Página 2
El símbolo de relámpago con punta de flecha contenido en PRECAUCIÓN el triángulo advierte al usuario de la presencia del “voltaje RIESGO de DESCARGA peligroso” dentro de la unidad que es de suficiente NO ABRIR magnitud como para constituir un riesgo de descarga ATENCIÓN : RIESGO de DESCARGA NO ABRIR eléctrica.
Servicio Postventa de Roland más volúmenes altos o a un volumen que resulte incómodo. cercano, o a un distribuidor de Roland autorizado, Si experimenta algún tipo de pérdida de audición o de los que se detallan en la página “Información”.
Página 4
AVISO • Antes de usar la unidad en un país extranjero, consulte con su vendedor, el Centro de Servicio Roland más cercano o un distribuidor autorizado Roland, según la lista de la página de “Información”. PRECAUCIÓN . . PRECAUCIÓN 101a •...
• Al ajustar/soltar las fijaciones del atril, tenga cuidado de no excesiva fuerza en la misma zona dado que al hacerlo, puede estirarlo demasiado hacia delante. dañar el acabado. • Utilice un cable Roland para realizar las conexiones. Si utiliza un cable de otro fabricante, observe los siguientes precauciones...
(plana). Introdúzcalo suavemente pero con firmeza. Nunca debe * GS ( ) es una marca registrada de Roland Corpo- forzarlo. ration. • Para evitar el riesgo de que la unidad funcione mal o de dañarla, * Apple es una marca registrada de Apple Computer, sólo debe introducir diskettes en la unidad de disco.
Prestaciones Quisiéramos aprovechar la ocasión para agradecerle por haber adquirido el HP-557R piano digital de Roland . Para disfrutar de un fiable rendimiento de su nuevo teclado durante años, tómese el tiempo necesario para leer este manual enteramente. Sonido de Piano Auténtico El HP-557R reproduce los sonidos de un piano de concierto de alta calidad mediante muestras en estéreo tan logradas que puede escucharse hasta los martillos golpeando las cuerdas del...
Prestaciones Los Efectos Añaden Amplitud Tridimensional a Sus Interpretaciones (Advanced 3D) Puede seleccionar partes de las interpretaciones y hacer que tengan una amplitud tridimensional. Cuando toca con Acompañamiento Automático o con las canciones incorporadas en la unidad, puede hacer que la música tenga una profundidad tridimensional como jamás se haya escuchado. Además, al aplicar efectos al sonido de acompañamiento, podrá...
Contenidos UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD..................3 PUNTOS IMPORTANTES ........................5 Prestaciones....................7 Antes de Empezar a Tocar ..............13 Conectar el Cable de Alimentación......................13 Ajustar el Atril............................13 Abrir y Cerrar la Tapa..........................13 Encender y Apagar la Unidad ........................ 13 Encender la Unidad ........................
Página 10
Ajustar la Sensibilidad de los Pedales (Modo Pedal) .............. 45 Cambiar la Afinación........................46 Ajustar la Resonancia ........................47 Ajuste Preciso del Sonido de Piano (Sound) ................47 Transportar la Afinación del teclado (Key Transpose)............48 Capítulo 2 Algunas Prestaciones Útiles ..........49 Reproducir la Canción para Practicar ....................
Página 11
Grabar una Interpretación Sin Utilizar el Acompañamiento Automático ......69 Grabar una Interpretación Utilizando el Acompañamiento Automático......71 Rehacer una Canción ..........................72 Borrar la Canción Grabada........................73 Borrar la Música Grabada en Botones Track Específicos ............73 Cambiar la Manera en Que Parará la Grabación ................. 73 Grabar Canciones que Empiecen con Anacrusa ..................
Página 12
Capítulo 8 Conectar Aparatos Externos ...........102 Nombres y Funciones del los Jacks y los Conectores................ 102 Conectar Aparatos MIDI a la Unidad....................103 Conectores............................ 103 Realizar las Conexiones......................103 Tocar “en Conjunto” con Otros Instrumentos MIDI (MIDI Ensemble) ......... 104 Ajustes MIDI ............................
Posición Superior APAGADO Ajustar el Volumen del Sonido Al abrir la tapa del HP 557R, coja la tapa con ambas manos, levántela con suavidad y a Puede ajustar el nivel de volumen general. continuación, deslícela hacia la parte posterior.
Antes de Empezar a Tocar Acerca de los Pedales Después de mover el piano, o si el pedal parece Cuando pulse el botón [Piano] y toque en el piano (p. 36), inestable, utilice el siguiente procedimiento para estos pedales funcionarán de la siguiente manera reajustar la tuerca de ajuste localizada debajo de los fig.00-08 pedales.
Antes de Empezar a Tocar Conectar Auriculares Conectar un Micrófono El HP 557R dispone de dos jacks para auriculares. Esto Puede conectar un micrófono al jack Mic In y disfrutar permite a dos personas escuchar simultáneamente a la haciendo karaoke con el HP-557R.
Volume Brilliance Reverb Balance „ F ¨/ §† y [ W Ø ' fi ” t Mellow Bright Accomp Keyboard Roland Digital Piano Power 9 10 Piano Rec/Play Guide Metronome T one Song/Disk Page Exit Arranger C: Pantalla C: Pantalla pantalla.
Acerca de la Pantalla Táctil NOTE La Pantalla Táctil se utiliza El HP-557R ofrece una Pantalla Táctil. Esta pantalla permite realizar una pulsando suavemente con variedad de operaciones con tan solo pulsar suavemente la pantalla. el dedo. Si pulsa con mucha fuerza o si utiliza objetos duros para hacerlo, puede 1 Botones para Cambio de Pantalla...
2 Pantalla Aquí se muestra el tempo y el nombre de la canción junto con la función y los iconos de selección de tones y funciones. Pulsando la pantalla, puede cambiar lo que se muestra. NOTE Nombre de Canción, Las explicaciones de este Número de Tipo de Nombre de Tone,...
Preset. Como precaución contra la pérdida de datos importantes en esta situación, debe hacer una copia de seguridad de los datos en diskettes. Tenga en cuenta que Roland no garantiza la recuperación de cualesquiera datos que pierda.
Página 21
Modo Guía La interactiva prestación Guía del HP-557R hace que sea fácil hacer sonar canciones, grabar y reproducir interpretaciones y utilizar la función Acompañamiento Automático, incluso para los principiantes. Recomendamos que cuando utilice la unidad por primera vez, que la utilice en modo Guía. En el modo Normal, puede realizar ajustes más detallados y utilizar funciones de mayor complejidad.
Probar el HP-557R (Modo Guía) Acerca de la Función Guía El HP-557R ofrece el “Modo Guía” en que las funciones Guía están disponibles. La interactiva prestación Guía del HP-557R hace que sea fácil, incluso para principiantes, hacer sonar canciones, grabar y reproducir interpretaciones y utilizar el Acompañamiento Automático.
Probar el HP-557R (Modo Guía) Escuchar las Canciones de Autodemostración (Quick Tour) Puede escuchar las canciones de autodemostración que utilizan los sonidos instrumentales y los estilos musicales internos (patrones de ejecución de distintos géneros musicales) del HP-557R. Asimismo, puede ver en la pantalla las características específicas del sonido.
Probar el HP-557R (Modo Guía) Utilizar el teclado como Piano (Botón [Piano]) Puede realizar los ajustes óptimos para las interpretaciones de piano con tan solo pulsar un botón. Si el indicador de [Guide] está apagado, pulse [Guide] para que se ilumine Pulse el botón [Piano].
Probar el HP-557R (Modo Guía) Hacer Sonar el Metronome (Botón [Metronome]) El HP-557R ofrece un metrónomo incorporado. Puede iniciar o parar el sonido del metrónomo con tan solo pulsar un botón. Al activar el metrónomo durante la reproducción de una canción o durante una interpretación con acompañamiento automático, el metrónomo suena de forma acompasada con el tempo y el compás de la canción en curso.
Probar el HP-557R (Modo Guía) Modificar los Ajustes del Metrónomo Para más detalles, vea Cuando se muestra la pantalla del Metrónomo, puede modificar el volumen “Hacer Sonara el y el compás. Metrónomo (p. 42). Pulse el ítem para el que desee modificar el ajuste. Mostrado Descripción Puede hacer que suene a intervalos incluso más cortos...
Probar el HP-557R (Modo Guía) Tocar con Varios Sonidos Instrumentales (Botón [Tone]) El HP-557R dispone de 557 sonidos de instrumentos y de efectos y en el modo Guía puede seleccionar de entre los tones recomendados. Disfrute tocando con esta soberbia colección de sonidos, diseñada para utilizarse con prácticamente cualquier genero musical.
Probar el HP-557R (Modo Guía) Grabar su Interpretación (Botón [Rec/Play] ) Ahora, grabe una interpretación. En el modo Guía, puede grabar NOTE interpretaciones fácilmente seleccionando los Tones y el tempo en la Si se hubiera grabado una pantalla. canción anteriormente, al pulsar el icono en el Panel Pulse el botón [Guide], a la izquierda del panel y confirme Táctil se mostrará...
Probar el HP-557R (Modo Guía) Tocar Junto con la Reproducción de una Canción (Botón [Rec/Play]) Esta “función didáctica” le ayudará a practicar sus canciones favoritas. Ahora, vamos a disfrutar practicando utilizando los datos de canción contenidos en el diskette suministrado con el HP-557R o con las canciones Para más información internas.
Probar el HP-557R (Modo Guía) Utilizar la Unidad de Disco Puede utilizar la unidad de disco incorporada para guardar en un diskette NOTE las canciones que ha grabado, o para escuchar archivos musicales Al utilizar la unidad de comerciales. disco por primera vez, vea los Puntos Importantes en Insertar y extraer un diskette la p.
Probar el HP-557R (Modo Guía) Reproducir las Canciones en el Diskette y las Canciones Internas (Botón [Song/Disk]) Para más información acerca de los archivos musicales, vea En este apartado le explicaremos cómo reproducir archivos musicales “Archivos Musicales que el HP- 557R Puede Utilizar”...
Probar el HP-557R (Modo Guía) Tocar Junto con el Acompañamiento Automático (Botón [Arranger]) Ahora, vamos a probar el Acompañamiento Automático. En el modo Guía, puede hacer sonar fácilmente el Acompañamiento Automático siguiendo las instrucciones para seleccionar los Estilos y los Tones.
Probar el HP-557R (Modo Guía) ¿Que es un Estilo Musical? Un Estilo Musical es un patrón de acompañamiento diseñado para funcionar en un estilo de música específico. Existen mucho estilos de música distintos en el mundo y cada uno de ellos tiene sus propias características singulares.
Probar el HP-557R (Modo Guía) Vamos a probar de tocar “Little Brown Jug” Ahora, vamos a probar de tocar “Little Brown Jug” utilizando el Para más información sobre la digitación de los acordes, vea Acompañamiento Automático. “Lista de Acordes” (p. 122). Con el HP-557R, también puede especificar un acorde tocando una sola tecla.
Normal Mode Modo Normal En el modo Normal, puede efectuar ajustes más detallados y utilizar funciones de mayor nivel. Una vez que se haya familiarizado con las distintas operaciones del instrumento, puede proceder y utilizar el modo Normal para realizar una gran cantidad de ajustes adicionales. El HP-557R incluye el "Modo Guía"...
Capítulo 1 Tocar Utilizar el Teclado como Tocar con una Gran Variedad Piano de Sonidos Instrumentales Puede obtener los ajustes óptimos para las interpretaciones El HP-557R dispone de un gran número de sonidos instrumentales y efectos. Esto le permite disfrutar de de piano con tan solo pulsar un botón .
Capítulo 1 Tocar Tocar con Sonidos de Percusión Acerca de los EX Tones Se trata de Tones que Roland recomienda que utilice para Puede utilizar el teclado para tocar con sonidos de percusión disfrutar de realzadas capacidades de expresividad. o hacer sonar efectos especiales como, por ejemplo, sonidos Algunos de los EX Tones cambian según la fuerza utilizada...
Capítulo 1 Tocar Combinar los sonidos de dos Cambiar de Tone Instrumentos (Layer Play) Pulse el icono al lado del nombre de tone en el Panel Táctil. Puede hacer sonar dos sonidos distintos a la vez con una sola fig.01-11 tecla.
Capítulo 1 Tocar Tocar con Tones Distintos en la fig.01-14 mano Derecha y la Mano Izquierda (Split Play) Grand Piano 1 Strings La prestación Split le permite dividir el teclado en dos zonas y entonces hacer sonar un sonido distinto en cada zona. Punto Divisorio Dicho división del teclado en secciones para la mano derecha y la mano izquierda se denomina “Split”...
Capítulo 1 Tocar Desplazar la Afinación del Ajustar el Volumen de Cada Teclado por Pasos de Una Tone Octava (Octave Shift) Puede ajustar el volumen durante Layer play (p. 38) o Split play (p. 39), o al tocar con sonidos de percusión y efectos Cuando el teclado haya sido configurado para que en la especiales (p.
Capítulo 1 Tocar Ajustar el Brillo del Sonido Aplicar Efectos al Sonido (Effects) Utilice el control [Brilliance] para ajustar el brillo general del sonido. Puede aplicar una amplia gama de efectos al sonido que Al girar el control en el sentido de las agujas del reloj, el produce con el teclado.
Capítulo 1 Tocar Hacer Sonar el Metrónomo gama de 20 a 250. Al encender el HP-557R, el ajuste será “120”. El HP-557R dispone de metrónomo incorporado. Volver al Tempo Básico de la Puede hacer que suene o pararlo con tan solo pulsar el botón Canción [Metronome].
Capítulo 1 Tocar Cambiar el tipo de Sonido Cambiar el Intervalo al que Suena el Metrónomo Puede cambiar el tipo de sonido del metrónomo. Al encender la unidad, el ajuste será el “sonido normal de Puede ajustar el metrónomo para que suene al intervalos más metrónomo”.
Capítulo 1 Tocar Ajustes para Interpretar con Añadir el Ambiente Acústico de Distintos Entornos a las sonido de Piano Canciones (Ambience) Puede realizar distintos ajustes para interpretar con el piano. Puede disfrutar del ambiente acústico de salas de concierto, Estos efectos quedarán activados hasta que apague la estudios de grabación y de otros entornos.
Capítulo 1 Tocar Cambiar el Tacto de Tecla (Key Ajustar la Sensibilidad de los Touch) Pedales (Pedal Mode) Puede variar el tacto del teclado. Ajusta la sensibilidad del pedal damper y del pedal soft (p. 14). Si el indicador del botón [GUIDE] está Al utilizar menos etapas, reducirá...
Capítulo 1 Tocar Modificar la Afinación Just Major Elimina la disonancia en las quintas y las terceras. No es adecuada para tocar Puede interpretar piezas de música clásica como los del melodías y no se presta a la transposición, barroco utilizando sus afinaciones originales. pero sí...
Capítulo 1 Tocar Ajustar la Resonancia Ajuste con precisión del Sonido de Piano (Sound) Puede ajustar la resonancia (Resonancia por Simpatía) que se produce al pisar el pedal damper. Puede ajustar la calidad del sonido que se escucha al tocar en el teclado y también el tipo de piano.
Capítulo 1 Tocar Transportar la Tonalidad del Ejemplo: Hacer que la canción suene en Mi mayor tocándola en Do mayor teclado (Key Transpose) En este ejemplo, tomamos la nota C en la tonalidad de C Puede transportar la tonalidad de una interpretación sin mayor con fundamental.
Capítulo 2 Prestaciones Útiles Reproducir la Canción para Pulse < > (play) para reproducir la canción. En la pantalla < > (play) cambia a < > (Stop). Ensayar Pulse < > (Stop) para detener la reproducción Si el indicador de [Guide] está iluminado, pulse de la canción.
Capítulo 2 Prestaciones Útiles Mostrar el Score Desplazarse al Compás que Desee Reproducir Puede hacer que se muestre el score. Si hace sonar archivos musicales que contengan datos de letra, puede hacer que se Puede desplazarse hasta un compás específico en la canción muestre la letra también.
Capítulo 2 Prestaciones Útiles Ajustar el Tempo Evitar que Suene la Parte que Desea Practicar Puede ajustar el tempo de la canción. Si se encuentra con una canción que le resulta demasiado Con los archivos musicales comerciales para clases de piano, dificil de tocar porque el tempo es demasiado rápido, le puede reproducir independientemente la parte que puede servir de ayuda practicarla primero a un tempo más...
Capítulo 2 Prestaciones Útiles Practicar Repetidamente Para aprender más acerca de los archivos musicales, vea “Archivos Musicales que el HP-557R Puede Utilizar” (p. Sobre la Sección Marcada 129). Hacer Sonar una Claqueta Ajustando marcadores en puntos de la canción que desea practicar repetidamente, puede desplazarse fácilmente y para Empezar la Canción reproducir repetidamente los compases seleccionados.
Capítulo 2 Prestaciones Útiles Del mismo modo, desplácese y pulse <---> para Pulse el botón [Rec/Play] y entonces <Marker>. <Marker B> para colocar el Marcador B. Se muestra la pantalla Marker/Count-IN . Una vez colocado el marcador, el número del compás Pulse <A-B>...
Capítulo 2 Prestaciones Útiles Reproducir Una y Otra Vez Modificar los Ajustes para el el Mismo Pasaje Marcador y el Sonido de Claqueta Puede reproducir repetidamente un pasaje específico. Con la función Guía desactivada (p. 22), pulse el Resulta útil cuando desea practicar el mismo segmento botón [Rec/Play].
Capítulo 2 Prestaciones Útiles Hacer que Suene la Claqueta Cambiar de Tonalidad Mientras en cada Repetición se Reproduce la Canción Puede hacer que suene la claqueta en cada repetición de la Puede transportar la canción para la reproducción. canción o al principio de un pasaje en particular. Cuando utilice sus propias interpretaciones grabadas o Vaya a la pantalla Opciones de Marcador.
Capítulo 2 Prestaciones Útiles Comprobar su Interpretación inferior, lo que ha tocado en el teclado. en la Pantalla Si la porción superior no cambia cuando reproduce la canción, significa que los ajustes de parte mostrados en porción inferior no coinciden. Vea “Especificar la Parte que se va a Mostrar” Puede reproducir un archivo musical o una canción propia (p.
Capítulo 2 Prestaciones Útiles Cambiar los Ajustes de la * Los scores mostrados en la pantalla se producen basándose en los archivos musicales. La claridad de lectura tiene preferencia cuando se Pantalla Score trata de música compleja. Por ello, puede que encuentre que el score Puede ajustar qué...
Capítulo 3 Utilizar el Acompañamiento Automático Con el HP-557R, con tan solo pulsar el botón [Arranger] Pulse la pantalla para seleccionar el grupo de puede disfrutar del Acompañamiento Automático. Utilizar Estilos. el Acompañamiento Automático le permite hacer sonar Se muestra la pantalla Style Group. automáticamente acompañamientos de diferentes géneros musicales, y disfrutar de tocar “en conjunto”...
Capítulo 3 Utilizar el Acompañamiento Automático Hacer Sonar un Estilo Pulse Ending <1> o <2> para hacer sonar un final y parar el acompañamiento. Musical (Start/Stop) g.03-01.eps Pulsando el botón [Arranger] hace que el HP-557R entre en el modo espera de Inicio Sincronizado (Sync Start standby) para el acompañamiento (que hace que el acompañamiento empiece simultáneamente con la interpretación en la parte inferior del teclado), y que se efectúe el ajuste para que...
Capítulo 3 Utilizar el Acompañamiento Automático Empezar Pulsando un Icono fig.03-11 Pulse <Sync> para ajustar “Sync OFF.” Se desactiva el icono <Intro1> . Especifique el acorde en la parte inferior del teclado. Al pulsar una tecla en la parte de la mano izquierda en el teclado cuando el icono <Sync>...
Capítulo 3 Utilizar el Acompañamiento Automático Modificar el Acompañamiento Cambiar el Arreglo del Acompañamiento Puede modificar el acompañamiento automático y el patrón de acompañamiento. Puede cambiar el arreglo de un acompañamiento estando en Cambiar el patrón de curso el acompañamiento automático o cuando está parado. Acompañamiento Esta función se denomina “Style Orchestrator.”...
Capítulo 3 Utilizar el Acompañamiento Automático Efectos que Añaden Amplitud Tridimensional a sus Se aplica el efecto 3D a todas las Partes ejecutadas Interpretaciones (Advanced 3D) en el teclado. El efecto se aplica ala Parte solapada. Si la Layer Al tocar junto con el acompañamiento automático o con las prestación Layer no está...
Capítulo 3 Utilizar el Acompañamiento Automático Añadir Armonía a la Parte Tocar el Piano con Acompañamiento Automático de la mano derecha (Piano Style Arranger) (Melodía Inteligente) Normalmente, con la ejecución de acompañamiento Puede añadir armonía a las notas que toque en el teclado. automático , el acompañamiento suena de acuerdo con los Mientras suena el acompañamiento automático , una línea acordes que especifica en la sección de la mano izquierda del...
Capítulo 3 Utilizar el Acompañamiento Automático Varios Ajustes para el Asignar Funciones a los Pedales Acompañamiento Automático Puede asignar una variedad de funciones distintas al pedal soft (izquierda) y el pedal sostenuto (centro). Cambiar el Punto Divisorio del Puede activar la prestación asignada simplemente pisando el pedal correspondiente.
Capítulo 3 Utilizar el Acompañamiento Automático Arranger Reset Si utiliza esta función el toque suene con sonido de bajo se denomina “Leading Acompañamiento Automático está en Bass.” Al ajustarla en “ON,” la nota de bajo cambiará cuando uso, hace que el acompañamiento toque un acorde en inversión.
Capítulo 3 Utilizar el Acompañamiento Automático Cambiar el Tone de Acordes Pulse el icono para activar/desactivar la función. Estando Parado el Mostrado Descripción Acompañamiento Tone Se selecciona automáticamente el tone apropiado Cuando el acompañamiento automático está parado y la para el Estilo Musical. función Sync desactivada, al tocar en la sección de la mano Tempo Se selecciona automáticamente el tempo...
Capítulo 3 Utilizar el Acompañamiento Automático Cancelar la Función Acorde Transportar la Tonalidad del Inteligente Teclado (Key Transpose) La función “Acode Inteligente” (p. 62) es la función en el Puede transportar la tonalidad de una interpretación sin Acompañamiento Automático que reconoce al instante el tener que cambiar la digitación en el teclado.
Capítulo 3 Utilizar el Acompañamiento Automático Ajustar el Volumen de Cada Hacer que Suene la Claqueta una de Las Partes del Estilo al Final de la Introducción Musical Al utilizar el Acompañamiento Automático , puede hacer que suene una claqueta al final de la introducción. Puede ajustar el nivel de volumen y otros valores de la parte del Estilo Musical.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Paso 1 Preparativos para la Grabación Con el HP-557R, puede utilizar los cinco botones de pista para grabar fácilmente una interpretación o utilizar las Si el indicador de [Guide] está iluminado, pulse funciones de grabación con el Secuenciador de 16 pistas para el botón [Guide] para apagarlo crear canciones de conjunto completas.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Paso 2 Empezar a Grabar Si se muestra el siguiente mensaje Si ha grabado una canción o ha modificado los ajustes de una Pulse el botón< > (Play). canción, se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla Suena una claqueta de dos compases y a continuación, se cuando intente seleccionar otra canción.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Grabar una Interpretación “Delete song” . Si desea suprimir las canciones pulse <OK>. Si no desea la canción, pulse <Cancel>, y entonces guarde la Utilizando el Acompañamiento canción la canción en diskette o en la memoria del usuario (p. Automático 77).
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Volver a hacer una Volver a Grabar sin Acompañamiento Automático Grabación Si el indicador de [Guide] está iluminado, pulse Para volver a hacer una grabación, debe especificar el botón el botón [Guide] para apagarlo de Pista que desee volver a grabar y entonces volver a Pulse el botón [Arranger].
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Borrar una Canción Cambiar la Manera en que la Canción Para Puede borrar la canción que ha grabado. Al grabar una interpretación con Acompañamiento Si el indicador de [Guide] está iluminado, pulse Automático , puede cambiar la manera en que la grabación el botón [Guide] para apagarlo para.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Grabar Canciones con Componer un Acompañamiento Anacrusa Entrando Acordes (Secuenciador de Acordes) Puede grabar canciones con anacrusa. Una canción que empieza en cualquier tiempo que no sea el primer tiempo Para crear un acompañamiento para una canción, puede del compás es una “canción con anacrusa”.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Entrar Acordes con el Secuenciador de Acordes Comprobar el Acompañamiento que ha Entrado 1. Utilice el dial para desplazar el cursor hasta el Vamos a escuchar el acompañamiento mientras punto donde desea efectuar la inserción. entran los datos.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Crear Fácilmente una Parte Guardar Canciones en Diskettes de Percusión o en la Memoria del Usuario El HP-557R dispone de gran número de patrones de Los datos de ejecución grabados en el HP-557R se perderán si percusión incorporados.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Guardar Canciones en un Diskette Pulse <Disk Format>. o en la Memoria del Usuario Se muestra la siguiente pantalla. Al apagar la unidad o seleccionar otra canción se borrará la interpretación que ha grabado. Guardar significa almacenar los datos de la interpretación en un diskette o en la memoria del usuario.
Para guardarlos en la memoria del usuario, pulse formato en los teclados de las series HP-G y <User>. KR de Roland además de en los aparatos de la serie MT de Roland. Pulse para desplazar lateralmente el As SMF Guarda la canción en formato SMF (Archivo...
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Suprimir Datos Guardados Pulse <Delete> para que se muestre una pantalla similar a la de la siguiente figura. en Diskettes o en la Memoria del Usuario Puede borrar una canción guardada en un diskette o en la memoria del usuario.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Copiar Canciones desde Copiar Canciones desde la Memoria del Usuario en un Diskettes en la Memoria del Diskette usuario Puede copiar las canciones de la memoria del usuario en Puede copiar las canciones de un diskette en la memoria del diskettes.
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzadas Seleccionar el Método de Pulse <Recording Mode>. Se muestra la pantalla Rec Mode. Grabación fig.05-02.eps Para grabar con el HP-557R puede utilizar cualquiera de los cuatro métodos siguientes. Aunque normalmente utilizará la “Grabación de Reemplazamiento”, en la que el material grabado con anterioridad se borra cuando se graban nuevos sonidos, también descubrirá...
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzadas Grabar Repetidas Veces en la La grabación se inicia desde el compás en el que colocó el marcador A. Misma Sección (Loop Cuando la canción llega hasta el marcador B, vuelve al Recording) punto del marcador A, donde la grabación continúa. Puede grabar un pasaje especificado en bucle tantas veces Cada vez que se inicia el bucle, el nuevo sonido se como quiera superponiendo el sonido con cada pase.
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzadas Volver a Grabar Parte de su especificado, la grabación se detiene y el HP-557R vuelve a la reproducción de la interpretación ya grabada. Interpretación (Punch-in Recording) Pulse < > (Stop) para detener la reproducción de la canción.
16 Partes (Secuenciador de la canción. 16 Pistas) * Aunque la Parte 11 de los datos musicales SMF de Roland comercializados está incluida en el Botón de Pista <Accomp>, La grabación multi-pistas es un método de grabación en el la correspondencia entre todas las otras partes y los Botones de que se escucha material grabado con anterioridad mientras Pista es la misma.
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzadas Grabar con el Secuenciador de Paso 2 Iniciar la grabación Si es necesario, seleccione un método de grabación. 16 Pistas Para más información, consulte la pág. 81. Paso 1 Preparar la grabación Si es la primera vez que graba, no es necesario que seleccione el método de grabación.
Si puede prever de antemano el tipo de * Como los Datos Musicales SMF de Roland disponibles canción que quiere crear, pero no los tones que va a utilizar, comercialmente también constan de 16 Partes, para hacer...
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzadas Si se muestra el mensaje siguiente Puede realizar ajustes detallados para la Parte Si intenta que se muestre otra pantalla después de que haya seleccionada pulsando <Options>. cambiado los ajustes de la canción para cada Parte, se Se muestra la siguiente pantalla.
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzadas Componer una Canción Cuyo Cambiar el Tempo Básico de Tipo de Compás Cambia una Canción Puede crear canciones cuyo tipo de compás cambie durante Puede cambiar el tempo básico de una composición. El el transcurso de la canción. tempo básico es aquel que ajustó...
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzadas Cambiar el Tempo dentro de Pulse < > (Rec) para entrar en el modo de listo para grabar. la Canción Pulse < > (Play) para iniciar la grabación. Puede añadir cambios de tempo en una composición Estando en el punto en el que quiere cambiar el grabada.
Capítulo 6 Editar una Canción Seleccionar una Función de Pantalla Descripción Edición Undo Cancela una operación de edición (p. 90). Copy Copia un compás o un patrón de percusión Hay varias formas de editar las interpretaciones grabadas incorporado en el HP-557R (p. 91, 92). utilizando los Botones de pista o el Secuenciador de 16 Pistas Quantize Nivela las fluctuaciones en los sonidos de...
Capítulo 6 Editar una Canción Corregir Pequeños Fallos en Copiar un Compás la Colocación Rítmica Puede copiar una porción de una interpretación a un compás diferente de la misma Parte o a un compás de otra Parte. Esto Puede corregir pequeños fallos en la colocación rítmica de resulta útil cuando está...
Capítulo 6 Editar una Canción Copiar un Patrón de “Insert” Cuando existe una interpretación grabada en el Percusión destino de la copia, el nuevo pasaje que se ha copiado se inserta sin que se suprima la grabación El HP-557R contiene un gran número de patrones de anterior.
Capítulo 6 Editar una Canción Suprimir un Compás Insertar un Compás en Específico Blanco Puede suprimir una parte de una interpretación compás a Puede añadir un compás en blanco en la posición que compás. Cuando se suprime una parte de una interpretación, especifique.
Capítulo 6 Editar una Canción Convertir un Compás en un Sólo borra las notas. “Except Note” Compás en Blanco Borra toda la información de la interpretación excepto la de las notas. Puede suprimir los datos de interpretación de un bloque “Expression”...
Capítulo 6 Editar una Canción Transportar Partes Corregir Notas Una a Una Individuales Puede hacer correcciones en una interpretación grabada de nota en nota. A este proceso de realizar cambios en notas Puede transportar individualmente partes y pistas que haya individuales se le llama “Edición de Notas”.
Capítulo 6 Editar una Canción Modificar los Cambios de Cuando haya acabado de realizar todos los ajustes, pulse <Exit>. Tone en una Canción En algunas canciones, el sonido de los instrumentos cambia durante el transcurso de una canción (es decir, el Tone cambia en mitad de la Parte).
Capítulo 7 Otros Ajustes Ajustar la Afinación Cambiar el Tipo de Efecto de Estándar (Master Tuning) Reverb La afinación estándar normalmente se refiere a la afinación Si cambia las reverberaciones de las notas podrá disfrutar de una atmósfera de interpretación de una gran variedad de de la nota que suena cuando se toca la tecla La central.
Capítulo 7 Otros Ajustes Cambiar el Tipo de Efecto de Cambiar la Gama del Chorus Bender Cuando se aplica el efecto de chorus (p. 41) puede cambiar el Al efecto de aumentar o disminuir suavemente la afinación tipo de efecto de chorus que quiere que se aplique. de una nota que se ha tocado se le llama “efecto bender”.
Capítulo 7 Otros Ajustes Cambiar los Ajustes de la Esconder la Letra en la Pantalla Pantalla Pulse“Lyric” para seleccionar el ajuste. Algunos Archivos Musicales de Karaoke muestran la letra en pantalla. Puede esconder esas letras que se muestran en Pantalla Descripción pantalla en estos archivos musicales.
Capítulo 7 Otros Ajustes Mantener los Ajustes Recuperar los Ajustes de Después de Apagar la Fábrica (Factory Reset) Unidad (Memory Backup) Puede hacer que los ajustes guardados en la memoria con “Memory Backup” (p. 100) recuperen sus valores originales Normalmente, cuando se apaga la unidad, los ajustes de fábrica.
Capítulo 7 Otros Ajustes Reposicionar la Pantalla Desactivarlo Todo Excepto el Táctil Sonido de Piano Si ha estado utilizando la Pantalla Táctil durante mucho Al hacer los ajustes para el bloqueo del panel hay un ajuste tiempo puede que el puntero se haya desplazado, que permite desactivar todos los botones y dejar solamente provocando que el HP-557R reaccione incorrectamente.
1 Conector Computer Con el Visual-MT de Roland, también puede hacer que se Puede utilizarlo para conectar un ordenador al HP-557R e muestre el score de la interpretación grabada .
(por ejemplo, si realiza programación a También precisa realizar los ajustes MIDI. nivel de bytes), contacte con su Servicio Postventa de Roland o Para detalles acerca de los ajuste MIDI, vea la página con su Distribuidor Roland Autorizado más cercano.
(como el SPD-20 ,Total Percussion Bankselect MSB Envía mensajes de Selección de banco Pad de Roland) al conector MIDI In del HP- MSB (p. 105). 557R. No precisa realizar ajustes de MIDI en el HP-557R. Efectúe los ajustes para los sonidos Bankselect LSB Envía mensajes de Selección de banco...
“1”. Si el teclado ha sido dividido en secciones para la mano Si conecta un aparato de la serie MT de Roland a la unidad, no derecha y la mano izquierda, no se envían mensajes desde la es necesario desactivar el Local Control.
Al realizar la conexión, utilice un cable de audio con una Input R/L clavija de fono estándar como, por ejemplo, el PCS-100PW (Line In, Aux In) (suministrado por separado). Conectores fig.08-13 HP 557R Input Output MIDI L ( Mono ) L ( Mono ) Pedal...
Conectar un Ordenador Apple Macintosh el Visual MT de Roland y hacer que suene el sonido Utilice un cable para ordenador (suministrado por separado) generado por el programa por los altavoces del HP-557R o para conectar el conector Computer del HP-557R al puerto también guardar en el ordenador las canciones que ha...
Solucionar Pequeños Problemas Si sospecha que existe un problema, primero lea esto. ¿Se muestra la pantalla Secuenciador de 16 Pistas (p. 84)? Al reproducir una canción, no se escuchan No se puede encender la unidad. algunos instrumentos. ¿Está el cable de alimentación conectado correctamente? ¿Ha modificado los ajustes de la canción para cada Parte(p.
Asegúrese de guardarla en un diskette ejemplo, la resonancia producida por el HP-557R). antes de apagar la unidad (p. 77). Consulte con el Servicio Postventa de Roland o con su No se ve nada en la pantalla. Distribuidor Roland Autorizado.
PU, 1, 2, etc. SMF de Roland u otros archivos musicales compatibles con los pianos digitales de Indicación: Error: 00 Roland (p. 129). Además, si desea guardar su Significado: Para proteger el copyright, este archivo trabajo en un diskette, primero debe musical no puede ser guardado como SMF.
HP-557R. Indicación: Error: 51 Significado: Existe un problema con el sistema. Repita el procedimiento desde el principio. * Si después de intentar solucionar el problema varias veces, no logra hacerlo con éxito, contacte con el Servicio Postventa de Roland.
Lista de Tones Grupo Grupo [Piano] Analog Clav. DistortionGt SynRingClav. Overdrive Gt Grand Piano1 Phase Clav. Feedback Gt2 Ballad Piano Balafon Gt.Harmonics Bright Piano Tubular-bell 12str Guitar Rock Piano Carillon Steel Vox Piano Choir Santur Acoustic Bs. PianoStrings Steel Drums A.Bass+Cymbl Harpsi.Singl Kalimba...
Lista de Sets de Percusión/SFX Set de Percusión STANDARD ROOM POWER ELECTRONIC Bar Chime ----- Bar Chime Bar Chime Snare Roll ----- Snare Roll Snare Roll Finger Snap ----- Finger Snap Finger Snap High Q High Q High Q High Q Slap Slap Slap...
Página 117
Lista de Sets de Percusión/SFX JAZZ TR-808 DANCE GS STADARD BRUSH Bar Chime Bar Chime Bar Chime Bar Chime Snare Roll Snare Roll Snare Roll Snare Roll Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap High Q High Q High Q High Q Slap Slap...
Página 118
Lista de Sets de Percusión/SFX ORCHESTRA GS ROOM GS BRUSH Bar Chime Bar Chime Bar Chime Snare Roll Snare Roll Snare Roll Finger Snap Finger Snap Finger Snap Close Hi-hat [EXC1] High Q High Q Pedal Hi-hat [EXC1] Slap Slap Open Hi-hat [EXC1] Scratch Push...
Página 119
Lista de Sets de Percusión/SFX SOUND EFFECT High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar sliding Finger Guitar cutting noise (down) Guitar cutting noise (up) String slap of double bass Fl.Key Click Laughing Screaming Punch...
Lista de Estilos Musicales Grupo [Pop/Rock] Grupo [Pianist] Grupo [Latin] Cool Al Piano Gospel Bossa Nova 1 Michael’sPop P.Country Latin 16Beat Pop 1 P.Bossa Nova Salsa West Coast P.Pop 2 Samba 8Beat Pop 1 P.Ragtime Rhumba 8Beat Pop 2 P.Stride Beguine Swing Pop P.Ballad 1...
Lista de Acordes símbolo : Indica las notas que forman el acorde símbolo : Puede hacer sonar el acorde indicado con una “ ”pulsando la tecla marcada con la “ ”. C#M7 E M7 C#m7 E m7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim...
Página 123
Lista de Acordes F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 ) F#aug Gaug...
Página 126
Habiendo sido especialista en productos para Roland U.K., actualmente John se dedica a la composición/ programación de software de música para Roland Japón y para diversos editoriales de música.
Lista de Efectos Mostrado Descripción Hace que el sonido sea más amplio y profundo. Chorus Stereo Chorus Un chorus estéreo. Hexa Chorus Un chorus con múltiples etapas. Tremolo Chorus Un chorus con efecto de trémolo. Space D Un chorus transparente. Rotary Un efecto de tipo Rotary.
Dado que seguirá siendo compatible en el futuro con General establecimiento donde adquirió el HP-557R. MIDI 1, el formato GS de Roland es capaz de reproducir fielmente Scores GM con la misma calidad con que hace sonar los archivos musicales GS music files (archivos SMF con letra musicales creados expresamente para el Formato GS).
Glosario Arreglo Tacto del Teclado Refiere a los cambios que se efectúen en un tema original, Se trata de la sensación de peso—la “acción”—de las teclas. añadiendo un nuevo acompañamiento o cambiando la El HP-557R proporciona 100 niveles de ajuste (p. 45). instrumentación.
Glosario Tone Tones son sonidos de instrumentos o de efectos guardados en la memoria interna del HP-557R. La pantalla muestra “TONE.” Curva de la Afinación Se trata de representaciones gráficas de la diferencia entre la afinación en temperamento igual y las afinaciones utilizadas en realidad en la unidad (p.
PIANO DIGITAL Fecha : 1 de Marzo de 2000 Tabla de MIDI Implementado Modelo HP-557R Versión : 1.00 Transmitido Reconocido Comentarios Función... Basic Default 1–16 1–16 Channel Changed – Default Mode 3 Mode 3 Mode Messages Mode 3, 4(M=1) Altered ************** Note 15–113...
Características Técnicas Principales <Keyboard> Half Fill In (Variación/Original) Teclado <Composer> 88 teclas de Acción de Martillo Progresiva con mecanismo de Metrónomo escape Tipo de compás: 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 Sensibilidad al Ataque Volumen: 10 niveles 100 niveles Patrones de Metrónomo: 11 patrones...
Página 134
70 W (AC 100 V) 74 W (AC 117 V) Software de Sonido Utilizable Archivos MIDI Estándar (Formato 0/1) 71 W (AC 230 V) Formato Original de Roland (formato-i-) 71 W (AC 240 V) Puede Guardar Acabado del Mueble Archivos MIDI Estándar (Formato 0/1)
Índice Función Guía ..............22 Numérico Secuenciador de 16 Pistas ..........84 Auriculares ..............15 Advanced 3D ..............62 All Song Play ..............49 Insertar ................93 Arreglo ................61 Memoria Interna .............19 Acompañamiento Automático........33 Intro ..................59 Tempo Básico ............42, 88 Tacto del Teclado ............45 Mapa de Tiempos de Compás ........88 Transposición de Teclado ........48, 67 Gama del Bender ............65, 98 Pantalla Keyboard ............56...
Página 136
Índice Piano Style Arranger ............63 Anacrusa ................74 Deshacer ................90 Modo Play ..............57 Memoria del Usuario .............19 Memoria de Presets ............19 cambio de Programa ........90, 96, 105 Grabación Pinchando ............83 Volumen Balance entre el Acompañamiento Automático y el Teclado ..............63 Cuantificar ...............91 Metrónomo ..............42 Quick Tour ..............23 Volumen de Micrófono ..........15...
Información Cuando la unidad precisa reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland m s cercano o con el distribuidor Roland autorizado de su pa s, de los que detallamos a continuaci n. PANAMÁ ITALIA ISRAEL CRISTOFORI MUSIC PTE AFRICA AFRICA SUPRO MUNDIAL, S.A.
Página 139
Países de la UE Este producto reúne los requisitos que prescribe las Directivas Europeas EMC 89/ 336/ECC y LVD 73/23/EEC. Para E.E.U.U. DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE FRECUENCIAS RADIOFÓNICAS ESTIPULADAS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES Tras pasar por diferentes exámenes, se ha demostrado que este producto cumple con los límites permitidos para un aparato digital de la clase B, ya que respeta el Apartado 15 de la Normativa FCC.