Página 2
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad. El símbolo de un relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la función de avisar al usuario de la pre- CAUTION sencia de “voltaje peligroso”...
¡Clases en casa! Toque junto con la familia “Dividir el teclado para la interpretación a dúo (Twin Piano)” (p. 27) Compruebe su propia interpretación “Grabar la interpretación” (p. 41) Interprete con un metrónomo “Interpretar con el metrónomo” (p. 22)
¡Seleccione y escuche la canción que desea tocar! “Escuchar las canciones” (p. 37) “Reproducir canciones en la memoria externa” (p. 62) Interprete la canción con una mano a la vez “Reproducir partes individualmente” (p. 38) ¡Ahora puedo tocarlo! Lecciones nocturnas o matutinas “Utilizar auriculares”...
Tabla de contenido UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA . 8 Escuchar las canciones......37 Reproducir canciones ............37 NOTAS IMPORTANTES ......10 Reproducir partes individualmente........38 Tocar todas las canciones de forma consecutiva (All Songs Play) .................39 Nombres y funciones de los elementos...12 Ajustar el volumen de la reproducción de la canción 39 Cambiar el tempo de la canción ........40 Antes de empezar a tocar ......14...
Página 7
Conectar a equipos de audio..........66 Reproducir los sonidos de un dispositivo de audio a través del HP307 ..........66 Conectar los altavoces al HP307 y emitir sonidos 66 Conectar a dispositivos MIDI..........67 Conectar un secuenciador MIDI al HP307....67 Producir sonidos desde un módulo de sonido MIDI...
Desactive el equipo inmediatamente, extraiga el cable de la que puedan tambalearse ni sobre superficies inclinadas. toma de corriente y solicite asistencia al establecimiento donde adquirió el equipo, al Centro de Servicio Roland más ..........................cercano o a un distribuidor Roland autorizado, que apare- •...
Página 9
Antes de utilizar el equipo en un país extranjero, consulte • Levante los ajustes del soporte (p. 20). con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un dis- • Cierre la tapa. tribuidor Roland autorizado, listados en la página “Informa- •...
(como cuando los circuitos relacionados con la propia memoria no funcio- El latón se puede oscurecer como resultado del proceso natural de oxida- nan), no será posible recuperar la información, y Roland no asumirá ninguna ción. Si el latón pierde el brillo, púlalo utilizando un pulidor de metales dispo- responsabilidad concerniente a la pérdida de memoria.
Escribir (puede escribir nue- perarlos desde la memoria interna, la memoria USB o la memoria externa. vos datos en el disquete) Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad respecto a dichas pérdidas de datos. Proteger (evita escribir en el Lengüeta de protección •...
Nombres y funciones de los elementos Deslizador [Volume] Botón [Piano Designer] Ajusta el volumen general del HP307 (p. 17). Permite ajustar el sonido del piano según sus prefe- rencias, por ejemplo ajustando la resonancia de las Botón [Reverb] cuerdas (p. 34).
Página 13
Botones de pista instrumento musical electrónico y escuchar el dispo- • Permite reproducir la interpretación por separado sitivo conectado a través de los altavoces del HP307 para cada mano (p. 38). (p. 66). • Graba la interpretación por separado para cada Conectores MIDI Out/In mano (p.
SPEAKER situado en la parte posterior Realice las siguientes comprobaciones antes de del panel inferior del HP307. Preste atención a la forma del conectar el cable de la alimentación. conector del cable del altavoz, e insértelo hasta oír el clic que •...
Nota Cuando abra y cierre la tapa del teclado, tenga cuidado de no pillarse los dedos. Si los niños pequeños utilizan el HP307, es necesaria la supervisión de un adulto. Levante el atril con suavidad. Nota Si necesita mover el piano, compruebe primero que la Pliegue las pestañas para asegurar el atril.
Antes de empezar a tocar Activar/desactivar el equipo Nota Cuando haya completado las conexiones (p. 14), active los diferentes dispositivos en el orden especificado. Si activa los dispositi- vos en un orden erróneo, corre el riesgo de provocar un funcionamiento incorrecto y/o daños en los altavoces y en el resto de los dispositivos.
Si gira el deslizador hacia la derecha aumentará el volumen y si lo gira hacia la izquierda, lo disminuirá. Ajustar el brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla del HP307. Gire el mando Display Contrast para ajustar el brillo.
Antes de empezar a tocar Utilizar auriculares También puede usar auriculares para disfrutar del HP307 sin molestar a nadie, por ejemplo por la noche. Conectar los auriculares Utilizar el gancho para auriculares Puesto que el HP307 dispone de dos jacks para auriculares, Cuando no use los auriculares, puede colgarlos en el gancho dos personas pueden utilizar los auriculares simultánea-...
Antes de empezar a tocar Escuchar las canciones de demostración El HP307 se entrega con canciones de demostración. * No podrá reproducir canciones de demostración si existe una interpretación sin guardar. Deberá eliminar o guardar la interpretación antes de reproducir canciones de demostración (p. 42).
Si cree que el pedal está inestable (por ejemplo, si ha cam- biado el HP307 de ubicación), puede ajustar el tornillo de nivelación situado en la parte inferior de los pedales, como se explica a continuación.
Interpretar con varios sonidos Además de los sonidos de piano, el HP307 le permite disfrutar de la interpretación con muchos otros sonidos (más de 300 tipos). Estos sonidos se llaman “Tonos”. Los Tonos se dividen en cuatro grupos y cada uno de ellos se asigna a un botón de Tono diferente.
Interpretar con el metrónomo Puede interpretar mientras suena el metrónomo. El HP307 incluye una versátil función de metrónomo. Puede cambiar el volumen del metrónomo y el tipo de compás o cambiar la manera en cómo se dividen los tiempos. Durante la reproducción de una canción, el metrónomo sonará según el tempo y el tipo de compás de la canción.
Interpretar Cambiar el compás de metrónomo Pulse el botón [Metronome]. El metrónomo sonará. Pulse el botón [Song] (Tempo). El botón [Song] (Tempo) se iluminará en naranja y la pantalla indicará el tipo de compás. Pulse el botón [–] o [+]. Si especifica “0/4”, sólo sonarán los tiempos débiles.
Interpretar Añadir una claqueta para sincronizar con la interpretación (Claqueta) Una “claqueta” es una serie de sonidos rítmicamente interpretados para indicar el tempo antes de que empiece una canción. Si incluye una claqueta, será más fácil sincronizar la interpretación con el tempo de la reproducción. Pulse el botón [Metronome].
* El efecto de reverberación no se aplica si el modo Twin Piano (p. 28) está ajustado a “Individual”. ¿Qué son los efectos? Además de la reverberación, el HP307 proporciona una amplia variedad de otros “efectos” que pueden modificar el sonido de varias maneras. Se selecciona un efecto adecuado para cada tono diferente.
Interpretar Interpretar con dos tonos superpuestos (Dual Play) Para cada nota del teclado, puede interpretar dos tonos simultáneamente. Esta función se denomina “Dual Play”. Como ejemplo, aquí tiene cómo superponer los tonos del piano y de las cuerdas. Mantenga pulsado el botón [Piano] y pulse el botón [Strings]. Tono 1 Tono 2 Ambos botones se iluminarán.
Interpretar Dividir el teclado para la interpretación a dúo (Twin Piano) Puede dividir el teclado en una zona derecha y una zona izquierda, para que dos personas puedan tocar en la misma gama de tonos, igual que si hubiera dos pianos. Esta función se denomina “Twin Piano”.
Interpretar Cambiar la forma en que se oye el sonido (Twin Piano Mode) Mantenga pulsado el botón [Twin Piano] y pulse el botón [–] o [+]. Ajuste Descripción El sonido de la zona derecha del teclado se oirá más fuerte en el altavoz derecho que en el altavoz izquierdo. En cambio, el Pair sonido de la zona izquierda del teclado se oirá...
Interpretar Interpretar con tonos diferentes en las zonas izquierda y derecha del teclado (Split) Puede interpretar diferentes tonos en las partes izquierda y derecha del teclado, dividido en una tecla determinada. Esta función se denomina “Reproducción Split” y la nota en la que se divide el teclado se denomina “Split Point”. Pulse el botón [Twin Piano] unas cuantas veces.
Interpretar Cambiar el tono de las partes izquierda y derecha Cambiar el tono de la mano derecha Pulse un botón de tono. Se visualiza el número y el nombre del tono seleccionado para la parte derecha. Pulse el botón [–] o [+]. Se selecciona un tono diferente.
Interpretar Cambiar el punto de división del teclado Intervalo que puede especificar en el punto de división (B1~B6) Punto de división Por defecto: F#3 La nota pertenece a la sección de la mano izquierda Mantenga pulsado el botón [Twin Piano] y pulse la tecla que será el nuevo punto de división.
Puede utilizar el botón [Transpose] para activar/desactivar la función “Transpose” (si el ajuste de transposición es distinto a “0”). El HP307 permite transponer el teclado y la canción o simplemente el teclado o la canción (p. 56). Con los ajustes por defecto, el teclado y la canción se transpondrán juntos.
Interpretar Desactivar los botones (Panel Lock) El ajuste “Panel Lock” le permite desactivar todos los botones del HP307. En este estado, los ajustes no cambiaran aunque pulse un botón sin querer durante la interpretación. Mantenga pulsado el botón [Right] un momento.
¿Qué es Piano Designer? El HP307 permite ajustar el sonido del piano según su gusto modificando varios aspectos del sonido de un piano de cola, como las resonancias de las cuerdas, los pedales y el teclado, así como la sensibilidad táctil del teclado.
Ajustar el sonido del piano según su gusto (Piano Designer) Temperamentos Temperamento Características En esta afinación, cada octava se divide en doce pasos iguales. Cada intervalo produce la misma cantidad Equal de ligera disonancia. Esta afinación elimina las ambigüedades entre las quintas y las terceras. No es adecuado para interpretar Just Major melodías y no se puede transponer, pero es capaz de realizar bellas sonoridades.
Escuchar las canciones Reproducir canciones A continuación se describe cómo escuchar las canciones internas. El HP307 contiene 72 canciones de piano internas. También puede reproducir canciones de una disquetera que haya adquirido por separado, de una unidad de CD o de una memoria USB (p. 62).
Pulse el botón [Right]. HP307 reproducirá Se apaga El botón se apagará. Pulse el botón [ El HP307 reproducirá la parte de la mano izquierda y la parte de acom- pañamiento, y le permitirá practicar la parte de la mano derecha por separado.
Escuchar las canciones Tocar todas las canciones de forma consecutiva (All Songs Play) El HP307 puede reproducir todas las canciones internas (o todas las canciones de la memoria interna o todas las canciones de la memoria USB) repetidamente, de forma sucesiva.
Puede utilizar el botón [Transpose] para activar/desactivar la función “Playback Transpose” (si el ajuste de transposición es distinto a “0”). El HP307 permite transponer el teclado y la canción o simplemente el teclado o la canción (p. 57). Con los ajustes por defecto, el teclado y la canción se transpondrán juntos.
Pulse el botón [ El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP307 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo. Empezar/detener la reproducción Pulse el botón [...
Grabar la interpretación Escuchar la interpretación grabada Pulse el botón [ Volverá al principio de la interpretación que ha grabado. Pulse el botón [ Se reproducirá la interpretación grabada. Si vuelve a pulsar el botón [ ], la reproducción se detendrá. Si pulsa el botón [ ] mientras suena el metrónomo, habrá...
Grabar la interpretación Eliminar la interpretación grabada A continuación, se explica cómo eliminar la interpretación grabada. Mantenga pulsado el botón [Song] (Tempo) y pulse el botón [ Aparecerá un mensaje de confirmación. Si no desea eliminar la interpretación, pulse el botón [ Pulse el botón [ La interpretación grabada se eliminará.
Guardar la interpretación grabada Si ha grabado una interpretación, la interpretación grabada se perderá si desactiva el HP307 antes de guardar la canción. Si desea conservarla, debería guardarla en la memoria interna. Las canciones guardadas en la memoria interna no se perderán cuando desactive el equipo.
Grabar la interpretación Editar el nombre de la canción Selecciona el carácter Cambia el tipo de Inserta un Elimina un para cambiar carácter: carácter carácter Cambia el carácter • Letras • Símbolos • Números Utilice los botones que aparecen en la ilustración anterior para editar el nombre de la canción.
Grabar la interpretación Eliminar una canción guardada Aquí explicamos cómo eliminar una canción guardada en la memoria interna. Si desea eliminar todas las canciones guardadas en la memoria interna, inicialice la memoria (p. 61). También puede eliminar canciones de la memoria USB o de un disquete (se venden por separado) (p. 64). Prepararse para eliminar Pulse el botón [Function].
Grabar la interpretación Seleccionar la canción para eliminar Pulse el botón [ ]. Pulse el botón [–] o [+] para seleccionar la canción que desea eliminar. Eliminar la canción Pulse el botón [ Aparecerá un mensaje de confirmación. Pulse el botón [ La canción seleccionada se eliminará.
] se iluminará, el botón [ ] y el botón de la pista que se grabará empezarán a parpadear, y el HP307 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
Pulse el botón de la pista que desea grabar, hasta que parpadee. El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP307 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
Página 50
Grabar la interpretación Pulse el botón [ Escuchará una claqueta de dos compases y, a continuación, la grabación empezará. Si no, puede empezar la grabación tocando el teclado, en lugar de pulsar el botón [ ]. En este caso, no sonará ninguna claqueta.
Con este ajuste, escuchará la canción seleccionada durante la grabación. El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP307 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide cancelar la grabación, pulse el botón [ ] de nuevo.
Página 52
Grabar la interpretación Grabar y detener Pulse el botón [ Escuchará una claqueta de dos compases y, a continuación, la grabación empezará. Si no, puede empezar la grabación tocando el teclado, en lugar de pulsar el botón [ ]. En este caso, no sonará ninguna claqueta.
Varios ajustes Operaciones básicas en el modo Function El modo Function permite definir varios ajustes para la reproducción y la grabación. Entrar en el modo Function Pulse el botón [Function]. Pulse el botón [ ] o [ ] para seleccionar el ajuste que desee editar.
Varios ajustes Ajustes que puede cambiar Ajustar la sensibilidad del teclado (Key Touch) Parámetro Página Key Touch p. 54 Puede cambiar la sensibilidad al tacto o la respuesta de las teclas. Save Song p. 44 Puede ajustar el tacto del teclado de acuerdo con la fuerza de inter- pretación del intérprete.
Varios ajustes Ajustes de los sonidos Pulse el botón [ Ajustar el brillo del sonido (Brilliance) A continuación se explica cómo ajustar el brillo de la interpretación con el teclado o el brillo de la reproducción de una canción interna o de una canción de la memoria USB.
2) utilizados para la interpretación dual. Normalmente, cuando se reproducen archivos musicales SMF para instrumentos de piano digital de Roland (p. 80), la parte de la mano Ajuste izquierda se asigna al botón [Left] y la parte de la mano derecha se 9–1 (el tono 1 es más alto)~9–9 (mismo volumen)~1–9 (el tono 2 es más...
Varios ajustes Ajuste del metrónomo Ajustes de interpretación Cambiar la forma en que el metrónomo Especificar a qué afectará la transposición marca el ritmo (Metronome Pattern) de teclas (Transpose Mode) Puede ajustar el metrónomo para reproducir a intervalos aún más Este ajuste especifica a qué...
Ajustar el tipo de CD que se reproducirá (CD/Audio Type) Cambiar la aplicación de los efectos de Es posible que el HP307 no reconozca correctamente el tipo de pedal (Damper Pedal Part) HP307 utilizado. En estos casos, puede especificar el tipo de CD manualmente.
“Memory Backup” vuelvan a los valores originales en el momento de se desactive el equipo. adquirir el HP307. Entre en el modo Function, seleccione “Memory Backup” Nota Cuando ejecute “Factory Reset”, se borrarán todos los ajustes y pulse el botón [...
Dispositivo Qué puede hacer Unidad de CD Reproducir CDs de música, archivos de música SMF y canciones desde un CD-ROM VIMA (VIMA TUNES vendido por Roland) Disquetera Reproducir archivos de música SMF y guardar los datos de interpretación Memoria USB Reproducir archivos de música SMF, guardar los datos de interpretación y reproducir archivos de audio.
Todo el contenido de la memoria seleccionada se eliminará. (formatear) la memoria USB o la disquetera antes de utilizarlas. El HP307 no puede utilizar una memoria USB o una disquetera Precaución al inicializar la memoria que no ha sido inicializada.
Conectar a otros dispositivos Reproducir canciones en la memoria externa Puede reproducir canciones desde una memoria USB, un CD o un disquete. Puede reproducir canciones que son datos musicales (p. 80) o archivos de audio (p. 73). Prepare el soporte externo que contiene la canción que Seleccione la canción que desea reproducir.
El botón [Song] (Tempo) se iluminará en verde y la pantalla mostrará TUNES (Recommended Tone) “Audio Tempo”. Puede conectar al HP307 una unidad de CD USB disponible en el Pulse el botón [–] o [+]. mercado y reproducir los CD-ROMs vendidos por separado, creados para VIMA (VIMA TUNES p.
Conectar a otros dispositivos Guardar la interpretación grabada en la Eliminar una canción de la memoria externa memoria externa Aquí se describe cómo eliminar una canción guardada en la memo- ria USB o en un disquete. A continuación, se explica cómo guardar la interpretación grabada a la memoria USB o en un disquete.
USB. Las canciones guardadas en la Pulse el botón [ memoria interna pueden copiarse a una memoria externa, por ejemplo, una memoria USB. Seleccionar la canción para copiar HP307 Guardar Guardar Canción grabada Pulse los botones [–] o [+] para seleccionar “External Memory”...
Conectar a equipos de audio Si conecta el HP307 a unos altavoces independientes o a un sistema de audio que dispone de jacks de entrada de línea, podrá escuchar el sonido del HP307 a través de los altavoces independientes o del sistema de audio. Si conecta un reproductor de audio digital u otro dispositivo de reproducción de audio al HP307, podrá...
El HP307 está equipado con conectores MIDI para permitir el intercambio de datos de interpretación con dispositivos externos. Estos conectores pueden utilizarse para conectar el HP307 a un dispositivo externo para obtener una mayor versatilidad.
“Local Off” se utiliza para desconectar la ruta en (1). Canal de transmisión MIDI (MIDI Transmit Ch.) (1) “Local” On Secuenciador Este ajuste especifica el canal MIDI al que transmitirá el HP307. MIDI MIDI MIDI Generador de utiliza dieciséis “canales MIDI”, numerados de 1~16. Conectando...
Conectar un ordenador Si conecta un cable USB (disponible por separado) entre el conector Cambiar los ajustes del controlador USB USB situado en la parte inferior izquierda del HP307 y el conector USB del ordenador podrá realizar lo siguiente. (USB Driver) •...
Utilizar la función V-LINK Si conecta el HP307 a un dispositivo de imagen compatible con V-LINK podrá controlar las imágenes con el HP307. * Para evitar un funcionamiento anómalo y/o causar daños en los altavoces u otros dispositivos, baje el volumen, y desactive todos los dispositivos antes de realizar ninguna conexión.
El equipo no se activa ¿El cable de alimentación está bien conectado? p. 14 El HP307 utiliza una pantalla de cristal líquido, por lo que es posible que no se visualice texto ni gráficos en la pan- No aparece nada en la pantalla —...
La polifonía simultánea máxima es de 128 voces. Si toca junto con una canción y utiliza el pedal damper con fre- No suenan todas las notas que toca cuencia, es posible que el número de notas que el HP307 intenta producir supere la polifonía máxima, con lo cual —...
No puede grabar archivos de audio. — La interpretación grabada desaparecerá si desactiva el HP307 o si selecciona una canción. La interpretación grabada ha desaparecido No es posible recuperar una interpretación perdida. Antes de desactivar el equipo, guarde la interpretación que p.
Utilice archivos de audio de formato WAV lineal de 16 bits y 44.1kHz. Error: 30 La capacidad de la memoria interna del HP307 está llena. El HP307 no puede procesar el exceso de datos MIDI enviados desde el dispositivo MIDI externo. Reduzca la cantidad de datos MIDI Error: 40 enviados al HP307.
Lista de tonos Piano Others Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Piano 1 Grand Piano1 ChurchOrgan1 Piano 1w Piano + Str. ChurchOrgan2 Piano 1d Harpsichord Combo Jz.Org Piano 2 Grand Piano2 Ballad Organ Piano 2w Piano + Pad Accordion Piano 3 Grand Piano3 Nason flt 8’...
Página 76
Lista de tonos Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Church Org.3 Attack Pulse AnalogBrass2 Reed Organ Violin Soprano Sax Puff Organ Slow Violin Alto Sax Accordion 1 Viola Tenor Sax Accordion 2 Cello Baritone Sax Harmonica Contrabass Oboe Bandoneon Tremolo Str. English Horn Nylon-str.Gt PizzicatoStr...
Página 77
Lista de tonos Nº Nombre Nº Nombre Synth Mallet Telephone 1 Atmosphere Telephone 2 Brightness DoorCreaking Goblins Door Echo Drops Scratch Echo Bell Wind Chimes Echo Pan Helicopter Star Theme Car Engine Sitar 1 Car Stop Sitar 2 Car Pass Banjo Car Crash Shamisen...
Tekla Badarzewska * Las canciones marcadas con un asterisco (*) son canciones origi- Course en Troïka Peter Ilyich Tchaikovsky nales compuestas para Roland Corporation. Los copyrights de To The Spring Edvard Hagerup Grieg estas canciones son propiedad de Roland Corporation.
Parámetros guardados en Memory Backup Parámetro Página p. 35 Master Tuning p. 35, p. 55 Damper Resonance p. 35 Key Touch p. 35, p. 54 Key Touch Offset p. 35 Hammer Noise p. 35 Hammer Response p. 35 Ajustes Piano Designer Duplex Scale p.
Tenga en cuenta que si crea trabajos que se basan en material existente con copyright, por ejemplo, archivos de música SMF que puede adquirir por separado, estos trabajos pueden violar la ley del copyright si se utilizan para cualquier otro fin que no sea el de ocio personal. Roland no asume nin- guna responsabilidad por cualquier violación de copyright que se pueda cometer al crear tales trabajos.
Especificaciones principales HP307: Piano digital <Teclado> Teclado 88 teclas (teclado PHA III con tacto de marfil y escape) Tacto: 100 niveles/tacto fijo Sensibilidad al tacto Respuesta de martillo: Desactivado/1~10 Modo del teclado Whole, Dual (balance del volumen ajustable), Split (punto de división ajustable), Twin piano <Generador de sonido>...
Página 83
Memoria USB Almacenamiento externo Disquete (si utiliza una disquetera opcional) Archivos MIDI estándar (Formato ) Formato original de Roland (i-Format) Software reproducible Archivo de audio (formato lineal de WAV 44.1kHz/16 bits) CDs de audio (CD-DA) (si utiliza una unidad de CDs) <Otros>...
Índice AC In ....................13 Gancho para auriculares ............18 All Songs Play ................39 General MIDI ................... 80 Arabic ....................36 General MIDI 2 ................80 Archivo de audio ................73 Generic ..................... 69 Archivos de música ..............80 Grabar ....................
Página 85
Índice Octave Shift ................54, 57 Unidad de CD ................. 60 Ordenador ..................69 USB ..................... 13 Original .................... 69 USB Driver ................54, 79 Output ....................13 VIMA TUNES ................... 80 Pair ..................... 28 V-LINK ....................70 Panel Lock ..................33 V-LINK Transmit Ch.
Página 88
Países de la UE Este producto cumple con los requisitos de EMCD 2004/108/CE y LVD 2006/95/CE. Para los EE.UU. Para Canadá Para C.A. EE.UU. (Proposición 65) Para los EE.UU.
Si necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio Roland más cercano o con el distri- Información buidor autorizado Roland de su país.
Página 92
602.00.0406 RES 754-09 HP307 Owner’s Manual – Es...