Descargar Imprimir esta página

Asus RT-N13U Manual Del Usuario página 2

Ocultar thumbs Ver también para RT-N13U:

Publicidad

Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Safety Information
To maintain compliance with FCC's RF exposure guidelines, this equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your
body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufficient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and
EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Effective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These
are considered relevant and sufficient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Operation Channels: Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe (ETSI)
IC Warning
The Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulation.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du Reglement
sur le materiel brouilleur du Canada.
NCC Warning
U5146_RT-N13U_QSG v2.indd 2
Extending Your Wireless Network - Repeater Mode
1. Choose the Repeater mode.
Router
AP
Repeater
2. Connect your devices.
Modem
RT-N13U (rear panel)
Client
Wireless Router
3. Launch the web browser and follow the Quick Internet Setup (QIS) steps.
4. Setup is completed.
!
English
1. Choose the AP mode.
1. Choose the Repeater mode.
2. Connect your devices.
3. Launch the web browser and follow the Quick Internet Setup (QIS) steps.
4. Setup is completed.
Pусский
1. Выберите режим повторителя.
2. Подключите ваши устройства.
3. Запустите браузер и следуйте инструкциям быстрого подключения к Интернету (QIS).
4. Установка завершена.
Deutsch
1. Repeater-Modus auswählen.
2. Schließen Sie Ihre Geräte an.
3. Starten sie einen Web-Browser und folgen sie den Internet-Schnelleinstellungsschritten (QIS).
4. Die Einrichtung ist fertig.
Italiano
1. Scegliere la modalità Ripetitore.
2. Collegare le periferiche.
3. Avviare il browser web e seguire la procedura QIS (Quick Internet Setup).
4. La configurazione è stata completata.
Lietuvių
1. Pasirinkite retransliatoriaus režimą.
2. Prijunkite prietaisus.
3. Paleiskite interneto naršyklę ir vadovaukitės greitos internetinės sąrankos (QIS) nuorodomis.
4. Sąranka baigta.
Latviski
1. Izvēlieties atkārtotāja režīmu.
2. Savienojiet savas ierīces.
2. Connect your devices.
3. Palaidiet tīmekļa pārlūku un izpildiet Quick Internet Setup (Ātrās interneta palaišanas) (QIS) soļus.
4. Iestatīšana ir pabeigta.
Português
1. Escolha o modo Repetidor.
2. Ligue os dispositivos.
3. Abra o browser da web e siga as instruções para configuração rápida da Internet.
4. A configuração fica assim concluída.
Română
1. Alegeţi modul Repetare.
2. Conectaţi dispozitivele dvs.
3. Lansaţi browser-ul web şi urmaţi paşii de Conectare Rapidă la Internet (QIS).
4. Conectarea este finalizată.
Polski
1. Wybierz tryb pracy repetera.
2. Podłącz swoje urządzenia.
3. Uruchom przeglądarkę internetową i postępuj zgodnie z poleceniami Szybkiej konfiguracji Internetu (QIS).
4. Konfiguracja została zakończona.
Español
1. Seleccione el modo Repeater (Repetidor).
2. Conecte sus dispositivos.
3. Abra su explorador web y siga los pasos indicados por la función Quick Internet Setup rápida de Internet.
4. Ha finalizado la configuración.
Українська
1. Виберіть режим Repeater (Транслятор).
2. Підключіть пристрої.
3. Запустіть браузер і дотримуйтесь інструкцій для Швидкого з'єднання з мережею Інтернет (QIS).
4. Налаштування завершено.
3. Launch the Device Discovery utility and configure the security settings.
Français
1. Sélectionnez le mode du répéteur.
2. Connectez les périphériques.
3. Lancez votre navigateur Web puis suivez les étapes du gestionnaire de configuration rapide d'Internet en ligne (QIS).
4. La configuration est terminée.
Eesti
1. Valige järguri režiim.
2. Ühendage seadmed.
3. Käivitage veebibrauser ja järgige viisardi Quick Internet Setup (Interneti-ühenduse kiirhäälestus (QIS)) samme.
4. Häälestus on lõpule viidud.
Wireless N Router with All-in-One Printer Server
Magyar
1. Válassza az erősítő üzemmódot.
2. Csatlakoztassa az eszközöket.
3. Indítsa el a webböngészőt, és kövesse a gyors internetes beállítás (QIS) lépéseit.
4. A beállítás befejeződött.
Slovensky
1. Zvoľte režim Repeater (Retranslátor).
2. Pripojte svoje zariadenia.
3. Spustite internetový prehliadač a postupujte podľa krokov Stručného návodu pre nastavenie internetu (QIS).
4. Nastavenie je dokončené.
Česky
1. Zvolte režim Repeater (Regenerativní zesilovač).
2. Připojte zařízení.
3. Spusťte webový prohlížeč a postupujte podle kroků Rychlého nastavení Internetu (QIS).
4. Instalace je dokončena.
Suomi
1. Valitse toistintila.
4. Setup is completed.
2. Kytke laitteet.
3. Käynnistä verkkoselain ja noudata QIS-asennuksen vaiheita.
4. Asennus on valmis.
Nederlands
1. Kies de repeatermodus.
2. Sluit uw apparaten aan.
3. Start de webbrowser en volg de QIS-stappen (Quick Internet Setup (snelle internetinstelling)).
4. De instelling is voltooid.
Български
1. Изберете режим Repeater (Повторител).
2. Свържете устройствата.
3. Стартирайте уеб браузъра и следвайте стъпките в Quick Internet Setup (QIS) (Бързи интернет настройки).
4. Конфигурирането приключи.
Ελληνικά
1. Επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας του Επαναλήπτη.
2. Συνδέστε τις συσκευές σας.
3. Εκκινήστε το πρόγραμμα πλοήγησης στο διαδίκτυο και ακολουθήστε τα βήματα της Γρήγορης Εγκατάστασης
Internet (QIS).
4. Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
Português do Brasil
1. Escolha o modo Repetidor.
2. Conecte seus dispositivos.
3. Lance o navegador da web e siga os passos do Quick Internet Setup (QIS).
4. A instalação foi concluída.
!
Extending Your Wired Network - AP Mode
Router
AP
Repeater
Modem
RT-N13U (rear panel)
Router
Client
RT-N13U
Device Discovery
Client
Utility CD
!
English
1. Choose the AP mode.
2. Connect your devices.
3. Launch the Device Discovery utility and configure the security settings.
4. Setup is completed.
Pусский
1. Выберите режим АР.
2. Подключите ваши устройства.
3. Запустите утилиту Device Diskovery и сконфигурируйте настройски безопасности.
4. Установка завершена.
Deutsch
1. AP-Modus auswählen.
2. Schließen Sie Ihre Geräte an.
3. Programm für Gerätesuche starten und Sicherheiteinstellungen konfigurieren.
4. Die Einrichtung ist fertig.
Italiano
1. Scegliere la modalità AP.
2. Collegare le periferiche.
3. Avviare l'utilità Device Discovery e configurare le impostazioni di protezione.
4. La configurazione è stata completata.
Lietuvių
1. Pasirinkite AP režimą.
2. Prijunkite prietaisus.
3. Paleiskite įtaiso radimo tvarkytuvę ir konfigūruokite apsaugos nuostatas.
4. Sąranka baigta.
Latviski
1. Izvēlieties AP režīmu.
2. Savienojiet savas ierīces.
3. Palaidiet utilītu Device Discovery (Ierīces meklētājs) un konfigurējiet drošības iestatījumus.
4. Iestatīšana ir pabeigta.
Português
1. Escolha o modo AP.
2. Ligue os dispositivos.
3. Inicie o utilitário de Descoberta de Dispositivos e configure as definições de segurança.
4. A configuração fica assim concluída.
Română
1. Alegeţi modul AP.
2. Conectaţi dispozitivele dvs.
3. Lansaţi utilitara Descoperire Dispozitiv şi configuraţi setările de siguranţă.
4. Conectarea este finalizată.
Polski
1. Wybierz tryb pracy punktu dostępowego (AP).
2. Podłącz swoje urządzenia.
3. Uruchom narzędzie Device Discovery (Wyszukiwanie urządzenia) i skonfiguruj ustawienia bezpieczeństwa.
4. Konfiguracja została zakończona.
Español
1. Seleccione el modo AP.
2. Conecte sus dispositivos.
3. Abra la utilidad de Detección de dispositivos y configure los parámetros de seguridad.
4. Ha finalizado la configuración.
Українська
1. Виберіть режим АР (ТД).
2. Підключіть пристрої.
3. Запустіть утиліту Device Discovery (Визначення пристрою) та конфігуруйте налаштування безпеки.
4. Налаштування завершено.
Français
1. Sélectionnez le mode du point d'accès.
2. Connectez les périphériques.
3. Lancez l'utilitaire de détection des périphériques, puis configurez les paramètres de sécurité.
4. La configuration est terminée.
Eesti
1. Valige AP režiim.
2. Ühendage seadmed.
3. Käivitage utiliit Device Discovery (Seadme leidmine) ja konfigureerige turvasätteid.
4. Häälestus on lõpule viidud.
Magyar
1. Válassza az AP (hozzáférési pont) üzemmódot.
2. Csatlakoztassa az eszközöket.
3. Indítsa el a Device Discovery (Eszköz-felderítés) segédprogramot és konfigurálja a biztonsági beállításokat.
4. A beállítás befejeződött.
Slovensky
1. Zvoľte režim AP (Prístupový bod).
2. Pripojte svoje zariadenia.
3. Spustite pomocný program Device Discovery (Zistenie zariadenia) a vykonajte konfiguráciu nastavení
zabezpečenia.
4. Nastavenie je dokončené.
Česky
1. Zvolte režim AP (Přístupový bod).
2. Připojte zařízení.
3. Spusťte nástroj Device Discovery (Vyhledání zařízení) a nakonfigurujte nastavení zabezpečení.
4. Instalace je dokončena.
Suomi
1. Valitse yhteyspistetila.
2. Kytke laitteet.
3. Käynnistä laitteen etsintäohjelma ja määritä turva-asetukset.
4. Asennus on valmis.
Nederlands
1. Kies de AP-modus.
2. Sluit uw apparaten aan.
3. Start het hulpprogramma Apparaatopsporing en configureer de beveiligingsinstellingen.
4. De instelling is voltooid.
Български
1. Изберете режим AP (Точка за достъп).
2. Свържете устройствата.
3. Стартирайте помощната програма Device Discovery (Откриване на устройство) и конфигурирайте
настройките за сигурност.
4. Конфигурирането приключи.
Ελληνικά
1. Επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας του ΣΠ.
2. Συνδέστε τις συσκευές σας.
3. Εκκινήστε το βοηθητικό πρόγραμμα Device Discovery (Ανακάλυψη συσκευής) και διαμορφώστε τις
ρυθμίσεις ασφαλείας.
4. Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
Português do Brasil
1. Escolha o modo AP.
2. Conecte seus dispositivos.
3. Lance o utilitário do Dispositivo Discovery e configure os ajustes de segurança.
4. A instalação foi concluída.
2010.7.30 10:24:32 AM

Publicidad

loading