Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
INDUCTION
STAINLESS STEEL POT
R C -S S P 8 3
R C -S S P 6
R C -S S P 3 3
R C -S S P 2 3
R C -S S P 1 7
R C -S S P 1 7 0
R C -S S P 1 3 0
R C -S S P 1 1 5
expondo.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RC-SSP83

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones INDUCTION STAINLESS STEEL POT R C -S S P 8 3  R C -S S P 6  R C -S S P 3 3 ...
  • Página 2: Technische Daten

    OLLA DE ACERO INOXIDABLE PARA INDUCCIÓN höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt. entweichen. MODELL Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG RC-SSP83 über der Wärmequelle liegen. PRODUCT MODEL GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN RC-SSP6 ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit WERDEN.
  • Página 3: Reinigung Und Wartung

    U S E R M A N U A L 3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT TECHNICAL DATA The terms „device“ or „product“ are used in the warnings and instructions to refer to INDUCTION STAINLESS STEEL POT. Parameter Parameter value description 2.1.
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Lid with a vent DANE TECHNICZNE 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Handle UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia Opis parametru Wartość parametru Container dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. GARNEK INDUKCYJNY Niezastosowanie się...
  • Página 5: Praca Z Urządzeniem

    N Á V O D K O B S L U Z E 3.2. PRACA Z URZĄDZENIEM TECHNICKÉ ÚDAJE Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech a návodu se vztahuje na HRNEC NA INDUKCI Popis parametru Hodnota parametru Z UŠLECHTILÉ OCELI . HRNEC NA INDUKCI Název výrobku 2.1.
  • Página 6: Čištění A Údržba

    M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Víko DÉTAILS TECHNIQUES 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Rukojeť ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les Description Valeur des paramètres Nádoba consignes de sécurité et toutes les instructions. Le des paramètres non-respect des instructions et des consignes de K míchání...
  • Página 7: Nettoyage Et Entretien

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O 3.2. UTILISATION DE L‘APPAREIL DATI TECNICI 2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di Parametri Parametri - Valore sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze - Descrizione e alle istruzioni può...
  • Página 8: Lavorare Con Il Dispositivo

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.2. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO DATOS TÉCNICOS 2. SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! todas instrucciones Parámetro Parámetro - Valor e indicaciones de seguridad. La inobservancia de - Descripción las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 9: Manejo Del Aparato

    3.2. MANEJO DEL APARATO NOTES/NOTZIEN Tapa con ranura de ventilación Contenedor Para remover, utilice únicamente utensilios aptos para el contacto con alimentos y que no arañen las superficies. No coloque la cacerola fría (p.ej. directamente después de sacarla de la nevera – espere el tiempo necesario hasta que la temperatura de la cacerola iguale a la temperatura ambiente) sobre la fuente de calor ni introduzca/eche alimentos fríos en la cacerola...
  • Página 10 NOTES/NOTZIEN NOTES/NOTZIEN Rev. 10.03.2021 Rev. 10.03.2021...
  • Página 11 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...