ВНИМАНИЕ! Инструмент служит для работы внутри помещения.
Несмотря
на
безопасную
защитные меры и использование средств защиты, всегда
существует некоторый остаточный риск получения травмы во
время работы.
Расшифровка пиктограмм
1
4
1. Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте указания
и правила техники безопасности, приведенные в инструкции.
2. Электроинструмент класса II.
3. Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (защитными
очками, наушниками, пылезащитной маской).
4. Отключите шнур питания перед ремонтно-наладочными
работами.
5. Берегите от дождя.
6. Не разрешайте детям прикасаться к электроинструменту.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Перфоратор является ручным электроинструментом с изоляцией
II класса. Инструмент приводится в движение однофазным
коллекторным
двигателем;
регулируется посредством зубчатой передачи. Перфоратор можно
использовать для сверления отверстий в режиме работы с ударом
или без удара. Сфера применения инструмента - строительно-
ремонтные, столярные работы, а также все ручные работы,
выполняемые мастерами-любителями.
Запрещается применять электроинструмент не по назначению
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
Перечисленная ниже нумерация касается элементов инструмента,
представленных на страницах с графическими изображениями.
1. Патрон SDS-PLUS
2. Крепежная втулка
3. Фиксатор кнопки включения
4. Кнопка включения
5. Переключатель режима работы
6. Дополнительная рукоятка
7. Ограничитель глубины сверления
8. Барашковая гайка крепления ограничителя глубины сверления
* Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно
отличаться от изображенного на рисунке
ОПИСАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ГРАФИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ!
СБОРКА/НАСТРОЙКА
ИНФОРМАЦИЯ
ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. Сверла
2. Ограничитель глубины
3. Дополнительная рукоятка
4. Сверлильный патрон + ключ - 1 шт.
5. Переходник для патрона
6. Чемоданчик
конструкцию,
предпринятые
2
3
5
6
частота
вращения
инструмента
- 3 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
КРЕПЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ РУКОЯТКИ
В целях безопасности во время работы с перфоратором всегда
следует пользоваться дополнительной рукояткой (6), которую
можно закрепить в произвольной позиции.
• Ослабить фиксатор фланца рукоятки (6), поворачивая его влево.
• Надеть фланец рукоятки на цилиндрическую часть перфоратора.
• Повернуть рукоятку в наиболее удобное положение.
• Повернуть фиксатор вправо для закрепления рукоятки.
КРЕПЛЕНИЕ ОГРАНИЧИТЕЛЯ ГЛУБИНЫ СВЕРЛЕНИЯ
Ограничитель (7) служит для ограничения глубины погружения
сверла в материал.
• Ослабить барашковую гайку (8) на фланце дополнительной
рукоятки (6).
• Вставить ограничитель (7) в отверстие во фланце дополнительной
рукоятки.
• Отрегулировать требуемую глубину сверления.
• Затянуть барашковую гайку (8).
МОНТАЖ И ЗАМЕНА РАБОЧИХ ИНСТРУМЕНТОВ
Перфоратор приспособлен к работе с рабочим инструментом с
патроном типа SDS-PLUS. Перед началом работы очистить перфоратор
и рабочий инструмент. Использовать смазку, входящую в комплект -
нанести тонкий слой смазки на шпиндель рабочего инструмента.
Отключить электроинструмент от сети.
Перфоратор оснащен системой крепления clic-clic (не требующей
смены положения крепежной втулки (2) во время монтажа рабочего
инструмента).
• Расположить перфоратор на стабильной поверхности.
• Вставить шпиндель рабочего инструмента в патрон (1) до упора (в
случае необходимости повернуть рабочий инструмент так, чтобы
он занял правильное положение) (рис. A).
• Рабочий инструмент установлен правильно, если его невозможно
вынуть, не оттягивая крепежную втулку патрона.
• Если втулка (2) не возвращается полностью в исходное положение,
следует вынуть рабочий инструмент и повторить всю операцию.
Высокая эффективность работы с перфоратором будет
достигнута
только
неповрежденных рабочих элементов.
МОНТАЖ РАБОЧЕГО ИНСТРУМЕНТА
После завершения работы рабочий инструмент может быть
горячим. Избегать прямого контакта с рабочим инструментом
и
пользоваться
специальными
Очистить рабочий инструмент после выемки из патрона.
Отключить электроинструмент от сети.
• Оттянуть назад крепежную втулку и придержать (2).
• Другой рукой вынуть рабочий инструмент.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ МУФТА
Перфоратор оснащен предохранительной муфтой. Шпиндель
перфоратора
останавливается
рабочего инструмента, и это могло бы вызвать перегрузку
электроинструмента.
РАБОТА/НАСТРОЙКА
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Напряжение
сети
указанному на щитке перфоратора.
Включение - нажать кнопку включения (4) и удержать во
включенном положении (рис. B).
Выключение - отпустить кнопку включения (4)
Фиксатор кнопки включения (длительная работа)
Включение:
• Нажать кнопку включения (4) и удержать во включенном
положении.
• Нажать кнопку фиксатора (3).
• Отпустить кнопку включения (4).
Выключение:
• Нажать и отпустить кнопку включения (4).
Частота вращения шпинделя регулируется силой нажима на кнопку
включения (4).
11
в
случае
применения
защитными
в
случае
должно
соответствовать
острых
и
перчатками.
застопорения
напряжению,