VALBERG CNF 265 A+ S625C Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CNF 265 A+ S625C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG CNF 265 A+ S625C

  • Página 2 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 3 02/2020-01 Réfrigérateur - congélateur Koelvrieskast Frigorífico - congelador 958789 - CNF 265 A+ S625C 965418 - CNF 265 A+ W625C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....22 INSTRUCCIONES DE USO ....42...
  • Página 9 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Table de matières Fiche produit Aperçu de l’appareil Caratéristiques techniques Températures ambiantes d’utilisation Réglage du thermostat Description de l’appareil Utilisation de Installation l’appareil Indicateur de température Utilisation Entretien et nettoyage de l’appareil Informations Guide de dépannage pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 11: Aperçu De L'aPpareil

    Selon règlement UE 1060/2010 et les normes harmonisées en vigueur. Marque Valberg Code produit 958789 / 965418 Référence du modèle CNF 265 A+ S625C CNF 265 A+ W625C Catégorie du modèle d'appareil de réfrigération ménager 7 (Réfrigérateur- congélateur) Classe d'efficacité énergétique du modèle Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat...
  • Página 12: Températures Ambiantes D'uTilisation

    Aperçu de l’appareil Caractéristques techniques Les informations techniques sont présentes sur la plaque signalétique présente à l’intérieur de l’appareil. Veillez à ne jamais retirer cette plaque signalétique. Alimentation assignée (Tension en V, nature du courant & 220-240 ~ 50 fréquence en Hz) Classe de protection électrique Classe I Courant assigné...
  • Página 13: Réglage Du Thermostat

    Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Pour un usage optimal et des économies d’énergie, il est recommandé de régler le(s) thermostat(s) de l’appareil selon la température ambiante de la pièce d’utilisation ci-dessous et sous réserve du respect de la classe climatique. Température ambiante Thermostat réfrigérateur Thermostat congélateur (Si inclus)
  • Página 14: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Installation Si cet appareil, muni d’une fermeture magnétique, est destiné à en remplacer un autre muni d’une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre cette dernière inutilisable avant de le mettre au rebut. Cela évitera que des enfants puissent s’y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger.
  • Página 15 Utilisation de l’appareil Porte • Vous pouvez changer le sens d’ouverture de la porte de votre appareil en déplaçant les charnières. Lors du remontage, veillez à ce que la porte soit bien alignée avec la caisse et que le joint adhère correctement. •...
  • Página 16 Utilisation de l’appareil • Dévissez les vis qui fixent la charnière centrale, puis retirez la charnière centrale qui maintient la porte inférieure en place. Charnière centrale Vis fixant la charnière centrale • Soulevez la porte inférieure et placezla sur une surface qui ne l’abîmera pas. •...
  • Página 17 Utilisation de l’appareil • Placez la plaque de fixation sur le côté droit et vissez-la. Remettez les pieds ajustables en les vissant. Charnière inférieure Plaque de fixation du pied avant • Installez la porte inférieure en veillant à ce que celle-ci ne tombe pas. •...
  • Página 18: Indicateur De Température

    Utilisation de l’appareil Indicateur de température • Pour vous aider à régler correctement votre appareil, celui-ci est équipé d'un indicateur de température situé dans la zone la plus froide. • Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
  • Página 19: Utilisation

    Utilisation de l’appareil Utilisation Mise en marche L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède légèrement savonneuse (produit à vaisselle). N’utilisez ni produit abrasif ni poudre à récurer qui risqueraient d’abîmer les finitions. Utilisation Les réfrigérateurs ménagers sont destinés uniquement à...
  • Página 20 Utilisation de l’appareil Réglage de la température Réfrigération rapide • La température intérieure est réglée via le thermostat électronique commandé par le bouton situé à l’intérieur de l’appareil (voir “Description de l’appareil”, point • Pour changer le mode ou la température de votre appareil, appuyez sur la touche SET. Le réfrigérateur se mettra sur le mode indiqué...
  • Página 21 Utilisation de l’appareil Contrôle de la température du compartiment de congélation • La position NORMAL est généralement utilisée. La température de congélation est relativement basse sur la position COOLER, alors que la température de congélation est relativement haute sur la position COOL. •...
  • Página 22 Utilisation de l’appareil • Dans le bac à légumes : légumes et fruits. • Dans la contre-porte : dans le balconnet du produits de faible volume (crème, yaourts, etc…). Le beurre et les œufs seront placés dans le balconnet supérieur. Pour une meilleure hygiène alimentaire : •...
  • Página 23 Utilisation de l’appareil • Ne pas congeler en une seule fois une quantité de produit supérieure à la capacité de congélation de l’appareil indiquée sur la plaque signalétique. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • Ne placez pas de liquides dans leurs emballages en verre, de bouteilles ou de canettes de boissons gazeuses dans le congélateur, car elles pourraient éclater.
  • Página 24 Utilisation de l’appareil • Les petites portions peuvent être cuisinées dès leur sortie du congélateur. Beaucoup de plats prêts à cuire peuvent être également cuisinés sans décongélation préalable. Respectez toujours les instructions figurant sur l’emballage. • Le pain et les pâtisseries peuvent être décongelés à four chaud. Les fours à micro-ondes peuvent être utilisés pour décongeler la plupart des aliments.
  • Página 25: Informations Pratiques

    Informations pratiques Entretien et nettoyage de l’appareil Dégivrage Les réfrigérateurs et congélateurs sans givre (No-Frost) ne donnant pas lieu à la formation de givre ou de glace, aucune opération n´est nécessaire pour les éliminer. Nettoyage • Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
  • Página 26 Informations pratiques • De temps en temps, dépoussiérez le condenseur à l’arrière de l’appareil ; Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l’appareil. • En cas d’absence prolongée, videz et nettoyez l’appareil ; maintenez la porte entrouverte pendant la durée de nonutilisation.
  • Página 27: Guide De Dépannage

    Informations pratiques Guide de dépannage Affichage à LED en fonctionnement normal • Si un dysfonctionnement devait apparaître, le voyant à LED correspondant indiquerait alors un affichage combiné à un code d’erreur (affichage en boucle). • Dans le cas d’un fonctionnement normal, le voyant à LED correspondant est allumé, indiquant ainsi le mode de fonctionnement actuel du réfrigérateur.
  • Página 28 Informations pratiques Problèmes Causes possibles et solutions • Il est normal d’entendre fréquemment le bruit du moteur, il devrait tourner encore plus dans les circonstances suivantes : - Les paramètres de température sont plus froids que nécessaire. - Une grande quantité de nourriture chaude a été récemment Le moteur tourne stockée dans l’appareil.
  • Página 29 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 30 Inhoudstafel Productfiche Overzicht van het Technische kenmerken toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Instellen van de thermostaat Beschrijving van de koelkast Gebruik van het Installatie toestel Temperatuurindicator Gebruik Onderhoud en reiniging van uw toestel Praktische informatie Probleemoplossingsgids...
  • Página 31: Overzicht Van Het Toestel

    Conform EU-verordening 1060/2010 en de geldende normen. Merk Valberg Productcode 958789 / 965418 Referentie van het model CNF 265 A+ S625C CNF 265 A+ W625C Categorie van het model voor huishoudelijk gebruik. 7 (koelkast - diepvriezer) Energie-efficiëntieklasse van het model Energieverbruik in kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden.
  • Página 32: Technische Kenmerken

    Overzicht van het toestel Technische kenmerken U vindt de technische informatie op het typeplaatje op de achterkant van het toestel. Gelieve nooit het typeplaatje te verwijderen. Toegewezen voeding (Spanning in V, aard van de stroom & 220-240 ~ 50 frequentie in Hz) Beschermingsklasse elektriciteit Klasse I Toegewezen stroom in A...
  • Página 33: Instellen Van De Thermostaat

    Overzicht van het toestel Instellen van de thermostaat Voor een optimaal gebruik en energiebesparing, raden we aan de thermostaat van het toestel te regelen volgens de omgevingstemperatuur waarin het toestel gebruikt wordt onder voorbehoud van het naleven van de klimaatklasse(n). O m g e v i n g s t e m p e r a t u u r T °...
  • Página 34: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Indien dit toestel, voorzien van een magnetische sluiting, bestemd is om een ander te vervangen dat voorzien is van een veersluiting, raden wij u aan om dit laatste onbruikbaar te maken vooraleer u het toestel afdankt. Op die manier kunnen kinderen er niet in opgesloten raken, waardoor hun leven in gevaar zou kunnen komen.
  • Página 35 Gebruik van het toestel Deur • U kunt de openingsrichting van de deur van uw toestel veranderen door de scharnieren te verplaatsen. Bij de hermontage dient u ervoor te zorgen dat de deur correct afgestemd is op de kast en dat de afdichting perfect sluit. •...
  • Página 36 Gebruik van het toestel • Schroef de schroeven los waarmee het middelste scharnier wordt vastgezet en verwijder het middelste scharnier dat de onderste deur op haar plaats houdt. Middelste scharnier Schroef om het middelste scharnier vast te zetten • Hef de onderste deur op en plaats deze op een veilige ondergrond, zodat ze niet wordt beschadigd.
  • Página 37 Gebruik van het toestel • Plaats de bevestigingsplaat aan de rechterkant en schroef deze vast. Plaats de verstelbare poten terug door ze vast te schroeven. Onderste scharnier Bevestigingsplaat van de voet vooraan • Installeer de onderste deur en zorg ervoor dat ze niet valt. •...
  • Página 38 Gebruik van het toestel Temperatuurindicator • Om u te helpen bij het correct afstellen van uw toestel, is het uitgerust met een temperatuurindicator in de koudste zone. • Om voedingsmiddelen goed te bewaren in de koudste zone van uw koelkast, dient u ervoor te zorgen dat de melding ‘OK’...
  • Página 39 Gebruik van het toestel Gebruik Inbedrijfstelling Nadat het toestel correct is geïnstalleerd, raden wij u aan de binnenkant met lauw water en wat zeep (afwasmiddel) schoon te maken. Maak geen gebruik van bijtende middelen of schuurpoeder, aangezien die de afwerking zouden kunnen beschadigen. Gebruik Huishoudkoelkasten zijn uitsluitend bestemd voor de bewaring van verse voedingsmiddelen en drank, alsook voor de korte bewaring van diepgevroren producten.
  • Página 40 Gebruik van het toestel Temperatuurregeling Snelle koeling • De binnentemperatuur wordt geregeld door middel van de elektronische thermostaat, die wordt bediend met de knop binnen in het toestel (zie ‘beschrijving van het toestel’, punt • Om de modus of de temperatuur van uw toestel te wijzigen, drukt u op de knop SET. De koelkast zet zich in de aangeduide modus indien u gedurende 15 seconden op geen enkele knop drukt.
  • Página 41 Gebruik van het toestel Controle van de temperatuur van het vriescompartiment • In het algemeen wordt de stand NORMAL gebruikt. De invriestemperatuur is relatief laag op de stand COOLER, terwijl de invriestemperatuur relatief hoog is op de stand COOL. • Als de omgevingstemperatuur hoog is in de zomer, zal het temperatuurbereik variëren tussen NORMAL en COOL.
  • Página 42 Gebruik van het toestel • In de binnendeur: in het balkon onderaan: flessen, dan naar boven toe: kleine producten (crème, yoghurt enz.). Boter en eieren kunnen in het bovenste balkon worden geplaatst. Voor een betere voedselhygiëne: • Haal de voedingsmiddelen uit hun verpakking alvorens ze in de koelkast te plaatsen. (Bijvoorbeeld de verpakking van yoghurtpacks, enz.) •...
  • Página 43 Gebruik van het toestel • Een ontdooid product mag nooit opnieuw worden ingevroren. • Plaats geen vloeistoffen in hun glazen verpakkingen, of flessen of blikjes met koolzuurhoudende dranken in de diepvriezer, want deze zouden kunnen stukspringen. • Eet nooit ijsjes wanneer u ze pas uit de diepvriezer genomen hebt, aangezien dat brandwonden zou kunnen veroorzaken door de koude.
  • Página 44 Gebruik van het toestel • Brood en gebakjes mogen ontdooid worden in een warme oven. Een microgolfoven mag gebruikt worden om de meeste voedingsmiddelen te ontdooien. Respecteer steeds het advies dat beschreven staat in de handleiding van die toestellen. OPMERKING: In geval van een stroompanne: indien het toestel minder dan 15 uur niet in werking is, is er geen enkel risico dat de diepgevroren voedingsmiddelen bedorven zijn.
  • Página 45: Praktische Informatie

    Praktische informatie Onderhoud en reiniging van uw toestel Ontdooiing In vorstvrije (no-frost) koelkasten en diepvriezers kan er geen rijm- of ijsvorming ontstaan, zodat u deze ook niet hoeft te verwijderen. Reiniging • Voordat u het toestel schoonmaakt, trekt u de stekker uit het stopcontact.
  • Página 46 Praktische informatie • Neem af en toe het stof af van de condensor achteraan het toestel; de aanwezigheid van veel stof kan de goede werking van het toestel in het gedrang brengen. • Indien het toestel langdurig niet gebruikt wordt, dient u het te ledigen en te reinigen;...
  • Página 47 Praktische informatie Probleemoplossingsgids Ledverlichting bij een normale werking • Indien er een storing optreedt, zal het betreffende ledlampje dit weergeven op het display met een foutcode (die steeds wordt herhaald). • Bij een normale werking brandt het betreffende ledlampje, het duidt dus de huidige werkingsmodus van de koelkast aan.
  • Página 48 Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken en oplossingen • Het is normaal dat u het geluid van de motor vaak hoort, en deze zou nog meer moeten draaien onder de volgende omstandigheden: - De temperatuurinstellingen zijn kouder dan nodig is. De motor draait - Er werd onlangs een grote hoeveelheid warme voedingswaren voortdurend in het toestel opgeslagen.
  • Página 49 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 50 Índice Ficha del producto Descripción del Especificaciones técnicas aparato Temperaturas ambientales de uso Ajuste del termostato Descripción del frigorífico Utilización del Instalación aparato Indicador de temperatura Utilización Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico Información práctica En caso de problema...
  • Página 51: Descripción Del Aparato

    Según el reglamento UE 1060/2010 y las normas harmonizadas vigentes. Marca Valberg Código del producto 958789 / 965418 Referencia del modelo CNF 265 A+ S625C CNF 265 A+ W625C Categoría del modelo de aparato de refrigeración doméstico 7 (Frigorífico- congelador) Clase de eficacia energética del modelo Consumo de energía en kWh al año, calculado a partir del resultado...
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    Descripción del aparato Especificaciones técnicas La información técnica viene reflejada en la placa de características presente en el interior del aparato. No quite esta placa de características. Corriente asignada (Tensión en V, naturaleza de la corriente y 220-240 ~ 50 frecuencia en Hz) Clase de protección eléctrica Clase I...
  • Página 53: Ajuste Del Termostato

    Descripción del aparato Ajuste del termostato Para ahorrar energía y conseguir un uso óptimo, se recomienda ajustar el/los termostato(s) del aparato según la temperatura ambiente de la habitación en la que se esté usando, respetando la(s) clase(s) climática(s). Temperatura ambiente Termostato Termostato congelador T °C (±...
  • Página 54: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación Si este electrodoméstico, que cuenta con un cierre magnético, está destinado a sustituir a otro con cierre de muelles, se recomienda inutilizar dicho cierre antes de deshacerse del electrodoméstico. Con ello evitaremos que los niños puedan quedar encerrados dentro y poner su vida en peligro.
  • Página 55 Utilización del aparato Puerta • Es posible cambiar el sentido de apertura de la puerta del electrodoméstico cambiando de sitio las bisagras. Cuando vuelva a montarlas, compruebe que están bien alienadas con el cajón y que la junta se adhiere correctamente. •...
  • Página 56 Utilización del aparato • Destornille los tornillos que sujetan la bisagra central, a continuación retire la bisagra central que mantiene la puerta inferior en su sitio. Bisagra central Tornillo de fijación de la bisagra central • Levante la puerta inferior y colóquela sobre una superficie donde no se dañe. Coloque el cubre tornillos.
  • Página 57 Utilización del aparato Bisagra inferior Placa de fijación de la pata delantera • Instale la puerta inferior procurando que no se caiga. • Posicione la bisagra central en la parte opuesta a su posición anterior y ajústela. • Atornille correctamente la bisagra central. •...
  • Página 58: Indicador De Temperatura

    Utilización del aparato Indicador de temperatura • Para ayudarle a regular correctamente su electrodoméstico, éste cuenta con un indicador de temperatura ubicado en la parte más fría del mismo. • Para que los alimentos se conserven de forma adecuada en su frigorífico y principalmente en la zona más fría, asegúrese de que aparece la palabra «OK»...
  • Página 59 Utilización del aparato Utilización Puesta en funcionamiento Una vez que el electrodoméstico está correctamente instalado, le recomendamos limpiar el interior con agua tibia y un poco de jabón (detergente lavavajillas). No utilice productos abrasivos ni polvos de limpieza porque podrían dañar los acabados. Utilización Los frigoríficos domésticos están destinados únicamente a conservar alimentos frescos y bebidas así...
  • Página 60 Utilización del aparato Regule la temperatura Enfriamiento rápido • La temperatura interior se ajusta a través del termostato regulado por el botón ubicado en el exterior del electrodoméstico (véase «Descripción del electrodoméstico», punto • Para cambiar el modo o la temperatura del electrodoméstico, pulse en la tecla SET. el frigorífico cambará...
  • Página 61 Utilización del aparato Control de la temperatura en el compartimento de congelación • La posición NORMAL es la más utilizada. La temperatura de congelación es relativamente baja en la posición COOLER, mientras que resulta relativamente alta en la posición COOL. •...
  • Página 62 Utilización del aparato • En la puerta: compartimento inferior botellas, y a medida que subimos: productos de poco volumen (nata, yogures, etc…). La mantequilla y los huevos deben colocarse en el compartimento superior. Para una mejor higiene alimentaria: • Retire los embalajes comerciales antes de introducir los alimentos en el refrigerador. (por ejemplo, los cartones de los packs de yogur, etc…).
  • Página 63 Utilización del aparato • No congele de una sola vez una cantidad de productos superior a la capacidad de congelación del electrodoméstico indicada en la placa de características. • No se puede, en ningún caso, congelar nuevamente un producto descongelado. •...
  • Página 64 Utilización del aparato • Las porciones pequeñas pueden cocinarse directamente tras sacarlas del congelador. Al igual que muchos platos precocinados que también se pueden cocinar sin descongelación previa. Respete siempre las instrucciones que se indican en los envases. • El pan y la pastelería pueden descongelarse calentándolos en un horno. Se puede usar un horno microondas para descongelar la mayoría de los alimentos.
  • Página 65: Descongelación

    Información práctica Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico Descongelación Los frigoríficos y congeladores sin escarcha (No-Frost) no permiten la formación de escarcha o de hielo, no hay que hacer ninguna operación para eliminarlos. Limpieza • Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el electrodoméstico.
  • Página 66: Cambio De La Bombilla

    Información práctica • De vez en cuando, limpie el polvo del condensador situado en la parte trasera del electrodoméstico; una excesiva acumulación puede reducir el rendimiento del electrodoméstico. • Cuando se vaya de vacaciones, vacíe y limpie el electrométrico. mantenga la puerta entreabierta durante el periodo de inactividad del electrodoméstico.
  • Página 67: En Caso De Problema

    Información práctica En caso de problema Mensajes de la pantalla LED con funcionamiento normal • De existir un disfuncionamiento, En la pantalla aparecerá un mensaje combinado a un código de error (en bucle). • En el caso de un funcionamiento normal, aparecerá en la pantalla un mensaje, indicando el modo en el que está...
  • Página 68 Información práctica Problemas Posibles causas y soluciones • Es normal escuchar de forma frecuente el ruido del motor, aumentará su funcionamiento en los siguientes casos: - Los parámetros de temperatura son más fríos de lo necesario. - Se ha introducido recientemente en el electrodoméstico una El motor funciona de importante cantidad de alimentos calientes.

Este manual también es adecuado para:

Cnf 265 a+ w625c958789965418

Tabla de contenido