Descargar Imprimir esta página

Turtle Beach Ear Force BRAVO Manual Del Usuario página 29

Publicidad

ITALIANO
La batteria ricaricabile di Bravo offre oltre 10 ore di
gioco continuo. Quando la batteria delle cuffie si sta scari-
cando, sarà emesso un avviso acustico ogni 10 secondi fino allo
spegnimento delle cuffie. Èpossibile ricaricare le cuffie durante il
gioco con il cavo di ricarica cuffie incluso. È sufficiente inserire
l'estremità del cavo mini USB nella porta USB/RICARICA (USB/
CHARGE) e inserire l'altra estremità nella porta di carica (CHARGE)
del trasmettitore.
NOTA: non utilizzare il cavo di ricarica cuffie incluso come cavo USB
standard. Non sono incluse le linee di trasferimento dati.
PORTUGUÊS
A bateria recarregável do Bravo possibilita mais de 10 horas
de jogo contínuo. Quando a carga da bateria do fone de ouvido
estiver baixa, será emitido um tom a cada 10 segundos até que
o fone de ouvido seja desligado. É possível recarregar o fone de
ouvido durante o jogo usando o cabo para carregamento do fone
de ouvido (incluído). Conecte uma extremidade do cabo Mini USB
na porta USB/CHARGE (USB/Carregar) do fone de ouvido e aoutra
extremidade na porta CHARGE do transmissor.
OBSERVAÇÃO: não use o cabo para carregamento do fone de ouvido
(incluído) no lugar do cabo USB padrão. Ele não transmite dados.
ESPAÑOL
La pila recargable del Bravo rinde más de 10 horas continuas de
juego. Cuando la carga sea baja, se emitirá un tono de advertencia
cada 10 segundos hasta que los auriculares se apaguen automáti-
camente. Con el cable de recarga de los auriculares usted puede
recargar la pila mientras está jugando. Simplemente enchufe el
miniconector USB en el conector USB/CARGA de los auriculares y en-
chufe el otro extremo del cable al conector de CARGA del transmisor.
NOTA: No usar el cable de carga de los auriculares como cable normal USB
ya que no tiene línea de transmisión de datos.
SVENSK
Det laddningsbara batteriet till Bravo ger dig mer än 10 timmars
oavbruten speltid. När headsetets batterinivå är låg ringer en
ton var tionde sekund tills headsetet stängs av. Du kan ladda ditt
headset medan du spelar genom att ansluta den medföljande
laddningskabeln. Anslut bara din Mini USB-kabel till ditt headset
i ingången märkt "USB/CHARGE" och anslut den andra änden av
kabeln i laddningsporten på sändaren.
OBS! Använd inte den inkluderade laddningskabeln för andra USB-syften –
den innehåller inga dataledningar.
DANSK
Bravos genopladelige batteri giver mere end 10 timers kontinuerligt
spil. Når dit headsets batteri bliver lavt, vil en tone begynde at lyde
hver 10 sekunder, indtil headsettet slukker. Du kan genoplade dit
headset, mens du fortsætter med at spille med det medfølgende
opladningskabel til headsettet. Du stikker bare mini-USB enden ind
i dit headsets USB/CHARGE (OPLAD) port og den anden ende ind i
CHARGE (OPLAD) porten på transmitteren.
BEMÆRK: Det medfølgende opladningskabel til headsettet kan ike bruges
som et standard USB kabel. Det inkluderer ikke datalinier.
NEDERLANDS
Draadloze modus met presets* De oplaadbare Bravo-batterij biedt
meer dan 10 uur continu spelen. Wanneer de batterij van de head-
set bijna leeg is, wordt om de 10 seconden een pieptoon gegeven,
totdat de headset uitschakelt. Met de meegeleverde oplaadkabel
voor de headset kun je de headset opladen terwijl je blijft spelen.
Sluit het mini-USB-uiteinde simpelweg aan op de USB/OPLAAD-
poort op je headset en sluit het andere uiteinde aan op OPLAAD-
poort op de zender.
OPMERKING: Gebruik de meegeleverde oplaadkabel voor de headset niet
als standaard-USB-kabel. De kabel beschikt niet over gegevenslijnen.
26

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tbs-4240-01