Página 6
In-Home-Bus STE 10-… + BTLM 651-… / BTLE 051-… ES 7007 BTLM 651-… / BTLE 051-… ES7007 Tö 12 V AC min. 20 Ohm SKI 700-… Rosenstraße STE 10-… ETH 1: 192.168.1.250 ETH 2: DHCP – 48 V – – SPG- 15 V Regler –...
Página 7
Tö c Tö BAA 650-... BIM 650-... ZWA 640-... BVNG 650-... BTSV 850-... BFSV 850-... oder / or UAE 8(8)
Página 8
Access Professional STE 10-… + ATLE 670-… Tö 12 V AC min. 20 Ohm ATLE 670-… c S3 c D2 c D2 SKI 700-… Rosenstraße ETH 1: 192.168.1.250 STE 10-… ETH 2: DHCP – 48 V – – SPG- 15 V Regler –...
Página 9
Access Professional STE 10-… + ATLM 670/671-… Tö 12 V AC min. 20 Ohm ATLM 670-… / ATM 671-… c S3 c D2 c D2 SKI 700-… Rosenstraße ETH 1: 192.168.1.250 STE 10-… ETH 2: DHCP – 48 V – – SPG- 15 V Regler –...
Deutsch Anwendung h Dichtstreifen • STE 10-… muss so eingebaut Siedle Touch 10 Einbau für die Inte- i Siedle Kommunikationsinterface werden, dass er für Servicezwecke SKI 700-… gration in die Fassade. Bedienpanel zugänglich ist. (25,7 cm / 10,1") für Türkommuni- j USB-Stick mit Konfigurations- kation und Zutritts kontrolle in Ver- software (o. Abb.) 3 Sichtprüfung des Befestigungs-...
Página 11
a) Für die Konfiguration ist zwin- Installation: Access Professional DIL- Funktion gend ein Netzwerkkabel von der 11 Anschlussplan Access Professional Schalter Türstation zur Verteilung zu ver- Hinweise zum Anschlussplan: Default / OFF: legen. a) Für die Konfiguration ist zwin- Auswertung des b) Das SKI 700-… wird per Flach- gend ein Netzwerkkabel von der Eingang E/G über bandkabel mit einem BTLE 051-…...
English Inbetriebnahme und Application g Screws Programmierung Siedle Touch 10 built-in for inte- h Sealing strips i Siedle SKI 700-… communication Inbetriebnahme und Programmie- gration in a façade. Control panel rung des In-Home-Busses / von (25.7 cm/10.1") for door communi- interface Access Professional sind im ent- cation and access control in conjunc- j USB stick with configuration soft- sprechenden Systemhandbuch...
Página 13
Taking the installation instructions 9 Address setting (Vario bus) DIL switch 2: Parallel operation into account, the following applies: If more than one door station with with ZAM 670-… on one door • Recommended mounting height a ST(E) 10-…, DRM 612-… and/or The status information (call, speech, approx.
Página 14
Final task Terminal assignment Terminal assignment 12 Attach the mounting plate to the +, – Supply voltage 48 V DC V1, V2 Video signal façade. (48 V) (Input) (two-wire FBAS) +, – Supply STE 10-… S1–S4 Power supply and (24 V) (Output) audio transmission bv, cv Supply Vario bus 15 V DC D1, D2 Data transmission with...
Página 15
Français Application e Rail de protection avec joint de pour le fonctionnement. Respectez séparation pour montage horizontal/ Kit de montage Siedle Touch 10 la plage de température autorisée. pour l'intégration en façade. Tableau vertical de commande (25,7 cm/10,1") f Écrous pour la fixation de Ce qui suit s‘applique en conformité...
Página 16
9 Réglage de l’adresse (Bus Vario) Contacteur DIL 2: Implantation des bornes Si plus d’une platine de rue avec Fonctionnement en parallèle +, – Tension d’alimentation un ST(E) 10-…, DRM 612-… et/ou avec ZAM 670-… sur une porte (48 V) 48 V DC COM 611-… est installée sur une Les informations d‘état (appeler, (Entrée) ligne de bus Vario, chacun de ces...
Italiano Travaux finaux Impiego Implantation des bornes 12 Installer la plaque de montage Siedle Touch 10 Kit Integrato per V1, V2 Signal vidéo dans la façade. integrazione nella facciata. Pannello (FBAS deux fils) di comando (25,7 cm/10,1") per citofonia e controllo d'accesso in S1–S4 Alimentation en tension et connessione con il sistema Siedle...
Página 18
f Dadi per il fissaggio di STE 10-… al La procedura di montaggio prevede 9 Impostazione dell’indirizzo pannello di montaggio predisposto il rispetto delle seguenti indicazioni: (Vario-Bus) a cura del cliente (elemento della • Altezza di montaggio consigliata Se in una colonna Vario Bus sono facciata) circa 1,60 m fino all’altezza del installati più...
Página 19
Interruttore DIL 2: Assegnazione dei morsetti Assegnazione dei morsetti Funzionamento in parallelo con +, – Tensione di alimentazione V1, V2 Segnale video ZAM 670-… su un posto esterno (48 V) 48 V DC (FBAS bifilare) Le informazioni di stato (chiamata, (Ingresso) conversazione, apertura porta) ven- S1–S4 Alimentazione di tensione gono analizzate dalla SKI 700-…...
Página 20
Nederlands Lavori conclusivi Toepassing f Moeren voor de bevestiging van de 12 Applicare il pannello di mon- Siedle Touch 10 Inbouw voor STE 10-… op lokale montageplaat (gevelelement) taggio sulla facciata. de integratie in de gevel. Bedieningspaneel (25,7 cm / 10,1”) g Schroeven voor deurcommunicatie en toe- h Afdichtstrips gangscontrole in verbinding met de...
Página 21
Met inachtname van de inbouwinst- 9 Adresinstelling (Vario-Bus) DIL-schakelaar 2: Parallelgebruik ructies geldt: Wanneer in een Vario-Bus-streng met ZAM 670-… op een deur • Aanbevolen inbouwhoogte meer dan een deurstation met een De statusinformaties (oproep, ca. 1,60 m tot display hoogte/zicht- ST(E) 10-…, DRM 612-… en/of spreken, deur geopend) worden hoogte (afhankelijk van de lokale/ COM 611-…...
Afsluitende werkzaamheden Klemmenindeling Klemmenindeling 12 Montageplaat in de gevel aan- +, – Verzorgingsspanning V1, V2 Videosignaal brengen. (48 V) 48 V DC (tweedraads FBAS) (Ingang) S1–S4 Spanningsverzorging en +, – Verzorging STE 10-… audio overdracht (24 V) (Uitgang) D1, D2 Gegevensoverdracht bij De lokale integratie dient een duur- bv, cv Verzorging Vario bus digitale oproep en Vario...
Página 23
Dansk Anvendelse h Tætningsstrimler 3 Visuel kontrol af fastgørel- i Siedle Kommunikationsinterface sesrammen (d) og beskyttelses- Siedle Touch 10 Indbygning til inte- grering i facaden. Betjeningspanel SKI 700-… skinnen (e) til STE 10-… og af svejse- (25,7 cm/10,1") til dørkommunika- j USB-stik med konfigurationssoft- boltene på montagepladen (x). ware (ikke afbildet) 4 Skær tætningsstrimlerne til: tion og adgangskontrol i forbindelse...
Página 24
b) SKI 700-… forbindes med b) Du kan vælge at benytte klem- DIL- Funktion en BTLE 051-… ES7007 eller merne E og G til at integrere tryk- kontakt BTLM 651-… via et fladkabel. Det kontakter eller aktuatorer på stedet Default/OFF: Fortolkning medfølgende fladkabel har en som en funktionel udvidelse af af indgangen E/G via længde på...
Página 25
Svenska Afsluttende arbejder Användning j USB-minne med konfigurationspro- 12 Sæt montagepladen ind i gram (utan bild) Siedle Touch 10 Inbyggnad för facaden. integration i fasaden. Manöverpanel k Flatbandskabel för att förbinda en (25,7 cm / 10,1") för dörrkommu- SKI 700-… med en BTLM 651-… (utan bild) nikation och passerkontroll tillsam- mans med Siedle Vario-bussen.
Página 26
3 Optisk kontroll av monterings- a) För konfigureringen är det DIL- Funktion ramen (d) och skyddsskenan (e) till absolut nödvändigt att förlägga en omkop plare STE 10-… samt bultarna på monte- nätverkskabel från dörrstationen till Default / OFF: ringsplattan (x). fördelningen. Utvärdering av 4 Skär till tätningsremsorna: b) SKI 700-…...
Página 27
Installation: Access Professional Idrifttagning och programmering 11 Anslutningsschema Access Idrifttagningen och programme- Hänvisningar angående anslutnings- ringen av In-Home-bussen / från schemat: Access Professional beskrivs i den a) För konfigureringen är det beträffade systemhandboken, som absolut nödvändigt att förlägga en har bifogats nätaggregatet alt. nätverkskabel från dörrstationen till servern.
Español Aplicación e Guía de protección con junta de ambiente máxima admisible para el Instalación Siedle Touch 10 para separación para el montaje hori- funcionamiento. Tener en cuenta el zontal/vertical su integración en fachadas. Panel margen de temperatura admisible. de mando (25,7 cm / 10,1") para f Tuercas para fijar la STE 10-…...
9 Configuración de direcciones Microinterruptor DIL 2: Funciones de los bornes (Bus Vario) Funcionamiento en paralelo con +, – Tensión de alimentación Si en un ramal de bus Vario hay ZAM 670-… en una puerta (48 V) 48 V DC más de una estación de puerta con La información de estado (llamada, (Entrada) un ST(E) 10-…, DRM 612-…...
Página 30
Polski Trabajo final Zastosowanie Funciones de los bornes 12 Colocar la placa de montaje en Siedle Touch 10 do zabudowy do V1, V2 Señal de vídeo la fachada. integracji z fasadą. Panel sterowania (FBAS bifilar) (25,7 cm / 10,1") do komunikacji domofonowej i kontroli dostępu S1–S4 Alimentación eléctrica y poprzez magistralę...
Página 31
f Nakrętka do mocowania STE 10-… Obowiązujące wskazówki monta- Vario-Bus, każda podłączona stacja na płycie montażowej w miejscu żowe: musi mieć swój własny adres magi- montażu (el. fasady) • Zalecana wysokość montażu strali Vario-Bus. g Śruby ok. 1,60 m do wysokości ekranu/ Ustawianie adresów dla STE 10-… h Pasy uszczelniające oczu (w zależności od wymagań/ następuje przez SKI 700-…...
Página 32
wane na STE 10-… CD6, 1 Wyzwalanie głośnika Da, Db Przewód transmisji W razie podłączenia STE 10-… przydrzwiowego danych Vario-Bus i modułu sygnalizacji statusu E, G Wejście rozdzielone E, G Wejście rozdzielone ZAM 670-… do tych samych drzwi galwanicznie, 10–30 V DC galwanicznie, 10–30 V DC należy aktywować tryb równoległy Przetwarzanie przez Przetwarzanie przez przełącznikiem DIL (przełącznik DIL 2...
Página 33
русский Dane techniczne Область применения уплотнением Przekątna wyświetlacza: e Защитная рейка с разделяющим Монтажный комплект Siedle 257 mm / 10,1" Touch 10 для интеграции в фасад. зазором для горизонтального/ Rozdzielczość: 1280 x 800 pikseli Панель управления (25,7 см / вертикального монтажа Sposób montażu: poziomy lub f Гайки...
Página 34
длительное время подвергаются Еще при монтаже может потребо- Если вы хотите использовать воздействию солнечных лучей, ваться изменение адреса на шине вход E/G устройства STE 10-…, температура поверхности или Vario при помощи поворотного DIL-переключатель 1 на SKI 700-… внутри прибора может превысить переключателя...
отпирания двери внутри здания STE 10-… (например, Конфигурация пользовательского или внешнего датчика движения дополнительной кнопки интерфейса осуществляется с для управляемого движением отпирания двери внутри здания помощью конфигурационного включения панели управления). или внешнего датчика движения программного обеспечения, нахо- d) К модулю дверного для...