Descargar Imprimir esta página
VALBERG 962852 Manual Del Usuario
VALBERG 962852 Manual Del Usuario

VALBERG 962852 Manual Del Usuario

Frigorífico multipuertas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG 962852

  • Página 1 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 2 10/2019 Réfrigérateur multiporte Koelkast met meerdere deuren Frigorífico multipuertas 962852 4D 421 A+ DX180C GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........36 MANUAL DEL USUARIO .........72...
  • Página 8 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Sécurité et mises en garde Sécurité générale l’appareil Aperçu de Description de l’appareil Caractéristiques techniques l’appareil Utilisation de Installation de votre nouvel appareil Commandes d’affichage l’appareil Utilisation de votre appareil Conseils et astuces utiles Nettoyage et entretien Informations Dégivrage pratiques...
  • Página 10: Avant D'uTiliser L'aPpareil

    Avant d’utiliser l’appareil Sécurité et mises en garde sorte que toute personne Avant toute utilisation l’utilisant tout au long de de cet appareil, veuillez son fonctionnement, soit lire attentivement ce correctement informé sur manuel et le conserver son utilisation et ses avis de pour toute consultation sécurité.
  • Página 11 Avant d’utiliser l’appareil qu’ils soient surveillés ou • C o n s e r v e z t o u s l e s aient reçu des instructions emballages hors de portée concernant l’utilisation en des enfants, car il existe un toute sécurité...
  • Página 12 Avant d’utiliser l’appareil Sécurité générale AVERTISSEMENT • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : - les coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins, des bureaux et d’autres environnements professionnels ; - dans des fermes et une utilisation par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres environnements à...
  • Página 13 Avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT jamais l’appareil aux flammes. • Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation dans • Lors de la mise en place l’enceinte de l’appareil ou dans de l’appareil, veillez à ne pas la structure d’encastrement. coincer ni à...
  • Página 14 Avant d’utiliser l’appareil C e t a v e r t i s s e m e n t e s t aux yeux ou s’enflammer. uniquement destiné aux Assurez-vous que les tuyaux du réfrigérateurs dotés de lampes circuit réfrigérant ne sont pas d’éclairage.
  • Página 15 Avant d’utiliser l’appareil 1. V o u s n e d e v e z p a s 220~240V/50Hz. Si la fluctuation chercher à rallonger le cordon de la tension dans la région de d’alimentation. l’utilisateur est si importante que la tension dépasse la 2.
  • Página 16: Il Convient De Respecter

    Avant d’utiliser l’appareil • Lorsque vous débranchez du congélateur, car cela l’appareil, tenez toujours la exercerait de la pression sur prise dans vos mains et ne tirez le récipient, qui risquerait pas sur le cordon. d’exploser et par conséquent d’endommager l’appareil. •...
  • Página 17: Information Importante

    Avant d’utiliser l’appareil • Veillez à ne jamais sortir les compartiments de portes ni ou toucher des aliments du les tiroirs. compartiment congélateur lorsque vous avez les mains Information importante humides/mouillées, car relative à l’installation ! cela pourrait entraîner des abrasions cutanées ou des •...
  • Página 18 Avant d’utiliser l’appareil surchauffe. Pour garantir a i n s i q u e le s s y stè m e s une ventilation suffisante, d’écoulement accessibles. veuillez suivre les consignes d’installation. • Nettoyez les réservoirs d’eau • Si possible, l’arrière de s’ils n’ont pas été...
  • Página 19: Description De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil frais. le débrancher, le dégivrer, le nettoyer, le sécher, et de laisser • En cas de non utilisation la porte ouverte pour éviter la prolongée de l’appareil de prolifération des moisissures à réfrigération, il convient de l’intérieur de l’appareil. Description de l’appareil Compartiment à...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    Aperçu de l’appareil Caractéristiques techniques Selon règlement UE 1060/2010 et les normes harmonisées en vigueur. Marque Valberg Code produit 962852 Référence du modèle 4D 421 A+ DX180C Catégorie du modèle d'appareil de réfrigération ménager 7 (Réfrigérateur- congélateur) Classe d'efficacité énergétique du modèle Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base...
  • Página 21 Aperçu de l’appareil Les informations techniques sont présentes sur la plaque signalétique présente à l’intérieur de l’appareil. Veillez à ne jamais retirer cette plaque signalétique. Alimentation assignée (Tension en V, nature du courant & 220-240 ~ 50 fréquence en Hz) Classe de protection électrique Classe I Courant assigné...
  • Página 22: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Installation de votre nouvel appareil Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez être conscient des conseils suivants. Ventilation de l’appareil Afin d’améliorer l’efficacité du système de refroidissement et pour économiser de l’énergie, il est nécessaire de maintenir REMARQUE une bonne ventilation autour de l’appareil pour la dissipation de la chaleur.
  • Página 23: Commandes D'aFfichage

    Utilisation de l’appareil Mise à niveau de l’appareil • Vous pouvez les régler manuellement ou • Pour une mise à niveau correcte de en utilisant une clé appropriée. l’ a p p a re i l e t p o u r q u e l’ a i r c i rc u le correctement au niveau de la partie inférieure arrière de celui-ci, vous pouvez ajuster le pied réglable, situé...
  • Página 24 Utilisation de l’appareil Contrôle de la température Appuyez plusieurs fois sur le bouton Lorsque vous démarrez votre réfrigérateur « ZONE  » jusqu’à ce que l’icône « My p o u r l a p r e m i è r e f o i s , n o u s v o u s Fresh Choice »...
  • Página 25: Important

    Utilisation de l’appareil 4. Super Cool REMARQUE La fonction de réfrigération rapide «  Super Cool » (Super froid) peut Lors de la sélection de la réfrigérer les aliments plus rapidement fonction Super Congélation, et les conserver plus frais plus assurez-vous qu’il ne reste longtemps.
  • Página 26 Utilisation de l’appareil » pour activer la fonction « DRINKS » ; il est 8. POWER recommandé de placer le balconnet à bouteille A p p u y e z s u r l a t o u c h e du côté...
  • Página 27: Utilisation De Votre Appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de votre appareil Votre appareil possède des accessoires comme le montre la section générale «  Description de l’appareil », dans cette partie vous apprendrez comment utiliser correctement ces accessoires. Balconnet • Le balconnet est approprié au rangement des œufs, des liquides en cannettes et en bouteilles, et des aliments emballés, etc.
  • Página 28 Utilisation de l’appareil Bac à légumes et contrôle de l’humidité emballés individuellement avant d’être stockés afin de ne pas perdre leur humidité ou que leur saveur ne soit altérée par la présence d’autres aliments. ATTENTION Bloc coulissant Il convient de ne jamais fermer l a p o r t e d u ré...
  • Página 29: Conseils Et Astuces Utiles

    Utilisation de l’appareil Conseils et astuces utiles Conseil d’économie d’énergie odeur prononcé. Nous vous recommandons de suivre les Placez les aliments correctement pour que conseils suivants pour économiser de l’air puisse circuler librement autour de l’énergie. ceux-ci. • Essayez de ne pas laisser la porte ouverte trop longtemps pour préserver l’énergie.
  • Página 30 Utilisation de l’appareil légèrement ouvertes pour permettre la • Enveloppez les aliments dans du papier circulation de l’air. d ’ a l u m i n i u m o u d a n s u n e m b a l l a g e alimentaire en polyéthylène étanche à...
  • Página 31: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien • A v a n t d e p r o c é d e r à s e u l e s d e s p i è c e s d e l’entretien de l’appareil, rechange d’origine doivent l’éteindre et débrancher la être utilisées.
  • Página 32 Informations pratiques -Nettoyez les portes, les ATTENTION poignées et les surfaces de L’appareil ne doit l’appareil avec un détergent pas être branché doux, puis essuyez-les avec sur le secteur lors un chiffon doux. de son nettoyage. R i s q u e d e c h o c ATTENTION électrique ! Avant de N e p a s u t i l i s e r...
  • Página 33 Informations pratiques Nettoyage intérieur trop épais, choisissez un Vous devez nettoyer l’intérieur moment où le congélateur de l’appareil régulièrement. est presque vide et procédez Le réfrigérateur sera plus comme suit : facile à nettoyer lorsqu’il 1. Retirez les aliments à contient peu de produits l’intérieur ainsi que les bacs a l i m e n t a i re s .
  • Página 34 Informations pratiques Nettoyage des joints de ATTENTION porte La lampe LED ne doit Veillez à ce que les joints de pas être remplacée porte soient toujours propres. par l’utilisateur ! Des aliments collants et des boissons peuvent faire coller les joints à la partie principale S i l a l a m p e L E D e s t de l’appareil, ce qui peut e n d o m m a g é...
  • Página 35: Conservation Des Aliments

    Informations pratiques Dégivrage • Il est possible que l’eau contenue dans les aliments ou qui se trouve dans l’air à l’intérieur du réfrigérateur lorsque les portes sont ouvertes finisse par former une couche de givre à l’intérieur. Ce phénomène est susceptible de freiner la qualité de la réfrigération lorsque la couche de givre est trop importante.
  • Página 36 Informations pratiques Température Type de Ordre de conservation Aliments appropriés compartiment ciblée en [°C] Fruits de mer (poisson, crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau douce et produits carnés (conservation recommandée pendant 3 mois, plus la (***)*-Congélateur ≤-18 durée de conservation est longue, plus le goût et les qualités nutritives sont mauvais), adaptés pour des aliments frais congelés.
  • Página 37 Informations pratiques Température Type de Ordre de conservation Aliments appropriés compartiment ciblée en [°C] Porc frais/congelé, bœuf, poulet, produits aquatiques d’eau douce, etc. (7 jours en dessous de 0 °C et au-dessus de 0 °C il est recommandé de consommer les aliments dans la journée, de préférence Refroidissement -2~+3...
  • Página 38 Informations pratiques Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples, décrites dans la rubrique ci-dessous, avant d’appeler le service clientèle. ATTENTION N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir vérifié...
  • Página 39: Commandes D'aFfichage

    Informations pratiques Problèmes Causes possibles et solutions Il est normal d’entendre fréquemment le son du moteur, il devra travailler plus dans les circonstances suivantes : • Les réglages de température sont plus froids que nécessaires • Une large quantité de nourriture chaude a récemment été Le moteur tourne stockée dans l’appareil.
  • Página 40: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 41: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Página 42 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 43 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheid en waarschuwingen Algemene veiligheid te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische eigenschappen toestel Gebruik van het Installatie van uw nieuw toestel Bediening toestel Gebruik van uw toestel Tips en tricks Praktische Reiniging en onderhoud Ontdooiing informatie Bewaren van voedingsmiddelen...
  • Página 44 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheid en waarschuwingen verkocht, zodat iedereen die G e l i e v e d e z e g i d s het toestel gebruikt correct a a n d a c h t i g te le z e n wordt geïnformeerd over het vóór elk gebruik van dit gebruik en de veiligheidstips.
  • Página 45 Alvorens het toestel te gebruiken inzake het veilige gebruik kinderen, aangezien zij een van dit toestel en dat ze de risico op verstikking met zich mogelijke risico's begrijpen. meebrengen. K i n d e r e n m o g e n n i e t m e t h e t to e ste l s p e le n .
  • Página 46 Alvorens het toestel te gebruiken Algemene veiligheid WAARSCHUWING • Dit toestel is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijkaardige toepassingen, zoals: - Keukenhoeken voorbehouden voor personeel in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen; - in boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere omgevingen met residentieel karakter;...
  • Página 47 Alvorens het toestel te gebruiken naar een erkend inzamelpunt WAARSCHUWING • Let erop de ventilatie- te brengen. Stel het toestel openingen in de behuizing nooit bloot aan vlammen. van het toestel of in de inbouwstructuur niet te • Let er bij het installeren verstoppen.
  • Página 48 Alvorens het toestel te gebruiken Koelmiddel OPGELET H e t ko e lc i rc u i t v a n h e t R i s i co o p b ra n d ! toestel bevat het koelmiddel B r a n d b a r e i s o b u t a a n ( R 6 0 0 a ) , e e n materialen...
  • Página 49: Dagelijks Gebruik

    Alvorens het toestel te gebruiken niet stuk of beschadigd is. vermelde bereik overschrijdt, Wanneer een stopcontact zich dient om veiligheidsredenen in slechte staat bevindt, kan e e n a u t o m a t i s c h e het systeem oververhit raken spanningsregelaar van meer en brand veroorzaken.
  • Página 50 Alvorens het toestel te gebruiken elementen in de buurt van de ontploffen en het toestel zou onderdelen in kunststof van kunnen beschadigen. het toestel. • D i e p g e v r o r e n • P l a a t s g e e n v o e d i n g s m i d d e l e n v o e d i n g s m i d d e l e n...
  • Página 51 Alvorens het toestel te gebruiken w a n n e e r u h e t t o e s t e l van de deuren en de lades verplaatst. n i e t te vo l o m va l le n d e voorwerpen en beschadiging •...
  • Página 52 Alvorens het toestel te gebruiken • Het is nodig een goede toestel sterk stijgt. luchtcirculatie rond het toestel te voorzien om oververhitting • R e i n i g re g e l m a t i g d e t e v o o r k o m e n .
  • Página 53: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel • Compartimenten met één, wordt gelaten, schakel het uit, twee of drie sterren zijn niet ontdooi het, reinig het, droog geschikt voor het invriezen van het en laat de deur ervan open vers voedsel. staan om te vermijden dat er zich in het toestel schimmel •...
  • Página 54: Technische Eigenschappen

    Overzicht van het toestel Technische eigenschappen Conform EU-verordening 1060/2010 en de geldende normen. Merk Valberg Productcode 962852 Referentie van het model 4D 421 A+ DX180C Categorie van het model voor huishoudelijk gebruik. 7 (koelkast - diepvriezer) Energie-efficiëntieklasse van het model...
  • Página 55 Overzicht van het toestel U vindt de technische informatie op het typeplaatje op de achterkant van het toestel. Gelieve nooit het typeplaatje te verwijderen. Toegewezen voeding (Spanning in V, aard van de stroom & 220-240 ~ 50 frequentie in Hz) Beschermingsklasse elektriciteit Klasse I Toegewezen stroom in A...
  • Página 56: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie van uw nieuw toestel Neem volgende voorschriften door vooraleer het toestel voor de eerste keer te gebruiken. Ventilatie van het toestel Om de doeltreffendheid van het koelsysteem te verhogen en energie te besparen, is het noodzakelijk om een goede ventilatie rond OPMERKING het toestel te behouden om de warmte...
  • Página 57 Gebruik van het toestel Het toestel waterpas plaatsen • U kunt de deuren manueel of met een • Om het toestel waterpas te zetten en gepaste sleutel verstellen. om ervoor te zorgen dat de lucht correct circuleert onder en achter het toestel, kunt u de verstelbare poot onder het toestel verstellen.
  • Página 58 Gebruik van het toestel Temperatuurcontrole 2. C o m p a r t i m e n t m e t v e r s t e l b a r e Wanneer u uw koelkast voor de eerste keer temperatuur 'My Fresh Choice' aanzet, raden we u aan de temperatuur Druk verschillende keren op de knop 'ZONE'...
  • Página 59 Gebruik van het toestel De snelkoelfunctie 'Super Cool' OPMERKING (Super Koud) kan voedingsmiddelen Wanneer u de functie Super sneller koelen en ze langer fris bewaren. Freeze activeert, dient u te controleren of er geen flessen Druk op 'MODUS' om deze functie te of blikjes (in het bijzonder koolzuurhoudende dranken) activeren.
  • Página 60 Gebruik van het toestel functie 'DRINKS te activeren; we raden aan het Druk gedurende 3 seconden deurvak voor flessen aan de rechterkant van o p d e k n o p ' P O W E R ' het compartiment 'My Fresh Choice' te plaatsen (Stroomtoevoer) om het voor een beter koeleffect.
  • Página 61 Gebruik van het toestel Gebruik van uw toestel Uw toestel is uitgerust met accessoires zoals aangeduid op de algemene doorsnede 'Beschrijving van het toestel', in deze sectie leest u hoe u deze accessoires correct gebruikt. Deurvak • Het deurvak is geschikt om eieren, d ra n ke n i n f le s o f b l i k e n ve r p a k t e v o e d i n g s m i d d e le n e n z .
  • Página 62 Gebruik van het toestel Groentebak en controle van de vochtigheid Gebruik van het koelcompartiment Het koelcompartiment is geschikt voor h e t b e w a re n va n g ro e n t e n e n f r u i t . Voedingsmiddelen dienen individueel te worden verpakt vooraleer bewaard te worden Schuifblok...
  • Página 63: Tips En Tricks

    Gebruik van het toestel Tips en tricks Energiebesparende tips Tips voor het koelen We raden u aan het volgende advies na te • Vlees (alle soorten): pak in vershoudfolie leven om energie te besparen. in en leg op de legplank in glas boven het •...
  • Página 64 Gebruik van het toestel • Wanneer bevroren producten onmiddellijk Uitschakelen van het toestel nadat ze uit de diepvriezer gehaald werden, Wanneer u het toestel langdurig dient uit g e co n s u m m e e rd wo rd e n , k u n n e n z e te schakelen, dient u volgende stappen te vriesbrandwonden veroorzaken.
  • Página 65 Praktische informatie Reiniging en onderhoud • Vooraleer het onderhoud toestel dient uitgevoerd te van het toestel uit te voeren, worden door een erkend schakelt u het toestel uit en Onderhoudscentrum; enkel haalt u de stekker uit het originele wisselstukken stopcontact. mogen gebruikt worden.
  • Página 66 Praktische informatie twee maanden) gereinigd te oppervlak in kwestie. worden. - R e i n i g d e d e u r e n , handvatten en oppervlakken van het toestel met een zacht OPGELET De stekker van het detergens en wrijf vervolgens toestel mag niet in droog met een zachte doek.
  • Página 67 Praktische informatie met een uitgewrongen doek of OPGELET spons. Reinig de legplanken G e b r u i k g e e n en de opberglades zorgvuldig v e r d u n n e r s , vooraleer ze terug te plaatsen. a u t o s h a m p o o , Droog alle oppervlakken en Clorux, etherolie,...
  • Página 68 Praktische informatie 2. Wanneer het ontdooien deurpakkingen met een k l a a r i s , r e i n i g t u u w zacht detergens en lauw diepvriezer zoals hierboven water. beschreven wordt. Spoel en laat goed drogen na het reinigen.
  • Página 69 Praktische informatie 2. Verwijder het deksel van de lamp door het naar u toe te trekken. 3. Houd het deksel van de ledlamp met de ene hand vast en trek met de andere waarbij u op de vergrendeling van de aansluiting drukt. 4.
  • Página 70: Praktische Informatie

    Praktische informatie Ontdooiing • Het is mogelijk dat het water in de voedingsmiddelen of in de lucht in de binnenkant van de koelkast een ijslaag vormt aan de binnenkant wanneer de deuren geopend worden. Dit fenomeen kan de kwaliteit van het koelen aantasten wanneer de laag rijm te groot wordt. •...
  • Página 71 Praktische informatie Beoogde Type Volgorde bewaartemperatuur Geschikte voedingsmiddelen compartiment in [°C] E i e r e n , b e r e i d e voedingsmiddelen, verpakte vo e d i n g s m i d d e le n , f r u i t e n g r o e n t e n , m e l k p r o d u c t e n , Koelkast +2~ +8...
  • Página 72 Praktische informatie Beoogde Type Volgorde bewaartemperatuur Geschikte voedingsmiddelen compartiment in [°C] Z e e v r u c h t e n ( v i s , g a r n a l e n , s c h a a l d i e r e n ) , z o e t w a t e r p r o d u c t e n e n vleesproducten (aanbevolen b e w a a rd u u r 1 m a a n d , h o e...
  • Página 73: Probleemoplossing

    Praktische informatie Beoogde Type Volgorde bewaartemperatuur Geschikte voedingsmiddelen compartiment in [°C] r o d e w i j n , w i t t e w i j n , Wijn +5-+20 mousserende wijn enz. OPMERKING Gelieve de verschillende voedingsmiddelen te schikken volgens de compartimenten of volgens de beoogde bewaartemperatuur van de aangekochte producten.
  • Página 74 Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken en oplossingen De volgende geluiden zijn normaal: • Geluid van de compressor in werking. • Ventilatiegeluid dat van de kleine ventilator van de diepvriezer afkomstig is en andere compartimenten. • Borrelend geluid dat vergelijkbaar is met kokend water •...
  • Página 75 Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken en oplossingen De waterbak (onderaan het toestel) staat misschien niet waterpas, of de afvoertuit (onder de bovenkant van de compressor) is misschien niet juist geplaatst om het water Er stroomt water op de naar deze bak te loodsen, of de afvoertuit wordt door iets grond geblokkeerd.
  • Página 76 Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen de schade die mogelijk kan optreden tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd.
  • Página 77 Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Página 78 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 79 Índice Antes de utilizar el Seguridad y advertencias Seguridad general aparato Descripción del Descripción del aparato Características técnicas aparato Utilización del Instalación de su nuevo aparato Panel de control aparato Uso del aparato Consejos y trucos útiles Información Limpieza y mantenimiento Descongelación práctica Conservación de alimentos...
  • Página 80 Antes de utilizar el aparato Seguridad y advertencias se traslade o se venda, de A n t e s d e u t i l i z a r forma que cualquier persona e s t e a p a r a t o , l e a que lo utilice a lo largo de a t e n t a m e n t e e s t e su vida útil esté...
  • Página 81 Antes de utilizar el aparato conocimientos, siempre que • Mantenga el material de cuenten con una supervisión embalaje fuera del alcance adecuada o se les hayan dado de los niños puesto que instrucciones relativas al uso existe un riesgo de asfixia. del aparato de forma segura, y siempre que conozcan los •...
  • Página 82 Antes de utilizar el aparato Seguridad general ADVERTENCIA • Este aparato está destinado a usos domésticos y similares, por ejemplo: - zonas de cocina reservadas al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; - en granjas y uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Página 83 Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA • Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del entorno del aparato o de la estructura en la que esté empotrado. • No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, excepto aquellos recomendados por el fabricante.
  • Página 84: El Componente Refrigerante

    Antes de utilizar el aparato Sustitución de las bombillas El componente refrigerante (R600a) es inflamable. ATENCIÓN ATENCIÓN El usuario no debe remplazar él mismo L o s f r i g o r í f i c o s l a s b o m b i l l a s . c o n t i e n e n En caso de que las r e f r i g e r a n t e s y...
  • Página 85: Compruebe Que Puede

    Antes de utilizar el aparato - Aleje el aparato de las llamas 4. N o t i re d e l c a b le d e abiertas y de las fuentes de alimentación. inflamación. - Ventile bien la habitación en 5.
  • Página 86 Antes de utilizar el aparato otros aparatos eléctricos. • Conserve los alimentos La toma del aparato debe c o n g e l a d o s e m b a l a d o s tener conexión a tierra, de conformidad con las de conformidad con las instrucciones de su fabricante.
  • Página 87 Antes de utilizar el aparato con objeto de evitar los riesgos congelador, ya que podría sufrir de incendio. quemaduras por frío en la boca y los labios. • Este aparato se ha diseñado • Para evitar que se caigan exclusivamente para guardar objetos que puedan provocar alimentos o bebidas que se heridas personales o daños en...
  • Página 88 Antes de utilizar el aparato permitir que el aceite vuelva al un aumento significativo compresor. de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Es necesario garantizar una correcta circulación del aire • Limpie con regularidad las alrededor del aparato para superficies que puedan estar en evitar un sobrecalentamiento.
  • Página 89: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato • Los compartimentos de vacío durante largos períodos una, dos y tres estrellas no de tiempo, apague, descongele, son adecuados para congelar limpie y seque el aparato y deje alimentos frescos. la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del •...
  • Página 90: Características Técnicas

    Presentación del aparato Características técnicas Según el reglamento UE 1060/2010 y las normas harmonizadas vigentes. Marca Valberg Código del producto Referencia del modelo Categoría del modelo de aparato de refrigeración doméstico 7 (Frigorífico- congelador) Clase de eficacia energética del modelo Consumo de energía en kWh al año, calculado a partir del resultado obtenido...
  • Página 91: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato La información técnica viene reflejada en la placa de características presente en el interior del aparato. No quite esta placa de características. Corriente asignada (Tensión en V, naturaleza de la corriente y 220-240 ~ 50 frecuencia en Hz) Clase de protección eléctrica Clase I Corriente asignada en A...
  • Página 92: Instalación De Su Nuevo Aparato

    Utilización del aparato Instalación de su nuevo aparato Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe conocer las recomendaciones siguientes. Ventilación del aparato Para mejorar la eficacia del sistema de refrigeración y ahorrar energía, es necesario mantener una buena ventilación alrededor OBSERVACIONES del electrodoméstico para disipar el calor.
  • Página 93: Panel De Control

    Utilización del aparato Nivelado del aparato • Puede ajustarlas manualmente o con una • Para nivelar correctamente el aparato y llave adecuada. para que el aire circule correctamente por la parte inferior trasera de aparato, puede regular la pata ajustable que se encuentra debajo del aparato.
  • Página 94 Utilización del aparato Control de temperatura A continuación, pulse «TEMP» varias veces Al poner en marcha el frigorífico por para ajustar la temperatura deseada del primera vez, le recomendamos que ajuste frigorífico entre 5 y .20 °C. El indicador de la temperatura del frigorífico a +3 °C, que temperatura del frigorífico mostrará...
  • Página 95: Importante

    Utilización del aparato 4. Super Cool OBSERVACIONES La función de refrigeración rápida «Super Cool» (Superfrío) puede Cuando seleccione la función e n f r i a r l o s a l i m e n t o s m á s Supercongelación, asegúrese rápidamente y conservarlos frescos de que no queden botellas o...
  • Página 96 Utilización del aparato conseguir un mejor efecto refrescante. 8. POWER Pulse la tecla «POWER» 3. Tr a s u n p e r i o d o d e t e r m i n a d o , l a ( E n c e n d i d o ) d u r a n t e temperatura de las botellas alcanzará...
  • Página 97: Uso Del Aparato

    Utilización del aparato Uso del aparato El aparato cuenta con accesorios, como se indica en el apartado general «Descripción del aparato», en el que aprenderá a utilizar correctamente los accesorios. Estante balcón • El estante tipo balcón se debe utilizar para guardar huevos, líquidos en lata y botella, alimentos envasados, etc.
  • Página 98 Utilización del aparato Cajón de verdura y control de humedad Uso del compartimento frigorífico E l c o m p a r t i m e n t o f r i g o r í f i c o e s adecuado para conservar verdura y fruta.
  • Página 99: Consejos Y Trucos Útiles

    Utilización del aparato Consejos y trucos útiles Consejos para ahorrar energía Consejos para la refrigeración Le recomendamos que siga estos consejos • Carne (de todo tipo): envuélvala con para ahorrar energía. plástico de polietileno para alimentos y • Intente no dejar la puerta abierta durante colóquela en el estante de vidrio que se mucho tiempo para conservar energía.
  • Página 100 Utilización del aparato • No deje que los alimentos frescos no Apagado del aparato congelados entren en contacto con los Si necesita apagar el aparato durante un alimentos ya congelados, para evitar que se largo periodo, le recomendamos que siga descongelen parcialmente.
  • Página 101: Información Práctica

    Información práctica Limpieza y mantenimiento • A n t e s d e r e a l i z a r l a solo se deben usar piezas de l i m p i e z a d e l a p a r a t o , repuesto originales.
  • Página 102: Pulverice Agua Sobre Un Paño De Limpieza En Lugar De Pulverizarla Directamente

    Información práctica - Limpie las puertas, los ATENCIÓN tiradores y las superficies del El aparato no debe aparato con un detergente e s t a r e n c h u f a d o s u a v e ; a c o n t i n u a c i ó n , mientras se esté...
  • Página 103 Información práctica Limpieza interior elija un momento en el que Debe limpiar el interior del el congelador esté casi vacío aparato periódicamente. y siga estos pasos: El frigorífico resultará más 1. Saque los alimentos del fá c i l d e l i m p i a r c u a n d o interior y los cajones de contenga pocos alimentos.
  • Página 104 Información práctica Limpieza de las juntas de Cambio de la bombilla LED: las puertas Procure que las juntas de ATENCIÓN las puertas estén siempre El usuario no debe l i m p i a s . L o s a l i m e n t o s remplazar él mismo adherentes y las bebidas la bombilla LED.
  • Página 105: Descongelación

    Información práctica Descongelación • Es posible que el agua que contienen los alimentos o que se encuentre en el aire del interior del frigorífico cuando las puertas están abiertas termine formando una capa de escarcha en el interior. Este fenómeno puede frenar la calidad de la refrigeración cuando la capa de escarcha es demasiado grande.
  • Página 106 Información práctica Temperatura de Tipo de Orden conservación Alimentos adecuados compartimento objetivo de [°C] Pescado y marisco (pescado, gambas, crustáceos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (conservación recomendada durante 3 meses; cuanto (***)*-Congelador ≤-18 más largo sea el plazo de conservación, peores serán el sabor y las cualidades nutritivas), adecuados para congelarse como alimentos frescos.
  • Página 107 Información práctica Temperatura de Tipo de Orden conservación Alimentos adecuados compartimento objetivo de [°C] Cerdo fresco/congelado, vacuno, pollo, productos acuáticos de agua dulce, etc. (7 días por debajo de los 0  °C y por encima de los 0  °C se recomienda consumir los alimentos el mismo día, Enfriamiento -2~+3...
  • Página 108: Reparación

    Información práctica Reparación Si tiene problemas con el aparato o cree que no funciona correctamente, puede realizar varias comprobaciones simples, que se describen en el apartado siguiente, antes de llamar al servicio al cliente. ATENCIÓN No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber comprobado los siguientes puntos, póngase en contacto con un electricista cualificado, un técnico de mantenimiento autorizado o la tienda en la que compró...
  • Página 109 Información práctica Problemas Posibles causas y soluciones Es normal que se escuche con frecuencia el sonido del motor, que debe ponerse en marcha en los casos siguientes: • Los ajustes de temperatura son más fríos de lo necesario. • Se ha introducido recientemente en el aparato una gran cantidad de alimentos calientes.
  • Página 110: Cómo Desechar Los Materiales Del Embalaje

    Información práctica Embalaje y medio ambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya que son reciclables.
  • Página 111: Cómo Desechar Su Antiguo Aparato

    Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad.
  • Página 112 NOTES / NOTITIES / NOTAS...

Este manual también es adecuado para:

4d 421 a+ dx180c