Descargar Imprimir esta página

Care Instructions; Consignes D'eNtretien - BRITAX RÖMER BABY-SAFE SLEEPER Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para BABY-SAFE SLEEPER:

Publicidad

6.

Care instructions

To retain the protective effect
• In an accident at a collision speed above
10 km/h the child safety seat could suffer
damage which is not necessarily obvious.
In such cases it is extremely important that you
replace the child seat. Please dispose of it
properly (see 7.).
• Regularly check all important parts for damage.
Ensure the correct operation of all mechanical
components.
• To prevent damage or breakage, ensure that the
carrycot does not become jammed in the car
door, seat runners, etc.
• Should the carrycot be damaged (for example
after dropping it) it must be inspected.
• Never use other spare parts or accessories than
those supplied or approved by the manufacturer.
6.

Consignes d'entretien

Pour conserver l'efficacité de la protection
• En cas de collision à une vitesse supérieure à
10 km/h, il est possible que la nacelle pour bébé
soit endommagée, les dégâts n'étant pas
forcément visibles.
Dans ce cas, la nacelle doit impérativement être
contrôlée par le fabricant ou remplacée, le cas
échéant.
• Contrôlez régulièrement l'état de toutes les
pièces importantes. Assurez-vous du bon
fonctionnement de toutes les pièces
mécaniques.
• Veillez à ce que la nacelle pour bébé ne soit pas
coincée entre des pièces en matériaux durs
(portière du véhicule, glissière du siège, etc.), ce
qui risquerait de l'endommager.
• Faites impérativement contrôler une nacelle pour
bébé endommagée (par exemple après une
chute).
• Ne jamais utiliser des pièces de rechange ou
accessoires autres que ceux livrés ou autorisés
par le fabricant.
50

Publicidad

loading