Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ON.
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilkhahn ON

  • Página 1 ®...
  • Página 2 Bewegungsmangel und einseitigen back pain to a lack of exercise and Belastungen die Hauptursachen uneven strain placed on the body. für Rückenschmerzen. Gerade die It is the very lack of physical Unterforderung führt zu Stoff- exercise that leads to metabolic wechselstörungen im gesamten...
  • Página 3 Sitzen, wie der Körper will und kann … Sitting in natural positions … S’asseoir comme on en a envie… Zitten zoals het lichaam wil en kan … • « Assieds-toi et tiens-toi • „Zit stil !“ zeiden hele generaties tranquille ! » : qui d’entre nous ouders en leraren tegen kleine, n’a pas connu cette injonction,...
  • Página 4 Los estudios más recientes avalan natura gli mette a disposizione. ahora científicamente lo que Gli studi più recenti hanno ora Wilkhahn lleva cuatro décadas corroborato scientificamente desarrollando: asientos que ciò in cui la Wilkahn si è ormai permitan moverse estando sentado, specializzata negli ultimi es decir, una combinación de apoyo...
  • Página 5 Programm ON ON range 30° • Ihr neuer Stuhl heißt ON. Denn • ON is the name of your new ON schaltet Körper und Geist „an“: chair. Because ON switches mit der Verbindung von natürlicher, body and mind on. ON is a fluid...
  • Página 6 Programma ON Programma ON Programa ON • Votre nouveau siège fait partie • Uw nieuwe stoel heet ON. Want de la gamme ON. Comme son nom ON zet lichaam en geest “aan”: l’indique en anglais, sa vocation est met de combinatie van natuurlijk, d’activer le corps et l’esprit –...
  • Página 7 Los ingenieros vativa cinematica che presenta de Wilkhahn han desarrollado a lo movimenti tridimensionali largo de cinco años para ON una sincronizzati di sedile e schienale. cinemática completamente nueva Ecco perché ON è in grado di con movimientos sincrónicos y...
  • Página 8 ® Trimension Natürlich, dreidimensional, sicher Natural, three-dimensional, assured Ergonomique, tridimensionnelle, fiable Natuurlijk, driedimensionaal, veilig • Herzstück von ON ist die 45–120 kg Personengewicht Trimension : Sie besteht aus dem stufenlos für das individuelle ® abgestimmten Zusammenspiel der Komfortempfinden regulieren. zweigeteilten Mechanik mit der hochgradig verwindungsfähigen...
  • Página 9 45 à 120 kg ; elle offre ainsi un de l’utilisateur. En partie arrière, confort parfaitement personnalisé. à hauteur des hanches, ils assurent une liaison souple entre l’assise et • Het hart van ON is de le dossier. Placés respectivement Trimension : Deze bestaat uit ®...
  • Página 10 13°. La contropressione in ogni direzione di • Il fulcro di ON è rappresentato movimento può essere rapidamente da Trimension : questa tecnologia regolata in continuo nell’intervallo ®...
  • Página 11 diseño del asiento y del respaldo extraordinario sin necesidad de (Flexframe ), que permite en alto acolchados adicionales. ® grado la torsión, y el tapizado del respaldo de Fiberflex. Este tejido Los ángulos de inclinación oscilan transpirable y de elasticidad entre +3°...
  • Página 12 Trimension progressiva della forza elastica del mechanics. Sitting upright and meccanismo Tridimension. In without leaning on the backrest, posizione seduta eretta e senza turn it downwards to decrease the appoggiarsi allo schienale, girare la counterpressure, turn it upwards manopola verso il basso per ridurre to increase.
  • Página 13 • Taste 2 zur Arretierung der • Taste 3 für die stufenlose Rückenlehne in der 0-Stellung. Einstellung der Sitzhöhe. • Lever 2 for locking the backrest • Lever 3 to infinitely adjust in position 0. the seat height. • Touche 2 : blocage du dossier •...
  • Página 14 Einstellen der Rückenlehnenhöhe Adjusting the backrest height Réglage de la hauteur de dossier Hoogte van de rugleuning instellen Regolazione dell’altezza schienale Regulación de la altura del respaldo...
  • Página 15 • Die Rückenlehne ist in sechs • De rugleuning heeft een Rasterpositionen um insgesamt hoogteverstelling van in totaal 60 mm höheneinstellbar. Zur 60 mm in 6 klikstanden. U stelt Einstellung die Rückenlehne aus deze in door de rugleuning vanuit der untersten Position in die de laagste stand naar boven in gewünschte Position nach oben de gewenste stand te schuiven.
  • Página 16 Einstellen der Sitztiefe, optional Optional seat depth adjustment Réglage optionnel de la profondeur d’assise Zitdiepte instellen, optioneel Regolazione opzionale dell’altezza sedile Regulación de la profundidad del asiento, opcional...
  • Página 17 • Für alle Modellvarianten optional • Voor alle modelvarianten integrierte, im Sitzen einstellbare optioneel, in de zitting instel bare Sitztiefenverlängerung um bis zu zitdiepteverlenging van max. 50 mm. Zur stufenlosen Ver länge- 50 mm. Om de zitdiepte traploos rung der Sitztiefe die Sitz vorder- te verlengen, de voorkant van kante mit beiden Händen greifen de zitting met beide handen...
  • Página 18 Einstellen der 3D-Armlehnen (außer Modelle 171, 172) Adjusting the 3D armrests (except for models 171, 172) Réglage des accoudoirs 3D (sauf modèles 171, 172) 3D-armleuningen instellen (uitgezonderd de modellen 171, 172) Regolazione dei braccioli 3D (ad esclusione die modelli 171, 172) Regulación del apoyabrazos 3D (exepto modelos 171, 172) •...
  • Página 19 • Armlehne durch Vorziehen um • Armlehne durch Drehen um 30° insgesamt 40 mm in der Tiefe nach innen und außen schwenkbar. einstellbar. • Armrest can be swivelled 30° • Adjust the depth of the armrest inwards and outwards by rotating by up to 40 mm by pulling it forwards.
  • Página 20 Plastics Remove dirt or stains with a damp cloth; to remove stubborn soil, use lukewarm water and a commercially available domestic cleaner (solvent-free). Work on the gas lift may only be carried out by qualified staff.
  • Página 21 Tissus Tessuti Nettoyage à l’aspirateur ou à l’aide Pulitura con un aspirapolvere d’une mousse détachante exempte o con schiuma secca senza de solvants chlorés. percloroetilene. Cuirs Pelle Utiliser un chiffon absorbant Pulitura con un panno umido humide et essuyer sans attendre e subito asciugare con un panno toute la surface avec un chiffon in lana.
  • Página 22 Normen Standards Normes Normen Norme Normas • Die ON Drehstühle und Besucher- / • Les sièges de travail et les sièges Besprechungsstühle entsprechen conférence / visiteur de la gamme der Bürostuhlnorm DIN EN 1335, ON répondent aux normes DIN EN...
  • Página 23: Su Richiesta È Anche Disponibile Una Versione Conforme Alla Norma

    «Ergonomie geprüft» (ergonomia provata). • Las sillas giratorias, de conferencia Certificado de seguridad (LGA y visita ON cumplen la norma de Nuremberg) Las sillas giratorias ON sillas de oficina DIN EN 1335 tipo A cumplen los requisitos del símbolo o B, y la ANSI / BIFMA X 5.1.
  • Página 24 Wilkhahn Wilkening + Hahne GmbH+Co. KG Fritz-Hahne-Straße 8 31848 Bad Münder Germany Telefon (05042) 999-0 Telefax (05042) 999-226 info@wilkhahn.com www.wilkhahn.com...