Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA WIDEX EVOKE™
El modelo E-F2
RIC/RITE
(Auricular en canal/Auricular en el oído)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex EVOKE E-F2 RIC

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX EVOKE™ El modelo E-F2 RIC/RITE (Auricular en canal/Auricular en el oído)
  • Página 2 SU AUDÍFONO (Para el audioprotesista) Su audífono:  Pila cinc-aire (gris acero)  Pila plata-cinc (dorada) PROGRAMAS  Universal  Extensor de audibilidad  Silencio  Extensor de audibilidad  Confort  Extensor de audibilidad  Transporte  Extensor de audibilidad ...
  • Página 3 NOTA Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto "Adaptadores de oído para audífonos Widex" antes de empezar a utilizar su audífono. NOTA Si utiliza pilas del tipo plata-cinc, lea atentamente el manual "Instrucciones de...
  • Página 4 NOTA Este audífono admite un control inalámbrico directo y la transmisión del sonido de smartphones y otros dispositivos. Si desea ver más información o si tiene al- guna duda, contacte con su audioprotesista o visite esta página web: www.wi- dex.com/EVOKE. Este audífono funciona inlámbricamente con la aplicación EVOKE.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE EL AUDÍFONO.................... 7 Bienvenido......................7 Información importante de seguridad............10 EL AUDÍFONO................... 12 Indicaciones de uso..................12 Utilización prevista..................12 La pila de cinc-aire..................12 La pila de cinc-aire..................15 Señales sonoras....................17 Cómo distinguir entre derecho e izquierdo..........18 Cómo encender y apagar el audífono............18 Cómo ponerse y quitarse el audífono............18 Programas.......................19 El ajuste de sonido y programa..............
  • Página 6 COMPATIBILIDAD CON SMARTPHONES............ 28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............29 ADAPTADORES DE ALIMENTACIÓN CERTIFICADOS PARA LAS SOLUCIONES RECARGABLES..............32 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN............. 33 Directivas UE....................33 FCC and IC statements..................34 SÍMBOLOS....................37...
  • Página 7: El Audífono

    EL AUDÍFONO Bienvenido Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum- brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi- mo de su audífono. NOTA Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en estas ins- trucciones.
  • Página 8 4. Compartimento de la pila 5. Identificación izquierdo/derecho Una etiqueta azul indica el audífono izquierdo y una roja el derecho. Modelo F2 con pilas recargables plata-cinc: 1. Botón pulsador 2. Compartimento de pila 3. Cable earwire El cargador 1. Puerto de carga 2.
  • Página 9 NOTA Utilice siempre el cargador en interiores. NOTA No deje nunca el cargador al sol y no lo sumerja en agua.
  • Página 10: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Lea atentamente estas páginas antes de empezar a utilizar el audífono. Los audífonos y sus pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal utilizados. La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la persona.
  • Página 11 Sus audífonos han sido desarrollados para que puedan operar dentro de un rango de temperatura, humedad y presión atmosférica de 0°C (32°F) a 50°C (122°F), 10%-95% rH y 750 a 1060 mBar. Puede consultar hojas de datos e información técnica adicional en: http:// global.widex.com...
  • Página 12: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos audífonos son indicados para personas con pérdida auditiva de míni- ma (10 dB HL) a severa a profunda (100 dB HL) y todas las configuraciones de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) espe- cializados en la (re)habilitación auditiva.
  • Página 13 NOTA Compruebe que la pila está completamente limpia y libre de residuos antes de introducirla en el audífono. De no ser así, el audífono puede no funcionar bien. No intente nunca recargar una pila de cinc-aire, ya que pueden explotar. No deje nunca una pila agotada en el audífono.
  • Página 14: Compartimento De Pila De Antimanipulación

    Después, coloque la pila en el compartimento como se muestra en la ilustración. Cierre el compartimento de pila. Si no es fácil cerrar el compartimento de pila, ésta no está bien colocada. Si no va a utilizar el audífono durante varios días, sa- que la pila.
  • Página 15: La Pila De Cinc-Aire

    La pila de cinc-aire Utilice una pila de plata-cinc del tipo 312 para su audífono. Utilice siempre una pila nueva suministrada por su audioprotesista. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tenga en cuenta la fecha de caducidad. NOTA Recargue las pilas antes de utilizar los audífonos.
  • Página 16 Coloque la pila en el compartimento de pila con el la- do dorado hacia arriba. Después, cierre el comparti- mento de pila. NOTA También puede utilizar una pila de cinc-aire para su audífono. NOTA Evite que se le caiga el audífono al suelo. Cambie siempre la pila encima de una superficie blanda.
  • Página 17: Señales Sonoras

    Sujete el audífono por el cable y colóquelo con cui- dado en el puerto de carga. El diodo verde empezará a parpadear en cuanto se empiecen a cargar las pilas de sus audífonos. Una vez cargadas las pilas, el diodo verde cesará de parpadear y solo verá...
  • Página 18: Cómo Distinguir Entre Derecho E Izquierdo

    Cómo distinguir entre derecho e izquierdo El audífono derecho tiene una marca roja. El izquierdo tiene una azul. Cómo encender y apagar el audífono Para encender el audífono, cierre el compartimento de la pila. El audífono emitirá una señal sonora para indi- car que está...
  • Página 19: Programas

    Es posible adaptar su audífono de modo que utilice distintos tipos de juego adaptador de oído. Vea las instrucciones de uso de éste si necesita más in- formación sobre su juego adaptador de oído. Cómo quitarse el audífono Empiece quitándose el audífono de detrás del oído. Después, retire el adaptador de oído del canal audi- tivo mientras sujeta la parte inferior del tubo/cable.
  • Página 20 PROGRAMAS Urbano para escuchar en situaciones con niveles de sonido diferentes (en supermercados, pues- tos de trabajo con mucho ruido, etc.) Fiesta para escuchar en situaciones con muchas personas hablando al mismo tiempo Social utilice este programa en reuniones sociales con pocas personas, como por ejemplo cenas en familia Música...
  • Página 21 PROGAMAS ESPECIALES Teléfono este programa ha sido desarrollado para es- cuchar las conversaciones telefónicas PROGRAMAS SELECTOR IN- TELIGENTE Zen+ este programa es similar a Zen, pero le per- mite elegir entre varios tipos de tonos o ruido NOTA Los nombres de programa indicados en la lista son los nombres predetermina- dos.
  • Página 22: El Programa Zen

    El programa Zen Su audífono puede contar con un programa de escucha opcional único denomi- nado Zen. Zen reproduce tonos musicales (o un sonido zumbante) de fondo. Si percibe una reducción de la intensidad, su tolerancia hacia los sonidos, si el habla es menos clara o si el tinnitus empeora, póngase en contacto con el audioprotesista.
  • Página 23: Cómo Utilizar Un Teléfono Con Los Audífonos

    Para que funcione tanto como ajuste del sonido, como de programa: Si cuenta con esta opción, pulse el selector de su audífono derecho si desea incrementar la audibilidad y el volumen del sonido. Si desea reducir el volu- men o que el sonido sea más confortable, pulse el selector del audífono iz- quierdo.
  • Página 24: Cómo Emparejar Su Audífono Y Smartphone

    CÓMO EMPAREJAR SU AUDÍFONO Y SMARTPHONE Para emparejar sus audífonos con su smarphone, debe iniciar los audífonos. Haga lo siguiente: 1. Reinicie los audífonos abriendo y cerrando el compartimento de pila. 2. Mantenga los audífonos cerca de su teléfono y siga las instrucciones en la pantalla del teléfono.
  • Página 25: Limpieza

    LIMPIEZA Herramientas Recibirá las herramientas siguientes con su audífono. 1. Paño 2. Cepillo 3. Herramienta anticerumen larga 4. Herramienta anticerumen corta 5. Imán para la pila 2. 3. 4. 5. La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que sea más eficaz y más cómodo de usar.
  • Página 26 Deje el compartimento de pila abierto para que se ventile el audífono. Si ne- cesita más información sobre cómo limpiar el adaptador de oído, consulte las instrucciones de uso de éste. No utilice ningún tipo de líquidos o desinfectantes para limpiar su audífo- Limpie y revise su audífono todos los días después de su uso para asegu- rarse de que está...
  • Página 27: Accesorios

    ACCESORIOS Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Pa- ra ver si se puede beneficiar del uso de algún accesorio, contacte con su audioprotesista. Nombre RC-DEX Control remoto TV-DEX Para escuchar el sonido del televisor y de un equipo de audio PHONE-DEX Para el uso fácil de un teléfono fijo FM+DEX...
  • Página 28: Compatibilidad Con Smartphones

    COMPATIBILIDAD CON SMARTPHONES Puede ver una lista de smartphones, tabletas y otros dispositivos compati- bles en: http://global.widex.com...
  • Página 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en el au- No está...
  • Página 30 NOTA Esta información sólo cubre el audífono. Consulte el manual "Adaptadores de oído para audífonos Widex" para ver información específica sobre su adaptador de oído. Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprotesista...
  • Página 31 Información adicional para audífonos con pilas recargables de plata-cinc: LEDs en el Causa posible Solución cargador No se ilumina El audífono no está bien Compruebe que los audífonos colocado en el cargador están bien colocados en el carga- dor. El cargador no está conec- Compruebe que el cable USB es- tado tá...
  • Página 32: Adaptadores De Alimentación Certificados Para Las Soluciones Recargables

    ADAPTADORES DE ALIMENTACIÓN CERTIFICADOS PARA LAS SOLUCIONES RECARGABLES Utilice siempre uno de los adaptadores de alimentación certificados de la ta- bla siguiente para conectar el cargador a la red de alimentación: Fabricante Tipo Kuantech KSAS0050500100-VUU KSAS0050500100-VKU KSAS0050500100-VEU Kuantech KSAS0050050D5U Shenzhen Sunlight Elec- F06AU0500100A tronic Technology Co Ltd F06AR0500100A...
  • Página 33: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas UE Directiva 2014/53/UE Por medio de la presente Widex A/S declara que el E-F2 cumple con los re- quisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU. El audífono E-F2 tiene integrado un transmisor de radio que opera a: 10,6 MHz, -54 dBµA/m @10 m, 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
  • Página 34: Fcc And Ic Statements

    FCC and IC statements FCC ID: TTY-BF2 IC: 5676B-BF2 Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 35 — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 36 Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’in- tensité...
  • Página 37: Símbolos

    SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex A/S para el etique- tado de productos sanitarios (instrucciones de uso, etiquetas, etc.). Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación.
  • Página 38 Símbolo Título/descripción Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos establecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos reguladores de compatibilidad elec- tromagnética (EMC), seguridad eléctrica y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Ze- landa.
  • Página 40 Widex A/S Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca http://global.widex.com 9 514 0431 004 #01 Número de manual: 9 514 0431 004 #01 Fecha de emisión: 2018-05...

Este manual también es adecuado para:

Evoke e-f2 rite

Tabla de contenido