SURVEILLANCE LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES.
This device meets the CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) standards requirements. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. declares that the radio equipment type [CS-A1S-32W] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
(en lo sucesivo, "EZVIZ"). Este manual del usuario (en lo sucesivo, "el Manual") no se puede reproducir, cambiar, traducir o distribuir, parcial o totalmente, por ningún medio, sin el permiso previo por escrito de EZVIZ. Salvo que se disponga lo contrario, EZVIZ no garantiza, ni realiza declaraciones de ningún tipo, de forma expresa o implícita, en relación con el Manual.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Por el presente, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. declara que el tipo de equipo de radio [CS-A1S-32W] cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE se encuentra disponible en el siguiente enlace: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. déclare que le type d’équipement radio [CS-A1S-32W] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE est disponible en accédant au lien suivant : http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Página 9
When the device is not connected to the power outlet, press it to power on or power off. RESET Button Hold for 5 seconds to restart and reset all parameters to default. SIM Card You should purchase separately, Initialize the card in the EZVIZ app before using it.
Operations Step 1 Preparation Install SIM card (Optional) - Insert the ejection pin into the pin hole until the card tray pops out. - Put the SIM card in the tray. - Put the tray back. SIM Card Tray • If you have inserted a SIM card when the device is powered on, please hold the RESET button for 10 seconds to reboot the device.
1. Create a user account - Connect your mobile device to the Internet. - Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store or Google Play - Launch the App and register an EZVIZ user account. 2. Add a device to EZVIZ - Log in the EZVIZ app.
Página 12
LAN Interface of your router with a network cable. Step 2: add the device to EZVIZ app by scanning the QR Code on the cover of this manual or at the bottom of the device.
Página 13
Disabling the Adding Detectors Mode Single click the setting button to disable the adding detectors mode after all the detectors are added. The Adding Detectors Mode will be disabled if no operation in 3 minutes. Mounting (Optional) The device can be mounted on the wall. • Make sure the wall is strong enough to withstand three times the weight of the device.
Página 14
Parameters Maximum 32 (optional) Distance between detecctor and the Hub < 100m (Open Space) Detector Wireless Open-close Detector/Pet Immune PIR Detector Type Detector/Siren/Remote Controller etc. Transmit Power 10dBm Network Function Wired/ Wi-Fi/ Cellular Network Support Wired, 2.4GHZ Wi-Fi, Cellular Network Voice Prompt Support human voice prompt and real-time alarm External Interface...
Botón Power (Encendido) Si el dispositivo está conectado a la toma de corriente, pulse este botón para encender o apagar. Botón de REINICIO Mantenga pulsado 5 segundos para reiniciar y restablecer los parámetros a los valores por defecto. Tarjeta SIM Se debe comprar por separado. Inicialice la tarjeta en la aplicación EZVIZ antes de usarla.
Operaciones Paso 1 Preparación Insertar la tarjeta SIM (Opcional) - Inserte la clavija de expulsión en el orificio correspondiente hasta que salga la bandeja de la tarjeta. - Coloque la tarjeta SIM en la bandeja. - Regrese la bandeja a su sitio. Tarjeta SIM Bandeja • Si inserta una tarjeta SIM mientras el dispositivo está...
1. Cree una cuenta de usuario - Conecte su dispositivo móvil a Internet. - Descargue e instale la aplicación EZVIZ buscando "EZVIZ" en el App Store o Google Play - Inicie la aplicación y regístrese para obtener una cuenta de usuario EZVIZ.
Página 18
LAN del router con un cable de red. Paso 2: agregue el dispositivo a la aplicación EZVIZ escaneando el código QR en la tapa de este manual o en la parte inferior del dispositivo.
Página 19
Desactivación del modo de Agregado de detectores Con un solo clic en el botón de configuración se desactiva el modo de agregado de detectores después de agregar todos los detectores necesarios. El modo de Agregado de detectores se desactivará si no se realiza ninguna operación después de 3 minutos.
Parámetros Máximo 32 (opcional) Distancia entre el detector y el Hub < 100 m (espacio abierto) Detector Detector inalámbrico de abrir-cerrar/Detector inmune a Tipo de detector mascotas/Sirena/Controlador remoto, etc. Potencia de transmisión 10 dBm Compatible con conexión con cable, Wi-Fi de 2,4 GHZ, Función de la red Con cable/ Wi-Fi/ Red celular Red celular...
Página 21
Bouton de Maintenez cette touche enfoncée pendant 5 secondes pour redémarrer et RÉINITIALISATION réinitialiser tous les paramètres par défaut. Carte SIM Vous devez acheter et initialiser séparément la carte dans l’application EZVIZ avant de l’utiliser.
Página 22
Fonctionnement Étape 1 Préparation Installez la carte SIM (facultatif) - Insérez la goupille d’éjection dans le trou de la goupille jusqu’à ce que le plateau de la carte sorte. - Placez la carte SIM dans le plateau. - Remettez le plateau en place. Carte SIM Plateau • Si vous avez inséré...
1. Créer un Compte d' utilisateur - Connectez votre appareil mobile à Internet. - Téléchargez et installez l'application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans App Store ou Google Play - Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ. 2. Ajouter un appareil à EZVIZ - Se connecter à...
Página 24
Étape 1 : connectez l’appareil à l’interface LAN de votre routeur à l’aide d’un câble réseau. Étape 2 : ajoutez l'appareil à l'application EZVIZ en balayant le code QR sur la couverture de ce manuel ou au bas de l’appareil. ACCESS RESET Câble réseau...
Página 25
Désactivation du mode d’ajout de détecteurs Cliquez une seule fois sur le bouton de réglage pour désactiver le mode d’ajout de détecteurs une fois que tous les détecteurs ont été ajoutés. Le mode d’ajout de détecteurs sera désactivé si aucune opération n’est effectuée dans les 3 minutes.
Paramètres Maximum 32 (en option) Distance entre le détecteur et < 100 m (sans obstacle) le concentrateur Détecteur Détecteur sans fil ouvert/fermé ; détecteur infrarouge passif Type de détecteur accoutumé aux animaux ; sirène ; télécommande sans fil, etc. Puissance de transmission 10 dBm Fonction réseau Câblé/Wi-Fi/réseau cellulaire...
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with EZVIZ’ s user manual.
ésta garantía limitada. Su producto EZVIZ está garantizado por un (1) año a partir de la fecha de compra contra defectos en los materiales o la mano de obra, o por un plazo mayor según lo requiera la ley del país o el estado donde se vendió...
Votre produit EZVIZ est garanti contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’ a chat, ou toute autre période plus longue pouvant être exigée par le droit du pays ou de l’état dans lequel ce produit est vendu, du moment qu’il est utilisé normalement et conformément au manuel de l’utilisateur d’EZVIZ.