Lors du remontage d'une bougie, nettoyez la sur-
face de contact et utilisez un nouveau joint. Es-
suyez toute trace de saleté du filet et vissez la
bougie au couple spécifié.
Couple de serrage des bougies:
Voir "CARACTERISTIQUES", page 4-3.
N.B.:
@
Si vous ne disposez pas d'une clé dynamométri-
que lorsque vous montez une bougie, vous pou-
vez obtenir un couple de serrage correct en ser-
rant la bougie de 1/4 à 1/2 tour supplémentaire
après l'avoir calée à la main. Faites serrer aussi
rapidement que possible la bougie au couple spé-
cifié à l'aide d'une clé dynamométrique.
Initiales du repère
d'identification de
bougie
B
C, L
D
1 Ecartement des électrodes
2 Repère d'identification de bougie (N.G.K.)
F
Taille de clé à bougie
21 mm (13/16 in.)
16 mm (5/8 in.)
18,3 mm (23/32 in.)
Cuando instale la bujía, limpie siempre la superfi-
cie del casquillo y utilice un casquillo nuevo. Lim-
pie la suciedad de la rosca y atornille la bujía al
par de apriete correcto.
Par de apriete de la bujía:
Consulte el apartado "ESPECIFICACIONES",
página 4-5.
NOTA:
@
Si no dispone de una llave de torsión cuando ins-
tale una bujía, un cálculo bastante exacto del par
de apriete correcto es entre 1/4 y 1/2 vuelta des-
pués de haberla apretado a mano. Ajuste la bujía
al par correcto tan pronto como sea posible con
una llave de torsión.
Inicial de la marca
identificativa de la
bujía
B
C, L
D
1 Separación entre los electrodos de la bujía
2 Marca identificativa de la bujía (NGK)
4-26
ES
Tamaño de la llave
21mm (13/16 in.)
16mm (5/8 in.)
18,3mm (23/32 in.)