Descargar Imprimir esta página

Utilisation Du Système; Guía De Instrucciones - MAAX 10027133 Guia De Instalacion

Publicidad

r
.
..
epLacIng
the
temperature
Remove the cap from the bottom handle by
tightening the set screw located under the
handle. Unscrew the screw (6). Remove the
handle (2) by pushing on the button. Separate
the temperature ring (3) from the black insert
(4). Use small pliers if needed. Put the
new temperature ring in place. Note: The
38°C/100°F inscription on the temperature
ring must point upwards, like the button.
iNstRuctioNs FoR use
comfort
The thermostat control accurately regulates
and maintains the water temperature,
regardless of the variations in air pressure
and temperature in your home.
safety
The grey button stops the knob at 38°C
(100°F) to keep you from burning yourself.
You can, however, get a higher temperature
by pressing the greybutton and turning the
handle counter-clockwise. If the cold water
is obstructed, the tap will stop operating.
savings
You'll save energy and water since your
tap can be quickly set to the temperature
you want.
The top handle turns off the faucet,
activates the shower and the other system
functions.
The bottom handle controls the water
temperature.
.
r
.
'
rIng
empLacer
L
température
Retirer le capuchon de la manette du bas
en vissant la vis de pression située sous
la manette. Dévisser la vis (6). Retirer la
manette (2) en appuyant sur le bouton.
Détacher l'anneau de température (3) de
l'insert noir (4). Utiliser de petites pinces
si nécessaire. Mettre en place le nouvel
anneau de température (3). Remarque
: L'inscription 38°C/100°F de l'anneau
de température doit pointer vers le haut,
comme le bouton.
utiLisatioN du systèMe
confort
La fonction thermostatique règle et maintient
avec précision la température de l'eau, peu
importe les variations de pression et de
température de votre maison.
sécurité
Le bouton gris bloque la manette à
38°C (100°F) pour éviter toute brûlure.
Par contre, vous pouvez obtenir une
température supérieure en appuyant
sur le bouton gris et en tournant la manette
dans le sens anti-horaire. Advenant que
l'eau froide soit bloquée, le robinet cessera
de fonctionner.
économie
Vous économiserez énergie et eau
puisque votre robinet règle rapidement
la température désirée.
La manette supérieure permet de fermer le
robinet, activer la douchette et les autres
fonctions du système.
La manette inférieure permet d'ajuster la
température de l'eau.
.
.
anneau
de
3
4
2
11
c
.
.
.
.
ambIar
eL
anILLo
de
temperatura
Retire el capuchón (5) de la manija de
la parte inferior (2) apretando el tornillo
de presión ubicado abajo de la manija.
Desatornille el tornillo (6). Retire la manija
(2). Presione el botón y retire la manija (2).
Desprenda el anillo de temperatura (3) del
inserto negro (4) (utilice unas pinzas pequeñas
si es necesario). Coloque en su lugar el
otro anillo de temperatura (3). Nota: La
indicación 38°C/100°F del anillo de temperatura
debe apuntar hacia arriba, como el botón.
6
5
Guía de iNstRuccioNes
comodidad
La función termostática regula y mantiene
con precisión la temperatura del agua,
sin importar cuáles sean las variaciones
de presión y temperatura de su casa.
seguridad
El botón gris bloquea la manecilla a 38°C
(100°F) para evitar cualquier quemadura.
No obstante, usted podrá obtener una
temperatura superior presionando el
botón gris y Girando la manilla en sentido
contrario a las agujas del reloj. En caso
de que falte el agua fría, la llave del grifo
dejará de funcionar.
ahorro
Usted ahorrará energía y agua ya que
la llave del grifo le regula rápidamente
la temperatura deseada.
La manecilla de arriba permite cerrar la
llave de grifo, activar la ducha de mano y
las otras funciones del sistema.
La manecilla de abajo permite ajustar la
temperatura del agua.
10017133

Publicidad

loading