Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX 62K0/2 Instrucciones página 2

Publicidad

Schema di collegamento portiere elettrico con sistema di chia ma ta "Sound System".
Wiring diagram of electric door opener with "Sound System" call.
Schéma des connexions pour portier électrique avec appel "Sound System".
Shaltplan für Türsprechanlage mit "Sound System" Ruf.
Esquema de conexionado portero eléctrico con sistema de llamada "Sound System"
Esquema de ligação do portero eléctrico com chamada "Sound System"
Haustelefon
Haustelefon
Art. 62K0
Art. 62K0/2
N.B.
IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPO STA RE NEL L'ALI MEN TA TO RE IL
FILO COL LE GA TO ALLA SER RA TU RA DAL MORSETTO 15 AL MORSETTO AS.
IN CASE OF NOISE IN THE AUDIO MOVE, IN THE POWER SUPPLY, THE WIRE
CONNECTED ON THE DOOR LOCK TERMINAL N. 15 TO TERMINAL AS.
S'IL Y A DE BROUILLARD DANS LA PHONIQUE DEPLACER DANS L'ALIMEN-
TATION LE FIL, CONNECTÉ Á LA GÂCHE, DE LA BORNE 15 Á LA BORNE AS.
SOLLTE ES TROTZ ORDNUNGSGEMÄSSER VERDRAHTUNG ZU EINEM
BRUMMTON KONNEN, BITTE DIE TÖ-ADER GETRENNT LEGEN UND UND AN
KLEMME AS AUFLEGEN.
SI SE OYE EN EL AUDIO UN RUIDO, DESPLAZAR EN EL ALIMENTADOR EL
HILO CONECTADO A LA CERRADURA DEL BORNE 15 AL BORNE AS.
NO CASO DE ZUMBIDO NO AUDIO, DESLOCAR NO ALIMENTADOR O FIO
LIGADO NO TRINCO DO SHUNT 15 AO AS.
Sezione conduttori - Conductor section
Sections des conducteurs-Leiterqueschnitt
Secciones conductores-Secção condutores
Conduttori
fino a 50m
Conductors
up to 50m
Conductors
jusqu'à 50m
Leitungslänge
bis 50m
Conductores
hasta 50m
Condutores
até 50m
Comune e serratura
0,5 mm
2
Common and lock
Commun et gâche
Gemeinsame und Türöffner
Común y cerradura
Commun e trinco
Altri-Others-Autres
0,25 mm
2
Andere-Otros-Outros
REGOLE D'INSTALLAZIONE • INSTALLATION RULES • CONSIGNES D'INSTALLATION • INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN • NORMAS DE INSTALACIÓN • REGRAS DE INSTALAÇÃO •
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
• L'installazione deve essere effettuata con l'osservanza delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
• Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed.
• L'installation doit etre effectuee en respectant les dispositions regissant l'installation du materiel electrique en vigueur dans le pays ou se trouvent les produits.
• Die Installation hat nach den im Anwendungsland des Produkts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials zu Erfolgen.
• La instalacion debe realizarse cumpliendo las disposiciones en vigor que regulan la instalacion del material electrico en el pais donde se instalan los produco.
• A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposicoes que regulam a instalacao de material electrico, vigentes no pais em que os produtos sao instalados.
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα εγκατάστασης των προϊόντων.
CONFORMITÀ NORMATIVA • CONFORMITY • CONFORMITÉ AUX NORMES • NORMKONFORMITÄT • CONFORMIDAD NORMATIVA • CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO • ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ
Direttiva EMC • EMC directive • Directive EMC • EMC-Richtlinie • Directiva EMC • Directiva EMC • Οδηγία ΗΜΣ
Norme EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3 • Standards EN 61000-6-1 and EN 61000-6-3 • Normes EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3 • Normen EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3 • Normas EN 61000-6-1 y EN
61000-6-3 • Norma EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3 • Πρότυπα EN 61000-6-1 και EN 61000-6-3
Steigleitung der Aideo-Türsprechanlage
Citofono
Phone
Poste
Teléfono
Telefone
Art. 6200
Citofono
Phone
Poste
Teléfono
Telefone
fino a 100m
fino a 200m
up to 100m
up to 200m
jusqu'à 100m
jusqu'à 200m
bis 100m
bis 200m
hasta 100m
hasta 200m
até 100m
até 200m
0,75 mm
1,5 mm
2
2
0,5 mm
1 mm
2
2
Montante citofonico
Aideo door entry cable riser
Montant de portier-audio
Coluna montante audio
Montante de audioportero
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 0931
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
Art. 62K0/2
A - Targa esterna audio
External audio entrance panel
Plaque de rue audio
Externes Audio-Klingeltableau
Placa externa audio
Botoneira externa áudio
serie-série Patavium
1200, 1300, 3300, 8000, 8100
B - Pulsante supplementare ser ra tu ra
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
C - Serratura elettrica
Electric lock
Gâche électrique
Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica
Trinco eléctrico 12V~
D - Posto esterno - Outdoor unit
Poste externe - Außenstelle
Aparato externo - Posto esterno
Art. 0930/000.04 - 930A
F - Pulsante di chiamata fuoriporta
Door call button
Bouton d'appel palier
Etagenruftaster
Tecla de llamada desde fuera de la
puerta
Botão de chamada de patamar
L1- Modulo LED targa
Led module for entrance panel.
Module LED pour plaque de rue
LED-Modul für Klingeltableau.
Módulo Led para placa.
Módulo LED para botoneira.
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
40 moduli LED con Art. 0832/030

Publicidad

loading