Tenga este manual a mano de manera que le sea fácil consultarlo cuando le resulte necesario. Este manual describe las versiones específicas del país E del analizador testo 335. Identificación Icono...
Página 3
Información general Forma abreviada Este manual utiliza una forma abreviada para describir algunos pasos (p.ej. activar una función). Ejemplo: activar la función gases de combustión Forma abreviada: ¨ Medición ¨ ¨ gases de combustión ¨ Pasos requeridos: 1 Abrir el menú principal: 2 Seleccionar el menú...
4 Índice Índice Ver también Descripción resumida, p. 60. Información general ..................2 Índice ......................4 Información de seguridad ..............7 Finalidad de uso ..................9 Descripción del producto ..............10 C0.1 Instrumento de medición ............10 C0.10.1 Descripción ................10 C0.10.2 Teclado ..................11 C0.10.3 Visualizador ................11 C0.10.4 Conexiones ................12 C0.10.5 Interfaces ................13 C0.10.6 Componentes ................13...
Página 5
Índice Funcionamiento básico ..............19 E.4.1 Poner en marcha el instrumento ..........19 E.4.2 Activar una función ..............20 E.4.3 Introducir valores ..............20 E.4.4 Imprimir datos ................21 E.4.5 Memorizar datos ..............21 E.4.6 Confirmar un mensaje de error ..........21 E.4.7 Apagar el instrumento ..............21 Memoria ..................22 E.5.1 Carpetas ..................22...
Página 6
6 Índice Transmisión de datos ................45 Impresora de protocolo ..............45 Cuidado y mantenimiento ..............46 Limpiar el instrumento ..............46 Reponer los sensores ..............46 Filtro para CO, comp. H2, NO: intercambio de sensores ....47 Recalibrar los sensores ..............47 Limpiar la sonda de gases de combustión modular ....48 Reponer el filtro preliminar de la sonda ........48 Cambiar el termopar ..............48 Preguntas y respuestas ..............49...
El instrumento solo debe abrirse si esta especificado en el manual de instrucciones para tareas de mantenimiento. Solo debe realizar el mantenimiento y reparaciones indicados en el manual de instrucciones. Por favor, siga exactamente las instrucciones. Por motivos de seguridad, solo debe utilizar recambios originales Testo.
Página 8
8 A. Información de seguridad Cualquier otra intervención sobre el instrumento debe efectuarla personal técnico autorizado. De lo contrario, Testo no aceptará la responsabilidad del funcionamiento correcto del equipo tras una reparación y quedarán sin validez las aprobaciones del instrumento.
Este capítulo describe las áreas de aplicación para las cuales el instrumento está pensado. El testo 340 es un instrumento de medición portátil para el análisis profesional de gases de combustión en las siguientes áreas: · Ingenieros de servicio y control en plantas de combustión industriales (sistemas de procesos, plantas de energía)
10 C. Descripción del producto C. Descripción del producto Este capitulo ofrece una visión general de los componentes individuales del producto. C0.1 Instrumento de medición C0.10.1 Descripción Interfaz de infrarrojos No dirija el haz infrarrojo directamente a los ojos. ...
C. Descripción del producto C0.10.2 Teclado Tecla Funciones Poner en marcha/Apagar el instrumento Tecla de función (naranja, 3x), la función seleccionada se muestra en el visualizador Cursor arriba, incrementar el valor Cursor abajo, disminuir el valor Retroceder, cancelar la función Abrir Menú...
12 C. Descripción del producto Vista de configuraciones Menú activo Campos de función para confirmar órdenes Barra de desplazamiento Campo de selección para valores ajustables: El valor seleccionado se muestra resaltado con un fondo gris. Los valores no disponibles se muestran escritos en letras grises.
C. Descripción del producto C0.10.5 Interfaces Interfaz USB: conexión a PC Interfaz PS2: adaptador para calderas automáticas Interfaz de infrarrojos (Ir/IrDA) Interfaz de Bluetooth C.1.6 Componentes Batería recargable Bomba para medición de gas Sensores - ranura 1: O2 ...
14 D. Puesta en marcha C0.10.7 Correa de transporte Para fijar la correa de transporte: Coloque el instrumento boca abajo. ) Fije la correa de transporte en las fijaciones ( C0.2 Sonda de gases de combustión modular ...
Quite la batería e inserte una nueva. Utilice solo la batería recargable Testo 0515 0100. Cierre el compartimiento de la batería recargable: presione la tecla naranja al mismo tiempo que empuja la batería en la dirección contraria a la...
16 E. Funcionamiento E.1.2 Cargar la batería La batería solo se puede recargar entre ±0 y +35°C de temperatura ambiente. Si la batería se ha descargado totalmente, el tiempo de recarga a temperatura ambiental oscila entre 5-6h. Cargar la batería en el instrumento El instrumento debe estar apagado.
E. Funcionamiento E.2 Sondas / Sensores E.2.1 Conectar sondas / sensores Entrada de la sonda: La detección de la sonda se efectúa en la entrada durante la activación inicial al poner en marcha el instrumento: las sondas requeridas siempre se deben conectar antes de poner en marcha el instrumento, o de apagarlo y volverlo a poner en marcha después de cambiar la sonda para que el analizador pueda leer los datos correctos.
18 E. Funcionamiento E.2.2 Cambiar los módulos de las sondas Presione la tecla en la parte superior de la empuñadura y quite el módulo de la sonda. Encaje un nuevo módulo y ajústelo en su sitio. E.3 Mantenimiento E.3.1 Trampa de condensados El nivel de llenado de la trampa de condensados puede controlarse mediante las ventanas de la trampa.
E. Funcionamiento E.3.2 Revisar/Cambiar el filtro de partículas Revisar el filtro de partículas: El filtro de partículas de la sonda de gases de combustión modular se debe revisar regularmente por si está contaminado: Revíselo visualmente a través de la ventana del compartimento del filtro. Cambie el filtro si presenta signos de contaminación.
20 E. Funcionamiento E.4.2 Activar una función Las funciones que no se pueden activar porque la sonda /sensor requerido no esta conectado se muestran en letras grises. 1 Seleccione la función: - La función seleccionada se muestra resaltada con fondo gris. 2 Confirme la selección: - Se abre la función seleccionada.
E. Funcionamiento 3 Repita los pasos 1 y 2 para los demás valores. 4 Memorice los datos: OK guardar entradas ¨ E.4.4 Imprimir datos Imprimir Los datos se imprimen mediante la tecla de función . La función solo está disponible si la impresión está permitida. Si se van a transferir los datos a una impresora a través de la interfaz de infrarrojos, dicha impresora debe estar puesta en marcha, consulte Impresora, p.
22 E. Funcionamiento E.5 Memoria Todas las lecturas se integran en el registro activado en ese momento y pueden memorizarse desde los menús de gases de combustión. Las lecturas no memorizadas se pierden si se apaga el instrumento. Las carpetas y situaciones se pueden crear (máximo 100 carpetas, máximo 10 situaciones por carpeta) editar y activar.
E. Funcionamiento E.5.2 Situaciones Crear una situación nueva: Una situación siempre se crea dentro de una carpeta. 1 Seleccionar la carpeta ¨ ¨ Nueva situación ¨ Cambio 2 Seleccione No. situación ¨ 3 Introducir los valores ¨ OK guardar entradas ¨...
24 E. Funcionamiento Los parámetros Temperatura amb. (temperatura del aire ambiente), Humedad amb. (humedad del aire ambiente), (punto de rocío del aire ambiente) influencian en el cálculo Punto de roc. de qA (pérdida de gases de combustión) y DP (temperatura del punto de rocío de los gases de combustión).
E. Funcionamiento Visualizar/imprimir/borrar un solo protocolo: Datos 1 Seleccionar la carpeta ¨ ¨ Seleccionar la situación ¨ - Se visualizan los protocolos memorizados. Los protocolos de un programa de medición están señalados con una línea vertical y el número de mediciones individuales (p.ej.
26 E. Funcionamiento E.6 Diagnosis del instrumento Se visualizan valores importantes de funciones y datos del instrumento. Se puede efectuar una revisión de las vías de gas. También se pueden visualizar el estado de los sensores y los errores del instrumento que todavía no se hayan rectificado. Activar la función: ¨...
F. Configuración F. Configuración Este capítulo describe las diferentes posibilidades para adaptar el producto a las mediciones particulares o los requerimientos de cada usuario. Se da por hecho que usted esta familiarizado con el contenido del capítulo Funcionamiento (consultep. 15). Ajustes del instrumento F.1.1 Configuración del visualizador Se pueden establecer los parámetros/ unidades y la representación en el visualizador...
28 F. Configuración Activar la función: ¨ Ajustes equipo ¨ ¨ Visual. lecturas ¨ Ajustar la representación en el visualizador: Seleccione 4 val.Visual.grande 8 val.Visual.pequeño ¨ Cambiar parámetros y unidades: 1 Seleccionar la posición en el visualizador. Opciones: Space Para insertar una línea: Para borrar un parámetro: Cambio ¨...
F. Configuración F.1.3 Configuración de las teclas de inicio La configuración de las teclas de función depende de la función seleccionada. Solo las teclas de función de la pantalla inicial (mostradas al poner en marcha el instrumento) son las únicas a las que no se les puede asignar ninguna función desde el menú Medición Las teclas de función solo están activas si las sondas requeridas están conectadas.
30 F. Configuración F.1.5 Comunicación Seleccionar la interfaz de infrarrojos /IrDA/ interfaz de Bluetooth. Activar la función: ¨ Ajustes equipo ¨ ¨ Comunicación ¨ Establecer la interfaz de infrarrojos /IrDA/ interfaz de Bluetooth: Seleccione IrDA Bluetooth ¨ F.1.6 Fecha / Hora Se puede establecer la fecha y la hora.
Adición de NO2 Opción: Deflt Restablecer la adición de NO2 al valor por defecto: Cambio ¨ Establecer el valor ¨ Presentación esquemática del Testo 340 de líneas de gas: Ranura 1 Ranura 2 Ranura 3 Ranura 4 CO, comp. H2 CO, comp.
Página 32
32 F. Configuración Configurar la protección del sensor: Para extender el rango de medición y proteger los sensores contra sobrerangos, se pueden configurar límites que activan la protección del sensor al sobrepasarse. Se pueden configurar límites para varios parámetros, dependiendo del tipo de sensor conectado.
Página 33
F. Configuración Visualización del contador ppm/hora (solo está activo cuando se utilizan los sensores con filtros recambiables): Para los sensores que tienen un filtro químico intercambiable para neutralizar gases de sección, hay disponible un contador de ppm/hora. Se aplica a: Sensor de CO, comp.
Página 34
· Cargue el gas patrón durante un mínimo de 3 min. Las composiciones y concentraciones recomendadas para gas patrón están disponibles en la guía de campo de Testo de gases patrón. Recalibración ¨ - Posiblemente: Fase cero del gas (30 seg.) Cambio 2 Seleccione el parámetro ¨...
2 Seleccione los coeficientes. Opción: Deflt Para restablecer los coeficientes seleccionados a los valores por defecto: Cambio ¨ Establecer los valores ¨ OK guardar entradas ¨ El cálculo de los factores del combustible se realiza con el software easyEmission de Testo.
36 G. Medición G. Medición Este capítulo describe las mediciones que se pueden llevar a cabo con el producto. Se da por hecho que usted esta familiarizado con el contenido del capítulo Funcionamiento (consultep. 15). G.1 Preparar mediciones G.1.1 Fases cero Medición de la temperatura del aire ambiente Si no hay ninguna sonda de temperatura del aire ambiente conectada, la temperatura medida por el termopar de la sonda de gases de combustión durante la fase cero se...
G. Medición G.1.2 Usar la sonda de gases de combustión modular Revisar el termopar El termopar de la sonda de gases de combustión no debe tocar el tubo metálico de la sonda. Revíselo antes del uso. Enderece el termopar si fuese necesario.
38 G. Medición G.2 Mediciones G.2.1 Gases combustión, gases comb+m/s, gases c.+D200hPa Los menús de gases de combustión son los menús más importantes en los que - además de las mediciones leídas con esta función - se muestran las lecturas de todas las mediciones efectuadas (si se ha seleccionado en el menú...
G. Medición Medición: Inicio 1 Inicie la medición: - Se visualizan las lecturas. Opción: Aire Interrumpir las mediciones y limpiar los sensores: Continuar la medición: Detener 2 Detener la medición: Opciones: Imprimir Imprimir las lecturas: Guardar Memorizar las lecturas: - Las lecturas de la medición de gases de combustión, así como cualquier otra lectura descargada al menú...
40 G. Medición G.2.3 Tiro La función solo está disponible cuando hay una sonda de gases de combustión Medir Tiro conectada. No efectúe mediciones durante más de 5 min, ya que la deriva del sensor de presión falsearía las lecturas más allá de los límites de tolerancia. Activar la función: ¨...
G. Medición Registrar los / números de humo / /derivados del petróleo del detector de humo con el Medidor de opacidad Testo 308 y transferencia inalámbrica: - t308 debe estar en Modo de datos*** ( t308 1 Pulse la tecla de función Se transfieren los valores registrados por el medidor de opacidad.
42 G. Medición G.2.6 Caudal de combustible La función solo está disponible si el combustible activado es un aceite. Q.comb Activar la función: ¨ Medición ¨ ¨ Q.comb. ¨ Medición: Cambio 1 Introduzca el caudal: Q.comb. ¨ ¨Introduzca el valor ¨ Cambio 2 Introduzca la presión del aceite: ¨...
G. Medición G.2.8 Dp2 No efectúe mediciones durante más de 5 min, ya que la deriva del sensor de presión falsearía las lecturas más allá de los límites de tolerancia. Al tomar mediciones la presión del caudal de gas en calderas: Mezcla peligrosa de gases ¡Peligro de explosión! Asegúrese que no hay fugas entre el punto de toma de muestras y el...
Página 44
G. Medición - Se inicia la lectura de los datos de la caldera automática. Se actualizan los datos cada 30 segundos como mucho, el tiempo depende del tipo de caldera. Leer los datos de estado actuales: Los datos actuales se visualizan cuando está disponible una conexión a una caldera. Los datos se visualizan con la ayuda de símbolos: Componente Estado ON...
H. Transmisión de datos H.1 Impresora de protocolo Si se tienen que transmitir los datos a una impresora Testo mediante la interfaz de infrarrojos, la impresora tiene que estar puesta en marcha, consulte Impresora, p. 28. Los datos se imprimen mediante la tecla de función . Esta función sólo está disponible...
I. Cuidado y mantenimiento I. Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Este capítulo describe los pasos necesarios para asegurar que el instrumento continúa funcionando correctamente. Consulte también Mantenimiento, p. 18. Limpiar el instrumento Si se ensucia la carcasa, límpiela con un trapo húmedo. ¡No use jabones o soluciones jabonosas agresivas! También se pueden utilizar detergentes líquidos neutros del hogar o agua jabonosa.
I. Cuidado y mantenimiento 47 Después de cambiar un sensor de O2 , espere una hora antes de volver a usar el instrumento. Se deben activar el parámetro y unidad de medición correspondientes cuando se ha retroinstalado algún sensor, consulte Configuración del visualizador , p. 27. Filtro para CO, comp.
I. Cuidado y mantenimiento I. Cuidado y mantenimiento Limpiar la sonda de gases de combustión modular Desconecte la sonda de gases de combustión modular del instrumento antes de limpiarla. Suelte el cierre de la sonda presionando el pulsador naranja de la empuñadura y extraiga el módulo.
Si no hemos resuelto sus dudas, por favor contacte con el servicio técnico de su delegación Testo o su distribuidor más cercano. Los datos de contacto se pueden encontrar en el libro de garantía o en la dirección de Internet www.testo.es.
K. Datos técnicos 50 K. Datos técnicos K. Datos técnicos K.1 Estándares e inspecciones · Como se declara en el certificado de conformidad éste producto cumple con las directrices de la Directiva 2004/108/CEE. · Este producto está aprobado por TÜV para EN 50379 parte 2, con la excepción de los parámetros SO2 y NO2, no comprobados y sin bloqueo de recalibración.
K. Datos técnicos K. Datos técnicos Parámetro Rango de medición Exactitud Resolución Pabs 600...1150 hPa ±10 hPa 1 hPa Temperatura (NiCrNi) -40...1200°C ±0,5? a 0,0...99? 0,1°C a -40,0...999,9°C depende de ±0,5% de l a l e ctura en resto del rango 0,1°C a 1.000°C...1.200°C la sonda Eficiencia...
Sensores: 2 años, sensor O2: 24 meses Sonda de gases de combustión: 2 años Termopar: 2 años Batería: 2 años Condiciones de la garantía: consulte www.testo.com/warranty ® Opción Bluetooth TDesignación de tipo: BlueNiceCom IV Nota de clasificación de producto Bluetooth: BNC4_HW2x_SW2xx...
K. Datos técnicos K.5 Principios de cálculo K.5.1 Parámetros de los combustibles Fuel -Bezug AGtrMin LMin Gas Natural 0.6688 0.00970 11.9 Vol.% 3 Vol.% 9.63 10.61 Gasoleo A 0.6710 0.00690 15.5 Vol.% 3 Vol.% 10.53 11.26 Gasoleo C 0.6710 0.00690 15.5 Vol.% 3 Vol.% 10.53...
Página 55
K. Datos técnicos 55 η = 100 - qA Rendimiento: Pérdidas por chimenea AGtrMin λ = 1+ Exceso de aire: Volumen de gas de comb. AGtrMin LMin seco con combustión 2ref estequiométrica Necesidad de aire para la LMin combustión esteoquimétrica del combustible Valor referencia O2 2ref...
Página 56
56 K. Datos técnicos Caudal másico: Caudal másico de CO: MCO = CO [kg/h] [ppm] x F x 1,25 [kg/m ] x Z Caudal másico de NO = NO [kg/h] [ppm] x F x 2,05 [kg/m ] x Z Caudal másico de CO SO = SO [kg/h] [ppm] x F x 2,86 [kg/m...
K. Datos técnicos 57 K.6 Tiempos de limpieza recomendados Tiempos de limpieza recomendados para los sensores en mediciones prolongadas y mediciones en concentraciones elevadas: Limpieza del instrumento: situar la sonda en aire fresco e iniciar análisis de gases de combustión. Parámetro Concentración [ppm] Duración medición [min]...
L. Accesorios/Recambios L. Accesorios / Recambios Denominación Nº artículo Sondas modulares de gases de combustión Sonda modular de gases de combustión. 300 mm, 500 °C, termopar 0.8 mm 0600 9766 Sonda modular de gases de combustión. 700mm, 500?, termopar 0.8 mm 0600 9767 Sonda modular de gases de combustión.
Página 59
Filtros de recambio Sensor de CO con compensación en H2 Otros kits instalables Bluetooth (solo instalable por el servicio técnico Testo) Dilución de todos los sensores (solo instalable por el servicio técnico Testo) Otros accesorios Impresora rápida por infrarrojos 0554 0549 Impresora por Bluetooth, incl.
Descripción resumida Descripción resumida Esta tabla proporciona una descripción de las funciones más importantes configuradas en cada uno de los instrumentos. La información detallada de cada función la puede encontrar en las páginas indicadas. Tarea Activar/función ver página Medición Medición de los produtos de la combustión PdC + m/s Medición de PdC con medición paralela de velocidad (+ cálculo del caudal/caudal másico)
Página 61
Descripción resumida 61 Tarea Activar/función ver página Extra Memoria Imprimir todos los datos Imprimir todos los protocolos de la memoria Borrar todos los protoc. Borrar todos los protocolos de la memoria Borrar memoria Borrar la memoria completa (protocolos y situaciones) Ajustes equipo Visual.