1 Índice Índice Índice ......................3 Seguridad y eliminación ................. 5 2.1. Indicaciones sobre este manual ............5 2.2. Garantizar la seguridad ..............6 2.3. Protección del medio ambiente ............7 Especificaciones ..................8 3.1. Uso ....................8 3.2. Datos técnicos ................. 8 3.2.1.
Página 4
1 Índice Utilización del producto ............... 25 6.1. Realizar ajustes ................25 6.1.1. Asignar una función a la tecla de función derecha ......... 25 6.1.2. Ajustes del instrumento ................. 25 6.1.2.1. Configurar la vista de medición ............25 6.1.2.2. Fecha / hora ..................27 6.1.2.3.
2 Seguridad y eliminación Seguridad y eliminación 2.1. Indicaciones sobre este manual > Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Preste especial atención a la información de seguridad y a las indicaciones de advertencia para prevenir lesiones y daños en el producto.
2.2. Garantizar la seguridad > Antes de utilizar el testo 320 basic, compruebe que este no presenta daños visibles. No ponga el testo 320 basic en funcionamiento si detecta daños en la carcasa, la fuente de alimentación o en cables. Peligro eléctrico.
> Una vez finalizada su vida útil, lleve el producto a un centro de reciclaje especial para equipos eléctricos y electrónicos (tenga en cuenta las leyes vigentes en su país) o devuelva el producto a Testo para su eliminación. Atención: su producto está marcado con este símbolo.
Calefactores a gas Estos sistemas pueden ajustarse con el testo 320 basic y verificar con ellos que se cumplan los valores límite establecidos por la ley. Además, con el testo 320 basic se pueden llevar a cabo las siguientes tareas: •...
3 Especificaciones 3.2.2. Rangos de medida y resolución Parámetro de Rango de Resolución medición medición 0...21 vol..% 0,1 vol.% 0...4000ppm 1ppm Tiro -9,99...40,00hPa 0,01hPa Tiro, medición de -9,999hPa... 0,001hPa precisión +40,000hPa ∆P (solo con set 0...300hPa 0,1hPa de presión de gas 0554 1203) Presión, medición 0...300hPa...
3 Especificaciones Parámetro de Precisión Tiempo de medición reacción (t Tiro ± 0,02 hPa o ± 5% del valor medido (-0,50...0,60hPa) ± 0,03hPa (0,61...3,00 hPa) ±1,5% del valor medido (3,01...40,00hPa) Tiro, medición de ± 0,02 hPa o ± 5% del valor precisión medido (-0,50...0,60hPa)
Página 11
IrDA, USB datos Garantía Instrumento de medición: 24 meses Sensor de O2: 24 meses Sensor de CO: 24 meses Sonda de combustión: 24 meses Termopar: 12 meses Acumulador: 12 meses Condiciones de la Condiciones de la garantía: véase garantía www.testo.com/warranty...
4 Descripción del producto 4.1.2. Teclado Tecla Funciones Encender y apagar el instrumento de medición [OK] Tecla de función (naranja, 3x), la función correspondiente aparece en la pantalla Ejemplo Moverse hacia arriba por la pantalla, aumentar un valor, [▲] navegar Moverse hacia abajo por la pantalla, reducir un valor, [▼] navegar...
4 Descripción del producto 4.1.3. Pantalla 1 Barra de estado (con fondo gris oscuro): • Símbolo de advertencia (solo cuando se produce un error en instrumento; el error aparece en el menú de diagnóstico del instrumento), si no: denominación del dispositivo.
4 Descripción del producto 4.1.4. Conexiones para instrumentos 1 Terminal de conexión del sensor 2 Salida del gas 3 Terminal de conexión de la sonda 4 Conexión micro USB (recarga de la batería, transmisión de datos) 4.1.5. Trampa de condensados e interfaces 1 Interfaz infrarroja (IrDA) 2 Salida de condensados...
4 Descripción del producto 4.1.6. Vista parte trasera 1 Sujeción de cinta de transporte 2 Trampa de condensados 3 Sujeción magnética ADVERTENCIA Campo magnético Puede ser peligroso para la salud de personas con marcapasos. > Mantenga una distancia mínima de 15 cm entre el instrumento y el marcapasos.
4 Descripción del producto ATENCIÓN Campo magnético ¡Posibles daños a otros aparatos! > Mantenga la distancia seguridad prescrita a objetos que pueda dañar el magnetismo (como pantallas de ordenador, ordenadores, marcapasos o tarjetas de crédito). 4 Tapa de servicio 4.1.7. Componentes 1 Batería 2 Bomba de gas de medición...
4 Descripción del producto 4.2. Sonda de combustión compacta 1 Cámara filtrante extraíble con mirilla, filtro de partículas 2 Empuñadura 3 Enchufe conexión instrumento de medición 4 Línea de conexión...
5 Primeros pasos Primeros pasos 5.1. Operaciones previas al uso El instrumento de medición se entrega con la batería recargable insertada > Antes de utilizar el instrumento cargar la batería al máximo, véase Cargar la batería, página 42. 5.2. Operaciones básicas 5.2.1.
5 Primeros pasos > Inserte el conector en el zócalo de conexión de gases de combustión y asegúrelo girándolo suavemente en el sentido de las agujas del reloj (cierre de bayoneta). Entre el analizador y la sonda solo se puede conectar un tubo de extensión (0554 1201) como máximo.
5 Primeros pasos 5.2.5. Introducir valores Algunas funciones requieren la introducción de valores (números, unidades o caracteres) Dependiendo de la función seleccionada, los valores se seleccionan de una lista o se introducen en un editor de entrada de datos. Campo de lista 1.
5 Primeros pasos 5.2.8. Confirmar un mensaje de error Si se produce un error, aparece un mensaje de error en la pantalla. > Confirmar mensaje de error: [OK]. Los errores pendientes de resolver se indican mediante un símbolo de advertencia en el encabezado ( Aquellos mensajes de error que todavía no se hayan resuelto se muestran en el menú...
5 Primeros pasos 5.4. Diagnóstico del instrumento Se muestran los valores de funcionamiento y los datos del instrumento más relevantes. Se puede realizar una comprobación de la línea de gas. Asimismo puede visualizarse el estado de los sensores y los errores del instrumento que todavía no se hayan solucionado.
6 Utilización del producto Utilización del producto 6.1. Realizar ajustes 6.1.1. Asignar una función a la tecla de función derecha A la tecla de función de la derecha se le puede asignar una función del menú opciones. El menú Opciones se abre con la tecla de función izquierda y está...
6 Utilización del producto Indicación Parámetro de medición Temperatura del gas de combustión Temperatura del aire de combustión Temperatura del instrumento Oxígeno Dióxido de carbono Pérdidas por chimenea teniendo en cuenta el rango calorífico η+ Rendimiento teniendo en cuenta el rango calorífico Monóxido de carbono COcor...
6 Utilización del producto Opciones: > [Opciones] → Número líneas: Para cambiar cuántos valores medidos se van a visualizar en una página de la pantalla. > [Opciones] → Línea en blanco: Se añade una línea en blanco delante de la línea seleccionada. >...
La versión elegida determina los idiomas que se pueden activar en la guía de menú. Para más información sobre la tabla de relaciones, bases de cálculo y versión de país véase www.testo.com/download-center (registro obligatorio).
6 Utilización del producto Activar la función: > → Ajustes instrumento → [OK] → Versión → [OK]. Esta acción se puede proteger mediante contraseña. La contraseña se puede definir en el menú Protección mediante contraseña, consulte Protección mediante contraseña, en la página 29. Si el caso se aplica: >...
6.1.3.2. Recalibración y ajuste El sensor de CO se puede calibrar y ajustar a posteriori. Testo recomienda el adaptador de calibración 0554 1205 para la recalibración/ajuste o bien el envío del instrumento al servicio técnico de Testo. Si se muestran valores de medida claramente irreales, conviene verificar los sensores (calibrarlos) y ajustarlos si es necesario.
6 Utilización del producto Efectuar la recalibración y el ajuste: ADVERTENCIA Gases peligrosos ¡Peligro de intoxicación! > Siga las normativas de seguridad y de prevención de accidentes al manejar el gas patrón. > El gas patrón solo debe utilizarse en recintos con ventilación suficiente.
6 Utilización del producto Puesta a cero del gas Al poner en marcha el instrumento, se abre automáticamente el menú Mediciones y los sensores de gas se ponen en cero. La sonda de combustión debe estar al aire libre durante la fase de puesta a cero.
6 Utilización del producto La punta de la sonda debe estar situada en el centro del flujo de los gases de combustión. > Sitúe la sonda de combustión en el conducto de gases de combustión de manera que la punta de la sonda quede en el centro del flujo (el área en que los gases de combustión alcanzan la máxima temperatura).
6 Utilización del producto 6.2.2. Gases de combustión Activar la función: → Mediciones→ [OK] → → [OK]. 2. Seleccionar combustible → [OK]. Efectuar la medición: 1. Iniciar medición: Si aún no se ha realizado ninguna medición por separado del CO corregido, este valor se calculará usando los valores leídos en la sonda de combustión y se actualizará...
6 Utilización del producto 6.2.3. Medición tiro Activar la función: ✓ Tiene que estar conectada una sonda de combustión. → Mediciones→ [OK] → Tiro → [OK]. Efectuar la medición: La sonda de combustión tiene que encontrarse fuera del conducto de gases de escape durante la fase de puesta a cero.
308 las opacidades y la presencia de restos de derivados del petróleo y transferirlos por vía inalámbrica junto con el número de la bomba: El testo 308 tiene que estar en modo de transmisión de datos está iluminado). > [Opciones] →...
6 Utilización del producto 6.2.5. Presión ✓ Tiene que estar conectado el set de presión de gas (0554 1203). Activar la función: > → Mediciones→ [OK] → Presión → [OK]. Efectuar la medición: ADVERTENCIA Mezcla de gases peligrosa. ¡Peligro de explosión! >...
Transmisión de datos 6.3.1. Impresora de tickets Para poder transmitir datos a una impresora de tickets Testo a través de la interfaz de infrarrojos o Bluetooth, la impresora utilizada debe estar activada. Los datos se imprimen mediante la tecla de función...
7 Mantenimiento del producto Mantenimiento del producto 7.1. Limpiar el instrumento de medición > Cuando la carcasa del instrumento esté sucia, límpiela con un paño húmedo. No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. Se pueden usar limpiadores domésticos suaves o una solución jabonosa.
Página 41
7 Mantenimiento del producto 4. Desenchufar los cables. 5. Desplazar las lengüetas de sujeción (1, 2) cuidadosamente hacia fuera y extraer la batería del armazón por arriba (3). 6. Introducir la batería nueva en el armazón. Al colocar la batería prestar atención a que el cable salga por la derecha del armazón de la batería.
7 Mantenimiento del producto 7.3. Cargar la batería La batería recargable solo se puede cargar a una temperatura ambiente comprendida entre ±0...+35°C. Si la batería está totalmente descargada, tardará unas 6 horas en volver a recargarse a temperatura ambiente. Recarga en el instrumento de medición 1.
7 Mantenimiento del producto 7.5. Recalibrar / ajustar los sensores Véase Recalibración y ajuste, página 30. 7.6. Sonda de combustión compacta 7.6.1. Limpiar el tubo de la sonda ✓ Separar del medidor la sonda de combustión. 1. Aflojar las mitades de la carcasa de la empuñadura (1) y retirarlas.
7 Mantenimiento del producto 7.6.2. Cambiar el termopar ✓ Separar del medidor la sonda de combustión. 1. Aflojar las mitades de la carcasa de la empuñadura (1) y retirarlas. 2. Girar la tapa de cierre (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope y retirar el tubo de la sonda.
Página 45
7 Mantenimiento del producto 5. Conectar los cables al nuevo termopar (blanco -, verde +) (7) y volver a introducir el termopar en el soporte. 6. Conectar el adaptador y la manguera con el termopar (8). Colocar bien cables y mangueras (9) y poner las medias cubiertas.
7 Mantenimiento del producto 7.6.3. Revisar el filtro de partículas > Comprobar con regularidad que el filtro de partículas de la sonda de gases de combustión esté limpio: > Control visual a través de la mirilla de la cámara del filtro. Si se ve que está...
7 Mantenimiento del producto 7.7. Trampa de condensados El nivel de llenado de la trampa de condensados puede controlarse mediante las marcas en la trampa de condensados. Vaciar la trampa de condensados El condensado está formado por un compuesto ácido de baja concentración.
Si no ha encontrado respuesta a su pregunta, diríjase por favor a su distribuidor o al servicio de atención al cliente de Testo. Encontrará los datos de contacto en la solapa posterior de este documento o en el sitio web www.testo.com/service-contact.
Página 49
8 Consejos y ayuda Sondas de combustión compactas Descripción Nº de artículo Sonda de combustión compacta 180 mm, 500 °C, 0600 9740 termopar de 1,0 mm, diámetro del tubo de la sonda: 6 mm inclusive cono Sonda de combustión compacta 300mm, 500 °C, 0600 9741 termopar de 1,0 mm, diámetro del tubo de la sonda: 6 mm inclusive cono...
Página 50
8 Consejos y ayuda Descripción Nº de artículo Sensor de temperatura del aire de combustión, 0600 9797 60mm Sensor de superficie de reacción rápida 0604 0194 Sensor mini atmosférico 0600 3692 Otras sondas / sensores Descripción Nº de artículo Sonda de oxígeno primario 0632 1260 Sonda de CO ambiente 0632 3331...
Actualizar el software del instrumento En el centro de descargas que se encuentra en www.testo- international.com/es/download-center podrá descargarse el software actual del instrumento (firmware) para testo 320 basic. > Desenchufar el cable micro USB y apagar el testo 320 basic. 1. Mantener [▲] pulsado.