COMPONENTI DELL'IRRORATORE
I
1 - Regolatore getto
9 - Filtro aria
2 - Lancia
10 - Ingrassatore
3 - Tappo di scarico liquidi
11 - Interruttore di massa
4 - Saracinesca
12 - Leva acceleratore
5 - Snodo lancia
13 - Regolatore di pressione
6 - Serbatoio carburante
14 - Serbatoio liquidi
7 - Impugnatura avviamento
15 - Tappo di riempimento liquidi
8 - Leva lift-starter
F
COMPOSANTS DE L'IRRORATEUR
1 - Régulateur du jet
9 - Filtre air
2 - Lance
10 - Graisseur
3 - Bouchon de vidange liquide
11 - Interrupteur de masse
4 - Vanne
12 - Levier accélérateur
5 - Articulation lance
13 - Régulateur de pression
6 - Réservoir carburant
14 - Réservoir liquides
7 - Poignée démarrage
15 - Bouchon de remplissage liquides
8 - Levier lift-starter
SPRAYER COMPONENTS
GB
1 - Jet regulator
9 - Air filter
2 - Lance
10 - Grease nipple
11 - On/Off switch
3 - Liquid drain plug
4 - Control valve
12 - Throttle trigger
5 - Lance coupling
13 - Pressure regulator
6 - Fuel tank
14 - Liquid tank
7 - Starter handle
15 - Liquid filler cap
8 - Lift-starter lever
D
BESTANDTEILE DES SPRÜHGERÄT
9 - Luftfilter
1 - Strahlregler
2 - Sprühstab
10 - Schmiernippel
3 - Flüssigkeits-Ablaßstutzen
11 - Ein-/Aus-Schalter
4 - Klappe
12 - Gashebel
5 - Sprühstabgelenk
13 - Druckregler
6 - Kraftstofftank
14 - Flüssigtank
7 - Startergriff
15 - Flüssigkeits-Einfüll-
8 - Lift-starter-Hebel
E
COMPONENTES DEL NEBULIZADOR
1 - Regulador del chorro
9 - Filtro del aire
2 - Lanza
10 - Engrasador
11 - Interruptor de masa
3 - Tapón de descarga de líquidos
4 - Llave
12 - Palanca del acelerador
5 - Articulación de la lanza
13 - Regulador de presión
6 - Depósito combustible
14 - Depósito de líquidos
7 - Empuñadura de arranque
15 - Tapón de llenado de líquidos
8 - Palanca lift-starter
NL
ONDERDELEN VAN DE SPROEIER
9 - Luchtfilter
1 - Straalregelaar
2 - Sproeibuis
10 - Smeernippel
3 - Afvoerdop vloeistoffen
11 - Aan/Uitschakelaar
4 - Schuifafsluiter
12 - Gashendel
5 - Scharnier sproeibuis
13 - Drukregelaar
14 - Vloeistoftank
6 - Brandstoftank
7 - Startgreep
15 - Vuldop vloeistoffen
8 - Lift-starter hendel
P
COMPONENTES DO IRRORADOR
1 - Regulador do jacto
9 - Filtro de ar
2 - Mangueira
10 - Lubrificador
11 - Interruptor de massa
3 - Tampa de descarga líquidos
4 - Válvula
12 - Alavanca do acelerador
5 - Articulação da mangueira
13 - Regulador de pressão
6 - Depósito de combustível
14 - Depósito de líquidos
7 - Cabo de arranque
15 - Tampa de enchimento líquidos
8 - Alavanca lift-starter
∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ∆√À æ∂∫∞™∆∏ƒ∞
GR
1 - ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÚÔ‹˜
9 - º›ÏÙÚÔ ·¤Ú·
2 - ∂ÎÙÔÍÂ˘Ù‹˜
10 - °Ú·Û·‰fiÚÔ˜
3 - ¶ÒÌ· ÂÎΤӈÛ˘ ˘ÁÚÒÓ
11 - ¢È·ÎfiÙ˘ Á›ˆÛ˘
4 - µ¿Ó·
12 - ªÔ¯Ïfi˜ Áη˙ÈÔ‡
5 - ∞ÚıÚˆÛË ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹
13 - ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ›ÂÛ˘
6 - ¡ÙÂfi˙ÈÙÔ Î·˘Û›ÌÔ˘
14 - ¢Ô¯Â›Ô ˘ÁÚÒÓ
7 - ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ÂÎΛÓËÛ˘
15 - ¶ÒÌ· Ï‹ÚˆÛ˘ ˘ÁÚÒÓ
8 - ªÔ¯Ïfi˜ lift-starter
I
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
F
EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE
GB
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS
D
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE
E
EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
NL
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN
P
EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
GR
EPMHNEIA ™YMBO§øN KAI KANONE™ A™ºA§EIA™
stutzen
- Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina.
- Lire le manuel avant d'utiliser cette machine.
- Read operator's instruction book before operating this machine.
- Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen.
- Antes de utilizar esta máquina, leer el manual de instrucciones.
- Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat werken.
- Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções.
-
- Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.
- Vêtir casque, visière et protège-oreilles..
- Wear head, eye and ear protection.
- Immer Helm, Schutzbrille und Geräuschschutz tragen.
- Llevar casco, gafas y auriculares de protección.
- Draag oog, -oor-en hoofdbescherming.
- Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar.
-
7