La réalisation des obligations résultant de la garantie aura lieu
4.
dans 14 jours ouvrables à compter du jour de fournir le Produit réclamé par
l'Utilisateur.
Avant de fournir le Produit défectueux pour la réclamation, il est
5.
conseillé de le nettoyer. Il est recommandé de protéger soigneusement le
Produit réclamé contre les endommagements dans le transport (il est conseillé
de livrer le Produit réclamé dans l'emballage d'origine).
La période de garantie est prorogée de la durée pendant laquelle
6.
l'Utilisateur n'a pas pu profiter du Produit couvert par la garantie à cause de
son défaut.
La garantie n'exclut pas, ne limite pas ni ne suspend pas les droits
7.
de l'Utilisateur résultant des dispositions concernant la caution des défauts de
l'article vendu.
ES
1. Fotos y planos
2. Normas de seguridad detalladas
3. Descripción de la máquina
4. Uso previsto de la maquina
5. Restricciones del uso
6. Datos técnicos
7. Preparación para el trabajo
8. Conexión a la red
9. Puesta en marcha de la máquina
10. Uso de la máquina
11. Los servicios diarios
12. Partes y accesorios
13. Auto reparaciones
14. Complementación de la máquina, observaciones finales
15. Informaciones para los usuarios sobre la eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos
Declaración de conformidad - disponible en la sede del fabricante
Condiciones generales de seguridad - folleto adjunto al aparato
Durante el funcionamiento de la máquina se
ATENCION
recomienda respetar las reglas básicas de la seguridad
de trabajo con el fin de evitar incendios, electrocución o daños
mecánicos. Antes de utilizar la máquina, lea el Manual de
Instrucciones. Pedimos guardar el Manual de Instrucciones,
Instrucciones de Seguridad de Trabajo y Declaración de
Conformidad.
Rigurosa
recomendaciones que figuran en el Manual de Instrucciones
influirán en la prolongación de la vida de su máquina.
ATENCION
Durante
rigurosamente las indicaciones presentadas en la
Instrucción de la Seguridad de Trabajo Instrucción de
Seguridad de Trabajo está adjunta a la máquina como un folleto
aparte y hay que guardarla. En caso de transferir la máquina a
otra persona, por favor entregarle también el Manual de
Instrucciones, la Instrucción de Seguridad de Trabajo y la
Declaración de Conformidad. Empresa Dedra Exim Sp. z o.o.
no se hace responsable de los accidentes ocasionados por no
respetar las indicaciones de seguridad de trabajo. Hay que leer
atentamente
todas
las
instrucciones de uso. El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y
/ o lesiones graves.Mantenga todas las instrucciones, las
instrucciones de seguridad y la declaración de conformidad
para las necesidades futuras.
2. NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de
edad y por personas con capacidades físicas y mentales reducidas y
personas sin experiencia y conocimiento del equipo si se les ha dado
la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben
llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento del aparato.
Las normas de seguridad detalladas sobre los cargadores de pilas y
baterías
El aparato está diseñado para cargar baterías de plomo-ácido con un
voltaje de 6V / 12V o 12 / 24V. Está prohibido usar el aparato para
otros fines.
No se puede cargar las baterías que no son ecargables.
Durante la carga la batería debe estar colocada en los lugar bien
ventilados (en caso de los cargadores para las baterías de plomo-
ácido).
El cargador de baterías solo se puede conectar a una toma de
corriente con conexión a tierra (para el cargador de clase I y para el
uso interno).
Antes de usar hay que verificar el estado de cableado. Asegurarse de
que los cables no tengan nigun tipo de daño, en particular grietas,
aplastamiento, etc. Está prohibido usar
dañados pueden realizar solamente las personas autorizadas,
Está prohibido cargar las baterías dañadas.
No utilizar la bateríal aire libre.
Está prohibido colocar el aparato sobre el cargador durante la carga.
Asegurar una buena circuación de aire durante la carga.
adhesión
a
las
indicaciones
el
trabajo
se
debe
instrucciones
de
seguridad
El cambio de los cables
Durante la carga el cargador puede producir unos gases exposivos.
Se debe prestar especial atención de que no tenga el contacto con las
chispas. Las baterías al final de su vida útil pueden producir chispas
No fumar durante la carga de la batería. Evitar el contacto con la
llama abierta.
Las baterías son aparatos que tiene una vida útil. La batería que ha
sido averiada durante la carga debe ser arreglada por la persona
autorizada
ocurrencias raras pueden requerirr ser reparadas nuevamente.
Está prohibido dejar la batería sin vigilancia durante la carga.
El ácido que se encuentra en la batería es corrosivo. En caso de
contacto con la piel u ojos hay que lavar con abundante agua y
ponerse inmediatamente en contacto con un médico. Es aconsejable
llevar al médico el folleto con la composición química del ácido de la
batería (debería estar adjunta a la batería).
EL aparato no puede usarse como un juguete para niños.
El aparato se debe almacenar fuera del alcance de los niños.
En el caso de cargar las batería de coches:
Siempre hay que conectar las pinzas del rectificador a los polos de la
batería indicados Una coneción incorrecta provocará un cortocirquito
y accionará al interruptor de cortocirquito, también puede dañar a la
batería y al rectificador.
Primero hay que conectar el polo positivo. Luego hay que conectar el
polo negativo.
No utilizar el aparato dentro del vehículo o debajo de la tapa del
motor.
Cada vez hay que verificar de que los parámetros de la batería estén
de acuerdo con los indicados en la placa de identificación.
Los cargadores para la instalación en caravanas y vehículos similares
deben conectarse a la red eléctrica de acuerdo con las normativas
nacionales de cableado.
Incluso si la máquina es usada de acuerdo con el Manual de
Instrucciones, es imposible eliminar por completo un factor de riesgo
relacionado con la construcción y el diseño de la máquina..
En particular aparecen los siguientes riesgos:
Efectos nocivos de los polvos en el caso de trabajar en un
ambiente con un sistema de extracción que no funciona
correctamente.
Choque eléctrico
Peligro de explosión.
Peligro provocado por el ácido de la batería.
3. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
DEP010 fig. A: 1) el indicador de la corriente de carga, 2) el boton de
reinicio del fusible térmico, 3) el interruptor principal, 4) el enchufe del
y
interruptor de cortocirquito, 5) el selector de la corriente de carga 6V-12V,
6) la pinza "+", 7) la pinza "-", 8) la clavija del cable de alimentación.
DEP021 fig. B: 1) el indicador de la corriente de carga, 2) el boton de
reinicio del fusible térmico, 3) el enchufe del interruptor de cortocirquito, 4)
respetar
el selector de la corriente de carga 1min – boost, 5) el selector de la
corriente de carga 6V-12V, 6) el interruptor principal (en la parte posterior
de la carcasa), 7) la pinza +", 8) la pinza "-", 9) la clavija del cable de
alimentación
4. APLICACIÓN DEL APARATO
Los rectificadores modelo DEP010 y DEP02 son dispositivos eléctricos
que permiten la carga de baterías de plomo-ácido con flujo de electrolito
libre, que se utilizan en motocicletas, coches particulares, camiones de
reparto, yates, etc.
El rectificador DEP021 puede trabajar en modo de carga rápida. Se
recomienda el uso de esta función en caso de una carga rápida de
y
baterías. Esto permitirá estimular la batería y también reducirá la corriente
de arranque, al mismo tiempo permitirá disminuir el consumo de corriente
de red durante la carga.
Se admite el uso del aparato en trabajos de renovación y construcción,
talleres de reparación, trabajos de bricolaje que, al mismo tiempo, cumplan
las condiciones de uso y las condiciones de trabajo permitidas que figuran
en el manual de instrucciones.
5. RESTRICCIONES DEL USO
Hay que respetar de forma categórica las siguietes restricciones del
uso.
No usar los rectificadores para otro tipo de baterías que no sean plomo-
ácido. Nunca tratar de recargar baterías de un solo uso. Usar solo en
lugares cerrados con una ventilación adecuada.
Los cambios no autorizados en la construcción mecánica y eléctrica, todo
tipo de modificaciones, los servicios que no están descritos en el Manual
de Instrucciones serán tratados como ilegales y causarán la perdida
inmediata de los Derechos de Garantía. El uso inapropiado o que no esté
de acuerdo con el Manual de Instrucciones anulará inmediatamente los
Derechos de Garantía e invalidará la Declaración de Conformidad.
¡ATENCIÓN! Los dispositivos transformadores están diseñados para
230V AC. El voltaje de la red por debajo de 230 VCA da como
resultado un voltaje más bajo en la salida del dispositivo, lo que
puede causar una carga insuficiente para el nivel de voltaje correcto.
El aparato puede ser usado solamente en los espacios cerrados con una
ventilación eficiente. Proteger de la humedad y bajas temperaturas.
6. DATOS TÉCNICOS
Modelo
Tensión de alimentación [V], [Hz]
Potencia de la carga [W]
Grado de protección
Clase de protección:
Voltaje de salida U1 [V]
para este tipo de arreglos. En algunos casos las
Las condiciones de trabajo admitidas
DEP010
230, ~50
90
IPX0
I
6
DEP021
230, ~50
240
IPX0
I
12
22