touch any HOOD HOOD moving parts and is not crushed.
  • Página 6: Burner And Nozzle Specifications

    Semi Fast 1.90 (Medium)(S) Auxiliary 1.00 (Small)(A) Nominal (mbar) 28-30 Supply Minimum (mbar) Pressures Maximum (mbar) At 15°C and 1013 mbar- dry gas Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m ø 180 K6M52/EO...
  • Página 7: Technical Specifications

    Technical Specifications Inner Dimensions of the Oven: Width: 43.5 cm Depth: 40 cm Height: 32 cm Inner Volume of the Oven: 56 Liters Inner Dimensions of the Food Warmer: Width: 43 cm Depth: 43 cm Height: 13.5 cm Voltage and Frequency of Power Supply: See data plate.
  • Página 8 How To Use Your Appliance The various features of cooker are controlled through the choose easily and safely between 5 different cooking knobs and buttons located on the control panel. modes. The various features offered by the oven are se- lected by means of selector knob “L”...
  • Página 9 ance. At the end of the programmed length of time, the timer will Desserts: the fan assisted mode is also perfect for baking sound and automatically turn off the oven. leavened cakes. Attention: to use the oven in manual mode without the Moreover, this mode can also be used to thaw quickly cooking control timer, match the indicator on the control white or red meat and bread by setting the temperature to...
  • Página 10 Practical Cooking Advice The oven offers a wide range of alternatives which allow When using this mode, place the grid on the 2nd or 3rd you to cook any type of food in the best possible way. With oven rack from the bottom (see cooking table) then, to time you will learn to make the best use of this versatile prevent fat and grease from dripping onto the bottom of cooking appliance and the following directions are only a...
  • Página 11 Cooking Fish and Meat Cooking Pizza When cooking white meat, fowl and fish, use temperature For best results when cooking pizza, use the “fan settings from 180 °C to 200 °C. assisted “ mode: For red meat that should be well done on the outside while •...
  • Página 12 Practical Cooking Advice Selector knob Weight Cooking rack Preheating time Thermostat Cooking Food to be cooked setting (in kg) position from (minutes) knob time bottom setting (minutes) Defrosting All frozen food Convection Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20...
  • Página 13 Routine Maintenance and Cleaning Before each operation, disconnect the cooker from Replacing the Oven Lamp the electrical supply. To ensure that the appliance lasts • Disconnect the oven from the power supply by means a long time, it must be thoroughly cleaned frequently, keep- of the omnipolar switch used to connect the appliance ing in mind that: to the electrical mains;...
  • Página 14 Conseils Pour garantir l'efficacité et la sécurité de ce produit: • adressez-vous exclusivement aus Centres d'assistance technique agréés • demander toujours l'utilisation de pièces détachées originales. 15 Cet appareil doit être exclusivement destiné à l’usage pour 1 Cet appareil a été conçu pour une utilisation non professionelle, à...
  • Página 15 Instructions pour l’installation Les instructions suivantes sont destinées à l’installateur Détail A Local Local à adjacent ventiler qualifié afin d’effectuer les opérations d’installation, de réglage et d’entretien technique de la manière la plus correcte et conformément aux normes en vigueur. Important: n’importe quelle opération de réglage, d’entretien, etc..., doit être effectuée après avoir débranché...
  • Página 16 Installation de la cuisinière • Le tuyau ne doit pas être soumis à traction ou torsion, en Possibilité d'installation côte à côte avec des meubles dont outre il ne doit pas présenter de chicanes trop étroites ou la hauteur ne dépasse pas celle du plan de travail. La des étranglements;...
  • Página 17 Nominale (mbar) 28-30 Pressions Minimum (mbar) d'alimentation Maximum (mbar) A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m ø 180 Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m K6M52/EO...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Dimensions utiles du four: largeur cm 43,5 profondeur cm 40 hauteur cm 32 Volume utile du four: litres 56 Dimensions utiles du tiroir chauffe-plats: largeur cm 43 profondeur cm 43 hauteur cm 13,5 Tension et fréquence d'alimentation: voir plaquette signalétique Brûleurs: adaptables à...
  • Página 19 Mode d’emploi La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina av- Attention: pour utiliser le four sans se servir du viene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti programmateur de fin de cuisson, il faut amener en sul cruscotto della stessa. face du repère fixe du bandeau le symbole Le manopole di Pour sélectionner les différentes Les manettes du four...
  • Página 20 la voûte ou de la sole. Cuissons au «gril ventilé» à effectuer avec porte du four fermée. Four Ventilé Quant aux poissons, le gril ventilé n’a pas son pareil pour Position sélecteur de températures «M» : entre 60°C et la cuisson de tranches de mérou, de thon, d’espadon, de Max.
  • Página 21 et atteint sa résistance maximum. Position Plaque normale ou rapide Eteint Cuisson de légumes verts, poissons Cuisson de pommes de terre (à la vapeur) soupes, pois chiches, haricots Pour continuer la cuisson de grandes quantités d'aliments, minestrone Rôtir (moyen) Rôtir (fort) Rissoler ou rejoindre l'ébullition en peu de temps Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs...
  • Página 22 sélectionnerez à l’aide du bouton du thermostat. Cuisson de la pizza En cuisson barbecue, placez la grille sur les derniers Pour bien cuire vos pizzas, utilisez la fonction “ven- gradins en partant du bas (voir tableau de cuisson) tilé”: et placez la lèchefrite fournie sur le premier gradin •...
  • Página 23 Conseils utiles pour la cuisson Position du Aliments à cuire Poids Position Temps de Position Temps de sélecteur (Kg) gradins en préchauffage sélecteur de cuisson partant du (minutes) températures (minutes) Décongélation Décongeler tout type d’aliment Traditionnel Canard 65-75 70-75 Rôti de veau ou d e bœuf Rôti de porc 70-80...
  • Página 24 Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière Avant toute opération, coupez l’alimentation il faut de toute manière le changer une fois par an. électrique de la cuisinière. Pour prolonger la durée de Remplacement de la lampe à l’intérieur du four vie de votre cuisinière, nettoyez-la fréquemment, en •...
  • Página 25 Advertencias Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico: • Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante. • Solicite siempre la utilización de recambios originales. 1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de 14 El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la por el usuario.
  • Página 26: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador c) El uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer calificado para que pueda efectuar las operaciones de necesaria una aireación adicional, como por ejemplo, abrir regulación, y manutención técnica correctamente, confor- una ventana o una aireación más eficiente como puede me las normas en vigor.
  • Página 27 distancia mí de 650 mm. conforme a la Norma en vigor. En caso no se pudieran c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo de respetar estas condiciones, habrá que recurrir a los tubos un mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos metálicos flexibles, conforme a la Norma en vigor.
  • Página 28: Características De Los Quemadores Y De Los Picos

    Semi Ràpido 1,90 (Medio)(S) Auxiliari 1,00 (Pequeño)(A) Presiones Nominal (mbar) 28-30 Minimo (mbar) suministro Màximo (mbar) A 15°C y 1013 mbar-gas seco Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m ø 180 K6M52/EO...
  • Página 29: Características Técnicas

    Características técnicas Dimensiones útiles del horno: longitud cm. 43.5 profundidad cm. 43.5 altura cm. 31 Volúmen útil del horno: litros 58 Dimensiones útiles del compartimiento calienta-platos: longitud cm. 43 profundidad cm. 43 altura cm. 13,5 Tensión y frecuencia de alimentación: ver placa características Quemadores: adaptables a todos los tipos de gas indicados en la...
  • Página 30: Las Diferentes Funciones Presentes En La Cocina

    Las diferentes funciones presentes en la cocina La selección de las diferentes funciones que ofrece la cocina se Atención: para utilizar el horno en funcionamiento manual, o efectúa acccionando los dispositivos y órganos de control situa- sea excluyendo el programador de final de cocción, hacer coin- dos en el panel de mandos de la misma.
  • Página 31 das en el párrafo "Cocción simultánea en varios niveles". tivo encendido y apagado de esta luz indica que el termostato Esta función es particularmente indicada para platos que nece- está trabajando correctamente para mantener constante la tem- sitan tostarse o para platos que necesitan una cocción bastante peratura del horno.
  • Página 32: Consejos Prácticos Per La Preparación

    Consejos prácticos para el uso de los quemadores Quemador ø Diámetro recipientes (cm) Para conseguir el mejor rendimiento será útil tener en cuenta lo siguiente : Rápido (R) 24 – 26 · utilizar recipientes adecuados para cada quemador (ver ta- Semi Rápido (S) 16 –...
  • Página 33 Cocción de la pizza Cuando el bizcocho no fermenta Para una buena cocción de la pizza utilice la función “ventilado”: Usar menos líquido o bajar la temperatura de 10°C. • Precaliente el horno durante 10 minutos, como míni- Torta oscura en la superficie •...
  • Página 34: Consejos Prácticos Para La Coccion En El Horno

    Consejos prácticos para la coccion en el horno Posición de la Comida para cocinar Peso Posición para Tiempo de Posición de la Tiempo de perilla de (Kg) la cocción en precalentamiento perilla del cocción selección los pisos (minutos) termostato (minutos) desde abajo Descongelaci- Todos los alimentos...
  • Página 35: Mantenimiento Periodico Y Limpieza De La Cocina

    Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina Antes de efectuar cualquier operación desenchufar Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno · siempre la cocina. Para obtener una larga duración de Quitar a la cocina la alimentación mediante el la cocina es indispensable efectuar a menudo una interruptor omnipolar utilizado para la conexión a la esmerada limpieza general, teniendo en cuenta que:...
  • Página 36 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com...

Tabla de contenido