Descargar Imprimir esta página

ESBE 90C Serie Guía De Inicio página 6

Ocultar thumbs Ver también para 90C Serie:

Publicidad

X
EXEMPLE DE SIMBoLURI PE AFIŞAJ:
A
Pompă circuit de încălzire (se roteşte când pompa funcţionează)
B
Servomotor circuit de încălzire (culoare neagră când servomotorul
funcţionează)
C
Mod zi (program de timp)
D
Mod economic (program de timp))
E
Mod confort (program de timp)
F
Mod zi
G
Mod economic
H
Mod zi generat de senzorul de cameră
I
Mod economic generat de senzorul de camerăr
J Încălzirea activată (doar informare)
K Apa caldă menajeră activată (doar informare)
L
Mod valoare de referinţă
M
Valoare de referinţă 14 zile
n
Avertizare / Mesaj de eroare
o
Noi informaţii disponibile
Exemple de funcţii ale tastelor:
+/-
= mărire/micşorare valori
▼/▲
= parcurgere meniu în jos/în sus
= aprobare/respingere
da/nu
Info
= informaţii suplimentare
înapoi
= la ecranul anterior
ok
= confirmare selecţie
Confirm
= confirmare setare
Pentru instrucţiunile de utilizare complete sau alte informaţii,
vă rugăm să accesaţi pagina noastră de internet www.esbe.eu,
sau să contactaţi serviciul clienţi 021/3340040 sau contactaţi
distribuitorul dvs. local.
- Dacă devine evident faptul că funcţionarea sigură a
aparatului nu mai este posibilă, de exemplu datorită
deteriorării carcasei, opriţi imediat servoregulatorul
- Toate piesele sau accesoriile aparatului care nu sunt
în stare perfectă de funcţionare trebuie înlocuite
imediat
- Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale
de la producător.
- Marcajele aplicate pe aparat din fabrică nu trebuie
modificate, îndepărtate sau făcute ilizibile
- Pe servoregulator trebuie efectuate numai setările
descrise în aceste instrucţiuni
- Desfacerea capacului de plastic al servoregula-
torului duce necondiţionat la pierderea garanţiei.
GARAnţIE ŞI RăSPUnDERE
Servoregulatorul a fost fabricat şi testat conform unor
cerinţe de înaltă calitate şi siguranţă. Aparatul are o
durată de garanţie de doi ani, calculată de la data vânzării.
Garanţia şi răspunderea nu includ, totuşi, răniri de per-
soane sau daune materiale ce pot fi atribuite uneia sau
mai multora dintre cauzele următoare:
- Nerespectarea acestor instrucţiuni de exploatare şi
utilizare
- Instalarea, punerea în funcţiune, întreţinerea sau
utilizarea incorectă
- Reparaţii efectuate incorect
- Modificări structurale neautorizate ale aparatului
- Instalarea de componente suplimentare care nu au
fost testate împreună cu aparatul
- Orice deteriorare produsă prin folosirea în continuare
a aparatului după apariţia unei defecţiuni evidente
- Neutilizarea pieselor de schimb sau accesoriilor origi-
nale
MEnIU
DISPonIBIL în
STRUCTURA MEnIURILoR
vERSIUnEA
90C-
1. Măsurători
2. Statistică
3. Timpi
4. Mod de lucru
5. Setări CI
6. Setări CI2
7. Setări ACM
8. Transfer energie
9. Solar
10. Pompă încărcare rezervor
14. Protecţii
15. Funcţii speciale
16. Blocare meniuri
17. Date service
18. Limbă
- Utilizarea aparatului în alt scop decât cel pentru care
este destinat
- Utilizarea peste sau sub valorile limită enumerate la
capitolul Specificaţii
100
SETăRI CI (CIRCUIT înCăLZIRE),
100
90
90
80
80
70
70
60
60
50
50
40
+15
MEnIUL 5
40
+15
+10
+10
30
+5
30
+5
−5
+0 °C
+0 °C
−5
20
20
10
0
-10 -12
-20
-30
-40
-50
20
20
10
0
-10 -12
-20
EXEMPLUL 1: CURBă SIMPLă
110
110
100
100
90
90
80
80
70
70
EXEMPLUL 2: CURBă SPLIT
60
60
50
50
40
40
+15
+15
30
+10
+5
30
+10
+5
+0 °C
+0 °C
20
−5
20
−5
20
10
0
-10 -12
-20
-30
-40
-50
20
10
0
-10 -12
-20
În comparaţie cu o curbă simplă de încălzire cu 0,9, se-
tarea unui punct de inflexiune la 0° cu partea 1 a curbei
de încălzire selectată la 1,0 şi cu partea 2 selectată la
0,8 va mări temperatura turului de la 38° la 40° pentru
o temperatură exterioară de 0°
EXEMPLUL 3: CURBă SPLIT
În comparaţie cu o curbă simplă de încălzire cu 0,9, se-
tarea unui punct de inflexiune la 0° cu partea 1 a curbei
de încălzire selectată la 1,1 şi cu partea 2 selectată la
0,7 va mări temperatura turului de la 38° la 42° pentru
o temperatură exterioară de 0°
EXEMPLUL 4: SPLIT MAX/MIn
În comparaţie cu o curbă simplă de încălzire cu 0,9,
setarea unui punct de inflexiune la 0° cu partea 1
a curbei de încălzire selectată la 1,1 şi cu partea 2
selectată la 0,7 va mări temperatura turului de la 38°
la 42° pentru o temperatură exterioară de 0°
Se adaugă limitarea de maxim la 50°C şi limitarea de
minim la 25°C.
SERIJoS 90C
LT
KoMPLEKTACIJA
1. Papildomai galima prijungti patalpos temperatūros jutiklį
2. Prijungta kontaktų dėžutė*
3. Informacija apie sistemos būklę
4. 128x164 taškų ekranas
5. Minkšti valdymo mygtukai su paaiškinimais
6. Lauko T jutiklis
7. 1,5 m ilgio elektros maitinimo laidas.
8. Prijungtos jutiklių dėžutės*
9. Prijungtas srauto jutiklis su 1,5 m ilgio laidu.
10. 20 m el.laido jutikliams, išskyrus 90C-2
11. Universalus jutiklis - ∅5mm, 1,5m*
12. Papildomai galima prijungti aukštos temperatūros jutiklį
13. Adapteris montavimui su VRG, VRB vožtuvais
14. Adapteris montavimui su MG, G, 3F, BIV, 3H, 3HG
vožtuvais
*Priklauso nuo versijos
nUSTATyMAI
nUSTATyMų vEDLyS
Kai pirmą kartą įjungiate valdiklį, po kalbos ir laiko
nustatymų atsiranda užklausa - ar norėsite naudotis
nustatymų vedliu. Vedlio galima atsisakyti arba iškviesti iš
naujo bet kuriuo metu specialia 15.2 punkto funkcija. Šis
vedlys padeda nustatyti reikiamus pagrindinius parametrus
reikiama tvarka ir ekrane pateikia glaustus kiekvieno para-
metro aprašymus.
„esc" mygtukas leis sugrįžti prie prieš tai buvusio nus-
tatymo. Taigi galėsite jį peržiūrėti ar, jei reikia, pakeisti.
Spausdami „esc" mygtuką, galėsite sugrįžti prie norimo
parametro žingsnis po žingsnio iki vedlio atsisakymo
galimybės.
LAISvI nUSTATyMAI
Jei nusprendėte vedlio nenaudoti, būtinus pagrindinius
nustatymus atlikite tokia tvarka:
18 meniu
Kalba
3 meniu
Laiko ir datos nustatymas
5 meniu
Šildymo kontūro parametrų nustatymas
14 meniu
Apsaugos funkcijos
15 meniu
Specialios funkcijos
4.2 meniu
Rankinis valdymo režimas
reikalingas tam, kad galėtume
peržiūrėti, ar gerai viskas sujungta
ir veikia patikimai. Po patikros
valdymą perjungiame į automatinį
režimą.
PRIETAISo KonSTRUKCIJoS PAKEITIMAI
Prietaiso konstrukcijos pakeitimai gali sukelti prietaiso
arba visos sistemos funkcionavimo problemas, kelti
pavojų gyvybei.
- Be gamintojo raštiško sutikimo prietaiso pakeitimai ir
papildymai neleidžiami
- Draužiama montuoti papildomus įrenginius, kurių sąveika
su valdikliu nebuvo patikrinta
- Jei paaiškėja, kad prietaisas nebegali būti saugiai eks-
ploatuojamas (pavyzdžiui dėl korpuso pažeidimo), tuoj pat
jį išjunkite.
- Nefunkcionuojančios valdikio dalys turi būti nedelsiant
keičiamos
- Remontui naudokite tik gamintojo tiekiamas atsargines
dalis
- Draužiama keisti arba pašalinti žymėjimus
- Valdiklį galima programuoti tik pagal šioje instruk-
cijoje pateikiamus aprašymus.- Be gamintojo
raštiško sutikimo prietaiso pakeitimai ir papildymai
neleidžiami
- Draužiama montuoti papildomus įrenginius, kurių
sąveika su valdikliu nebuvo patikrinta
- Jei paaiškėja, kad prietaisas nebegali būti saugiai
eksploatuojamas (pavyzdžiui dėl korpuso pažeidimo),
tuoj pat jį išjunkite.
- Nefunkcionuojančios valdikio dalys turi būti nedelsiant
keičiamos
- Remontui naudokite tik gamintojo tiekiamas atsargi-
nes dalis
- Draužiama keisti arba pašalinti žymėjimus
- Valdiklį galima programuoti tik pagal šioje instrukcijoje
pateikiamus aprašymus.
- Pažeidus plastikinį valdiklio korpusą, garantija
nutrūksta.
GARAnTIJoS IR ATSAKoMyBė
Valdiklis pagamintas ir išbandytas, remiantis kokybės ir
saugumo reikalavimais. Prietaisui galioja vienerių metų
garantijos laikotarpis nuo pardavimo datos.
Garantija netaikoma ir padaryta žala nekompensuojama, jei
- prietaisas mechaniškai pažeistas;
- nesilaikoma montavimo ir eksploatavimo instrukcijos
reikalavimų;
- prietaisas neteisingai sumontuotas, blogai įvesti
nustatymai;
- valdiklio remontą atliko ne tos srities specialistas;
- savavališkai atlikti prietaiso konstrukciniai pakeitimai;
- sistemoje papildomai įdiegti prietaisai, kurių veikimas
kartu su valdikliu neišbandytas;
- prietaisas buvo naudojamas, neatsižvelgiant į
akivaizdžius defektus;
- remontui panaudotos neoriginalios atsarginės dalys;
- prietaisas buvo naudojamas ne pagal paskirtį;
- prietaisas veikė už nustatytų techninių sąlygų ribų.
ŠK (ŠILDyMo KonTūRo)
100
100
90
90
80
80
70
70
60
60
nUSTATyMAI, MEnIU 5
50
50
40
+15
40
+15
30
+10
+5
30
+5
+10
+0 °C
+0 °C
20
−5
20
−5
20
10
0
-10 -12
-20
-30
-40
-50
20
10
0
-10 -12
-20
1 PAvyZDyS: TIESI KREIvė
110
110
100
100
90
90
80
80
70
70
2 PAvyZDyS: PADALyTA KREIvė
60
60
50
50
40
+15
40
+15
+10
+10
30
+5
30
+5
+0 °C
−5
+0 °C
−5
20
20
10
0
-10 -12
-20
-30
-40
-50
20
20
10
0
-10 -12
-20
Pasirinktas korekcijos lūžio taškas yra 0°C. Pirmoje
dalyje padalytos kreivės koeficientas yra 1.0, o an-
troje – 0,8. Taigi, kai lauko temperatūra 0°C, srauto
temperatūra pakyla ne iki 38°C (tiesios 0,9 koef.
kreivės atveju), o iki 40°C.
3 PAvyZDyS: PADALyTA KREIvė
Pasirinktas korekcijos lūžio taškas yra 0°C. Pirmoje
dalyje padalytos kreivės koeficientas yra 1.1, o an-
troje – 0,7. Taigi, kai lauko temperatūra 0°C, srauto
temperatūra pakyla ne iki 38°C (tiesios 0,9 koef.
kreivės atveju), o iki 42°C.
4 PAvyZDyS: PADALyTA KREIvė SU APRIBoJIMAIS
Pasirinktas korekcijos lūžio taškas yra 0°C. Pirmoje
dalyje padalytos kreivės koeficientas yra 1.1, o an-
troje – 0,7. Taigi, kai lauko temperatūra 0°C, srauto
temperatūra pakyla ne iki 38°C (tiesios 0,9 koef.
kreivės atveju), o iki 42°C.
Papildomai įvesti temperatūrų apribojimai: maks.
temperatūra 50°C, o min. temperatūra 25°C.

Publicidad

loading

Productos relacionados para ESBE 90C Serie