Página 2
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvio o a la humedad. El símbolo de un relámpago con punta de flecha, dentro de un The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION triángulo equilátero, tiene la función de avisar al usuario de la equilateral triangle, is intended to alert the user to the...
(por ejemplo, un sintetizador con anteriores de Roland. acompañamiento automático) o una combinación de Nota: El KR111 es compatible con XG Light y, por lo tanto, sólo ambos – todo con sólo pulsar un botón. proporciona el grupo básico de funciones compatibles.
Página 5
No lo coloque nunca sobre ....................soportes que puedan tambalearse, o sobre superficies inclinadas. • No conecte el cable de alimentación del KR111 a una ....................toma de corriente donde estén conectados un número excesivo de dispositivos. Tenga un cuidado especial •...
Página 6
Limpie rápidamente cualquier líquido que se vierta sobre el equipo utilizando un paño seco y suave. • El KR111 debería colocarse de forma que su posición y su situación no impidan su correcta ventilación....................
• Tenga un cuidado al utilizar los botones, deslizadores y demás con- de alimentación POWER esté en la posición de apagado, no signi- troles del KR111, así como los jacks y conectores. Un uso poco cui- fica que el equipo esté completamente desconectado de la fuente dadoso puede provocar funcionamientos incorrectos.
Página 9
PROTECT, y desplazarlo a la posi- gible para la disquetera del KR111. ción WRITE sólo para escribir nuevos datos en el disquete.
Accomp (se trata de un grupo de 6 partes). estilos de la familia seleccionada. Se ilumina el botón de la familia seleccionada. Fíjese en que el KR111 Nota: También hay un mando [Balance] que le permite memoriza su selección en cada familia, e ajustar el balance de volumen de secciones enteras.
Página 11
Pulse este botón para seleccionar la función de pueden seleccionar mediante los botones "Music claqueta, después de lo cual el KR111 reduce un Style" específicos que se encuentran en la parte compás antes de iniciar la reproducción de la canción izquierda de la pantalla.)
Al pulsar [Split], puede asignar la parte Upper a la usan para guardar datos en disco y gestionar los disquetes. Consulte la p. 55. mitad derecha del teclado, y el Arranger del KR111 a la mitad izquierda. AL pulsarlos al mismo tiempo Y Sección Record/Playback (Grabación/Reproducción) junto con el botón [Layer], puede pasar a una...
Página 13
Puede conectar en este zócalo un pedal de expresión opcional EV-5 o EV-7 que puede utilizar como pedal de volumen. F Zócalo Pedal Aquí es donde puede conectar el cable del pedal. El KR111 se entrega con tres pedales. Aquí puede conectar el cable de alimentación incluido.
Conexiones Abrir/Cerrar la tapa del teclado Conectar el cable del pedal (1) Al abrir la tapa del KR111, cójala con las dos manos, levántela con suavidad, y después deslícela Inserte el cable del pedal al hacia la parte posterior del piano.
Abrir y cerrar la tapa superior Abrir y cerrar la tapa superior Conectar los auriculares La tapa superior del KR111 se puede subir y cerrar como El KR111 dispone de dos jacks para conectar en un piano de cola acústico. Aunque esta función está...
Acerca de los pedales toque el suelo. Nota: Reajuste siempre el ajustador después de mover el instru- El KR111 se entrega con dos pedales integrados en el mento. soporte adjunto: Pedal celeste...
Ajustar el volumen y el brillo del Escuchar las canciones de sonido demostración (1) Gire el mando [Volume] para ajustar el volumen El KR111 cuenta con canciones, Tones y Styles de general. demostración. • La canción de demostración ilustra las posibilidades del KR111 como un conjunto.
Output del KR111 a los jacks Si lo desea, puede pulsar [Song] para iniciar la AUX IN, LINE IN o CH IN del amplificador (teclado) reproducción de la canción de demostración general...
KR111 Piano digital inteligente Registro automático: Music Assistant (4) Pulse el botón [Start÷Stop] para iniciar la reproduc- Registro automático: ción del Arranger. Music Assistant Music Style El KR111 dispone de una práctica función con la que Ballad Oldies Big Band Latin Trad Song...
(4) Toque otro acorde (o nota) para cambiar el com- siguiente sistema: portamiento del Arranger. Usar la función claqueta El KR111 cuenta con una función de claqueta que Los indicadores ligeramente más gran- Count Metronome puede usar para practicar nuevas canciones. Esta des a cada extremo del arco indican los “1”...
KR111 Piano digital inteligente Activar/utilizar el Arranger (1) Pulse el botón [Count÷Marker]. Detener la reproducción del Arranger Pulse [Start÷Stop] de nuevo para detener la repro- ducción. Music Style Ballad Oldies Big Band Latin Trad Song Rock Acoustic Country Swing Gospel...
Además, el campo de acordes de la ARRANGER mina). pantalla indica el nombre del acorde Ahora el KR111 toca una frase de final, ENDING. Al que tocó por última vez. Este acorde se final del patrón ENDING, el Arranger se detiene. utiliza mediante el acompañamiento: Tan pronto como se sienta cómodo con el Arranger,...
• DISK: (D01~…) Esta área se refiere al disquete que (3) Pulse el botón [®] hasta que la pantalla visualiza el se ha insertado en la disquetera del KR111. El número nombre del primer estilo en el disquete que ha...
[To¥Original]/ [To¥Variation] y [Basic]/[Advanced]/[Full] permite hasta 6 patrones de acompañamiento por estilo musical (3 x 2). Nota: Inmediatamente después de activar el KR111, el Arranger selecciona el nivel “Full”. Nota: Puede guardar la última selección realizada en un...
KR111 Piano digital inteligente Balance Interpretar sin acompañamiento Cuando activa el KR111, se selecciona el modo “Piano”. Esto significa que puede utilizar el KR111 como un piano digital, o un sintetizador. El acompañamiento melódico y la función One Touch Utilizar las partes Upper y Lower no están disponibles en el modo “Piano”...
KR111 Piano digital inteligente Interpretar sin acompañamiento Utilizar el metrónomo Puede activar el metrónomo si practica una nueva canción. (1) Pulse el botón [Metronome] (su indicador se ilu- mina). En pantalla se visualiza el icono y oirá el sonido de metrónomo.
Reproducción básica de canciones Reproducir canciones El KR111 le permite reproducir archivos musicales disponibles en los comercios especializados (llamados Archivos MIDI Estándar) o sus propias canciones guardadas en disco. Sus propias canciones se guardan como archivos de formato MIDI 0 estándar y también pueden reproducirse utilizando cualquier otro secuenciador (o software) compatible con SMF.
XG Light o GM2 en lugar del nombre de un botón [Play÷Stop¥®÷ª]. –o– sonido. Este tipo de mensajes significa que el KR111 está • Detenga la reproducción de la canción y use utilizando un sonido que no se puede seleccionar mediante [√√¥Bwd] o [Fwd¥®®] para seleccionar el compás en el...
(al igual que en los secuenciadores de base informática) son los canales MIDI. Las canciones que graba con el KR111 y los Archivos MIDI Estándar que reproduce pueden estar formados por hasta 16 pistas (es decir, canales MIDI).
De esta forma puede conseguir enmudecer solamente cambia de nuevo, hasta que selecciona otra canción o una pista (“Mute”). Es posible que recuerde que el botón hasta que desactiva el KR111. [Bass÷Accomp] está asignado a varias pistas. El procedimiento siguiente también le permite...
Página 31
Los ajustes de volumen de varias pistas se preservan hasta que se cambian de nuevo, hasta que selecciona otra canción o hasta que desactiva el KR111. Sin embargo, puede guardar la canción para conservar los ajustes de volumen (página 55).
KR111 Piano digital inteligente Grabar la música Grabar la música El Grabador de 16 pistas del KR111 también permite grabar su propia música así como versiones de canciones ya existentes. Pulse un botón Tono y use los botones [√][®] y [+][–] Grabar con acompañamiento...
Upper parpadean.) Nota: Al seleccionar “New Song”, se borra la canción en la memoria USR del KR111. Es posible que primero quiera guardar la canción actual (consulte la p. 55). (6) Pulse el botón [Play÷Stop¥®÷ª] para iniciar la graba- Reset Play/Stop ción (el botón [REC¥∏] se ilumina fijo).
Esto es a lo que corresponden las pistas (después de Otras funciones de grabación grabar una canción con el acompañamiento Arranger): El Grabador de 16 pistas del KR111 se puede utilizar de diversas maneras. Por lo tanto, ante todo miremos Whole Accomp 6 los otros modos de grabación.
[Play÷Stop¥®÷ª] para oír la nueva ver- “Punch I/O” sólo se puede seleccionar si la memoria del sión. KR111 ya contiene información de canción. Si no está satisfecho, vuelva al paso (4) anterior. (1) Pulse el botón [REC¥∏] (su indicador parpadeará).
Grabar la música Utilizar un conmutador de pedal para el pinchado de entrada/de salida También puede usar uno de los pedales del KR111 para iniciar y detener la grabación. De esta forma tiene la ventaja de poder usar ambas manos para tocar.
Utilizar el Arranger sin split (Modo Piano Arranger) Funciones adicionales del Estilo Musical Aparte de las funciones básicas de Estilo Musical explicadas en la página 18 y siguientes, el KR111 también proporciona las siguientes funciones. La mayor parte están disponibles sólo cuando el icono está...
●TONE—Cada vez que seleccione otro estilo musical (o (5) Use los botones [–]/[+] para seleccionar la opción de pulse [Arranger]), el KR111 carga un sonido adecuado voces que desee: para la parte Upper (es decir, un sonido que se ajusta al...
KR111 Piano digital inteligente Más funciones Music Style Más funciones Music Style Existen todavía más funciones relacionadas con los Estilos Musicales. Éstas se pueden ajustar mediante el menú FUNCTION, o se tratan en otra parte: • Balance entre las partes del teclado y las partes del Estilo Musical (consulte la p.
(también denominado “bombo”). La tecla blanca de su lado dispara un sonido de caja etc. Todos los sonidos del KR111 (y de los grupos de Pruébelo pulsando algunas teclas, bien de forma percusión) pueden seleccionarse por medio del mismo sucesiva o simultánea.
KR111 Piano digital inteligente Transpose TransDat Sólo se transpondrán las partes de la Transpose canción. Esto sólo es válido al reproducir La función Transpose cambia la afinación de las notas un archivo MIDI estándar o una de las y acordes que se interpretan. En lugar de suponer canciones propias con el Grabador del qué...
Utilizar los pedales como conmuta- velocidad) dores El KR111 es sensible a la velocidad, lo que significa que Puede utilizar los pedales izquierdo y central del KR111 el volumen y el brillo de las notas Upper, Lower y Layer para controlar funciones distintas a “Soft” (pedal depende de la fuerza/velocidad con la que se pulse las izquierdo) y “Sostenut”...
Página 43
[Start÷Stop]. como un pedal Damper para la parte Si el arranger está activado cuando inferior. pulse el pedal asignado, el KR111 se Glide Cuando se pulsa el pedal asignado a conmutará al patrón Ending del esta función, la afinación baja momen- siguiente tiempo fuerte y se detendrá...
(4) Utilice [+][–] para ajustar el valor deseado (0~127). Cuando se activa el KR111, las tres partes del teclado “127” es el nivel más alto de Reverb, mientras que “0” (Upper, Layer, Lower) así como las partes del Arranger y significa que no oirá...
Página 45
KR111 Piano digital inteligente Utilizar efectos (4) Utilice los botones [√][®] para seleccionar uno de los HexaCho: El Hexa Chorus utiliza seis capas de sonido con chorus para conseguir un sonido más rico y darle parámetros siguientes (según la parte del teclado más amplitud espacial.
Puede elegir entre 8 tipos. (*) Puede ser la parte UPP (Upper), LAY (Layer) o LOE (Lower), en función Cuando activa el KR111, ninguna de las partes del del ajuste que seleccione para “MFX Part”. teclado (Upper, Layer, Lower) es procesada por el efecto Chorus interno.
Utilice estas funciones si cree que una parte es expresivos de una interpretación. demasiado destacada (o demasiado suave) con respecto Usando el KR111 con un Edirol DV-7PR, puede usar el a las partes restantes. teclado del KR111 (octava más alta) para cambiar (1) Pulse el botón [Part¥Balance].
Página 48
KR111 Piano digital inteligente Funciones de interpretación y efectos (4) Use [+][–] para seleccionar “On” para cambiar el control V-LINK. (Las teclas de la octava superior actúan ahora como controladores y ya no como notas.) • Teclado: Clip 1~8‰Program Change: 00H~08H Pulse las teclas de la octava superior para integrar clips.
Editar parámetros (procedimiento general) Menú Function El modo Function del KR111 contiene más ajustes avanzados de los que posiblemente vaya a necesitar a diario. Le permiten ajustar con gran precisión la respuesta del instrumento. Por lo tanto, es aconsejable que se familiarice con estos parámetros.
Página 50
One Touch del procese esta parte, debe seleccionar un valor diferente a KR111. One Touch sólo se utiliza al activar el botón [Arranger] o al seleccionar otro estilo, siempre que aquí “0”. Este parámetro sólo se utiliza cuando el parámetro UPP MFX está...
Escribir ajustes en un Programa de Usuario Trabajar con Programas de Usuario El KR111 dispone de 34 memorias de User Program (1~34) que le permiten guardar prácticamente todos los ajustes (o registros) realizados desde el panel frontal y mediante el menú Function (consulte p. 47).
Seleccionar User Programs Seleccionar un Programa de con el pie Usuario El KR111 dispone de una función que le permite seleccionar User Programs con el pedal izquierdo o Aunque la memoria del User Program especificado con el pedal central. anteriormente ya está seleccionada, algunas veces deberá...
[+][–] le permiten seleccionar un carácter en la posición que indica el El KR111 dispone de dos funciones que le permitirán cursor. Los caracteres disponibles son: realizar una copia de seguridad de los User Programs en un disquete y cargar dicho grupo de User Program.
Página 54
KR111 Piano digital inteligente Trabajar con Programas de Usuario (3) Use los botones [√][®] para seleccionar el siguiente parámetro: LOAD SET (4) Pulse el botón [Enter]. Exit Enter La pantalla visualizará el número y el nombre del primer grupo de User Program del disquete (si está...
KR111, seleccionar sonidos, etc. Nota: El KR111 recibirá los datos en todos los canales MIDI que estén asignados a las distintas partes.
Página 56
Funciones MIDI Nota: Los mensajes MIDI enviados desde el instrumento MIDI externo al KR111 se reciben en todos los canales. Sin embargo, toda la información del teclado (de los tonos Upper, Layer, Lower, Chord y Bass) se transmitirá en un canal.
Funciones Disk Las funciones Disk del KR111 le permiten guardar la canción del grabador de la memoria USR en el disco, eliminar archivos de canciones de un disquete y formatear discos. Aunque puede utilizar disquetes 2DD o 2HD, los discos 2HD tienen el doble de capacidad que los discos 2DD, por lo que debería utilizar discos 2HD siempre que sea posible.
(5) Pulse [+][–] para seleccionar el archivo de canción (SMF) que desea eliminar. (6) Pulse el botón [Enter]. Para asegurarse de ello, el KR111 le pedirá ahora si está realmente seguro de querer eliminar el archivo (“Sure?”). El mensaje Yes empezará a parpadear.
IBM PC, no es necesario formatearlo, aunque el acceso al disco será más rápido con discos formateados en el KR111. En caso contrario, proceda de la siguiente manera: (1) Inserte un disco en la unidad.
Utilizar las salidas y un pedal de expresión opcional Si lo desea, también puede grabar su interpretación (o la canción del grabador) en un cassette, MD, etc. Para hacerlo, deberá conectar los zócalos Output del KR111 a los jacks INPUT del dispositivo externo. Utilice un cable phone estándar de 1/4 de pul-...
Desactivar o activar la reproducción de canciones Funciones para fines educativos El KR111 dispone de dos funciones que pueden resultar de gran utilidad para profesores de música o aquellos que utilicen el KR111 en clase: Desactivar o activar las funciones...
Multi-FX: 47 tipos ■Almacenamiento de datos Disquetera: 2HD/2DD de 3.5” Tipos de archivos gestionados: Estilos, canciones (SMF), formato “i” de Roland, grupos de User Program ■Metrónomo Tipo de compás: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8 Volumen ajustable ■Otras funciones 3 modos fáciles: Piano, Arranger, Piano Arranger...
KR111 Digital Intelligent Piano Reference Reference Tone list Piano CC00 CC32 PC 53 Organ 1 106 Mandolin 1 Piano 1w 54 FullOrg3 107 MellowGt 2 BalldPno 55 Pop Org1 108 PedalStl 3 Piano 2 56 JazzOrg3 109 CleanGt. 4 Honkytnk...
Página 64
KR111 Digital Intelligent Piano Reference Strings/Voice CC00 CC32 PC 218 EnglHorn 277 Big&Raw 160 Strings2 219 Bassoon 278 Fat&Prky 161 SlwStrn3 220 Recorder 279 DlydLead 162 St.Choir 221 PanFlute 280 Soft Pad 163 Humming 222 Trumpet2 281 Sine Pad 164 Violin 2...
KR111 Digital Intelligent Piano Reference Chord Intelligence (“Md1” setting) C#M7 E M7 C#m7 E m7 CmM7 C#mM7 DmM7 E mM7 EmM7 FmM7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Cm7 ( 5 ) C#m7 ( 5 ) Dm7 ( 5 )
Página 68
KR111 Digital Intelligent Piano Reference F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#mM7 GmM7 A mM7 AmM7 B mM7 BmM7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 )
Página 70
KR111 Digital Intelligent Piano Reference Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. PHILIPPINES COSTA RICA TRINIDAD NORWAY JORDAN AFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. Roland Scandinavia Avd.
Página 71
Países de la UE Este producto cumple con los requisitos de la normativa europea EMC 89/336/EEC y LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.