Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DENIOS AG
Dehmer Straße 58-66
32549 Bad Oeynhausen
Tel.:
+49 (0)5731 7 53 – 0
Fax:
+49 (0)5731 7 53 – 197
E-Mail:
info@denios.com
Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite
You`ll find your local partner on our InterNet side
Vous trouverez le nom de votre interlocuteur sur notre site internet
En nuestra página web encontrará usted la persona de contacto correspondiente
105691_BA_REV00
Fasskipper
Drum tipper
Basculeur de fût
Volquete para bidones
www.denios.com
www.denios.com
www.denios.com
www.denios.com
02/2008

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Denios 115235W

  • Página 1 Fasskipper Drum tipper Basculeur de fût Volquete para bidones DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 – 0 Fax: +49 (0)5731 7 53 – 197 E-Mail: info@denios.com Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www.denios.com...
  • Página 2 Pos. Deutsch English Français Español Aufbau Assembly Montage Montaje Hebelstange Lever rod Barre de levier Barra de la palanca Lenkrolle Castor Roue de guidage Rueda de dirección Tropfwanne Drip tray Baquet d'égouttement Bandeja del goteo Bockrolle Main wheel Roue fixe Rueda fija Greifer Gripper must hook...
  • Página 3 Fasskipper 115235, 115239 Seite 3 von 12 Seiten Ausgabe 02/2008...
  • Página 4 Deutsch 1. Allgemeine Hinweise Ohne Genehmigungen des Herstellers dürfen keine Veränderungen, An- oder Umbauten am Produkt vorgenommen werden. Für Veränderungen ohne Genehmigung des Herstellers wird keine Haftung übernommen und die Gewährleistung erlischt. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten 2.
  • Página 5 5. Wartung und Instandhaltung (Siehe auch BGV D8) Routinemäßige Überprüfung auf Leichtgängigkeit und ggf. mit handelsüblichen Schmierfett die Drehachsen nachfetten. Regelmäßige Prüfungen in Abständen von längstens einem Jahr durch einen Sachkundigen des Betreibers. Außerordentliche Prüfungen nach Schadensfällen und besonderen Vorkommnissen, die die Tragfähigkeit beeinflussen können, sowie nach Instandsetzung durch einen Sachkundigen des Betreibers.
  • Página 6 English 1. Fundamental Safety instructions No modifications or alterations can be made to the product without authorisation from the manufacturer, in the event of this, the guarantee will be invalidated. National standards and safety regulations must be observed. 2. Safety instructions Before the product is used, it is to be checked for correct functioning.
  • Página 7 6. Maintenance and servicing (See also BGV D8) Routinely check for ease of movement and if necessary grease rotating axes with commercial grease. Have regular testing carried out at maximum intervals of one year by an expert from the operators. Have extraordinary testing after accidents or special incidents that may adversely affect the carrying capacity as well as after servicing carried out by an expert of the operators.
  • Página 8 Français 1. Consignes de sécurité spécifiques Aucune modification ou transformation du produit ne peut être effectuée sans l’accord préalable du fabricant. Pour toute modification effectuée sans l'approbation du fabricant, aucune responsabilité ne sera prise en charge et la garantie expirera immédiatement. On doit observer des normes et les règlements nationaux de sûreté...
  • Página 9 6. Maintenance et entretien (Voir aussi BGV D8) Contrôle de routine de souplesse et graissage si besoin avec de la graisse commercial des axes de rotation. Contrôles réguliers au moins tous les ans par une expertise de l’utilisateur.. Des contrôles exceptionnels doivent être effectués après des incidents particuliers ou des sinistres pouvant influencer la résistance, ainsi qu’après la mise en service avec une expertise de l’utilisateur Un nettoyage du système de maniement peut être nécessaire sous certaines conditions avant un examen visuel et fonctionnel.
  • Página 10 Español 1. Indicaciones especiales de seguridad No está permitido realizar ningún cambio, reforma o modificación en el producto sin permiso del fabricante. El fabricante no se responsabiliza de las modificaciones realizadas sin dicho permiso y la garantía quedará anulada. Los estándares y las regulaciones nacionales de seguridad deben ser observados. 2.
  • Página 11 6. Mantenimiento y conservación ( Véase aun BGV D8) Comprobar rutinariamente la rodabilidad de las ruedas y si hiciera falta, engrasarlas en el eje con grasa de uso habitual. Realizar controles regularmente como mínimo una vez al año, por alguien competente. Si ocurrieran daños o sucesos especiales, se ha de llevar a cabo un control extraordinario por una persona cualificada, ya que la capacidad de soporte podría verse influida.
  • Página 12 Fasskipper 115235, 115239 Seite 12 von 12 Seiten Ausgabe 02/2008...

Este manual también es adecuado para:

115239w