Descargar Imprimir esta página

Publicidad

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
POUR AJUSTER LE PANNEAU :
3
1. Tout en tenant la poignée, retirez
la goupille.
2. Montez ou abaissez le système
2
élévateur jusqu'à la hauteur voulue.
3. Remettez la goupille à sa place
en l'enfonçant à fond, pour bloquer
le système à la hauteur désirée.
2
201251
2/99
35

HEIGHT ADJUSTMENT

TO ADJUST BACKBOARD:
1. While holding handle, remove pin.
2. Move elevator up or down to
desired height.
3. Replace pin full length to lock
system at desired height.
201251
2/99
HÖHENEINSTELLUNG
1
EINSTELLEN DER KORBWAND:
1. Bei festgehaltenem Griff den
Stift herausziehen.
2. Die Verlängerungsvorrichtung bis zur
gewünschten Höhe nach oben oder
unten verschieben.
3. Den Stift zum Verriegeln des Systems
auf der gewünschten Höhe ganz
hineinschieben.
201251
2/99
1
3
2
2
1
3
2
2
9
AJUSTE DE LA ALTURA
PARA AJUSTAR EL RESPALDO:
3
1. Mientras sujeta la manija, quite el
pasador.
2. Mueva el elevador hacia arriba o
2
hacia abajo a la altura deseada.
3. Vuelva a colocar el pasador a toda su
longitud para fijar el sistema a la
altura deseada.
2
201251
2/99
03/06
1
ID# M881134

Publicidad

loading