Silverline 263511 Manual De Instrucciones

Silverline 263511 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 263511:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

263511
DIY
1 5 0 m m
150W Bench Grinder
Touret à meuler 150 W
Doppelschleifmaschine, 150 W
Amoladora de banco 150 W
Smerigliatrice da banco 150 W
Tafelslijpmachine, 150 W
www.silverlinetools.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 263511

  • Página 1 263511 1 5 0 m m 150W Bench Grinder Touret à meuler 150 W Doppelschleifmaschine, 150 W Amoladora de banco 150 W Smerigliatrice da banco 150 W Tafelslijpmachine, 150 W www.silverlinetools.com...
  • Página 3 263511 1 5 0 m m English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information Volts necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary...
  • Página 5: General Safety

    263511 150W Bench Grinder General Safety 16 - Remove adjusting keys and wrenches - Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before switching it on WARNING! When using electric power tools, basic safety precautions should 17 - Avoid unintentional starting - Ensure switch is in “off”...
  • Página 6: Product Familiarisation

    Before Use • Combined or dual bench grinders should be fully assembled with both sides fitted with wheels. Do not attempt to use such a grinder with only one wheel installed WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before attaching or changing any accessories, or making any adjustments.
  • Página 7 • When grinding has finished for the session, remove dust and vacuum the work area, and the tool Accessories • A range of accessories and consumables is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com • Grinding Wheel (380652 and 819719) •...
  • Página 8: Troubleshooting

    Replace fuse (UK only) Machine will not start Circuit breaker tripped Reset circuit breaker Tool fault Have the tool serviced by an authorised Silverline service centre Wheel out of balance Dress wheels Wheel loose Turn off immediately and retighten wheel fittings...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous Volts assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel...
  • Página 11: Consignes Générales De Sécurité

    263511 Touret à meuler 150 W Consignes générales de sécurité ATTENTION : de nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus AVERTISSEMENT ! Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des 15. Débrancher l’appareil électrique. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, instructions.
  • Página 12: Descriptif Du Produit

    Usage conforme • Utilisez toujours des meules adaptées aux caractéristiques de l’appareil. Ne dépassez pas le diamètre maximal, employez une meule présentant un alésage de bonne dimension et une épaisseur compatible. Touret à meuler équipé d’une meule à grain grossier et d’une autre à grain fin, pour des tâches légères et moyennes de meulage sur des pièces de travail en •...
  • Página 13 • Divers accessoires sont disponibles chez votre revendeur Silverline. Des pièces • Assurez-vous que tous les trous de ventilation ne soient pas obstrués. Veuillez de rechange sont également disponibles sur www.toolsparesonline.com noter que de l’air chaud peut se dégager de l’appareil pendant l’utilisation.
  • Página 14: Traitement Des Déchets

    La machine de démarre pas Disjoncteur déclenché Réarmez le disjoncteur Appareil défectueux Contactez un centre de réparation agréé Silverline Mauvais équilibrage de la meule Redressez la meule Fixation de la meule desserrée Éteignez immédiatement et resserrez les fixations de la meule.
  • Página 15: Conditions Générales

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice utilisation ou une manipulation imprudente du produit.
  • Página 16: Technische Daten

    Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen Volt zu können.
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    263511 Doppelschleifmaschine, 150 W Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und WARNUNG! Falls keine persönliche Schutzausrüstung getragen wird, können Vibrationsinformationen werden nach EN 60745 bzw. vergleichbaren schwerwiegende Verletzungen und Erkrankungen auftreten. internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf 10 –...
  • Página 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Doppelschleifmaschinen

    Produktübersicht 21 – Lassen Sie das Werkzeug ausschließlich von qualifizierten Technikern warten und reparieren. – Dieses Elektrowerkzeug entspricht den relevanten Sicherheitsvorschriften. Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten Richtungsanzeige Servicetechnikern durchgeführt werden, da unsachgemäße Reparaturen eine ernstzunehmende Gefahr darstellen können. Schutzhaubenmutter WARNUNG! Verwenden Sie zur Instandhaltung ausschließlich identische Gerätegehäuse Originalersatzteile.
  • Página 19 Sie sich, dass Schutzhauben und/oder das Gerätegehäuse Zubehör nicht von rotierenden Teilen gestreift werden können. • Während des Betriebs tritt mitunter heiße Luft aus. • Eine Reihe von Zubehör und Verbrauchsartikeln sind von Ihrem Silverline- Fachhändler erhältlich. • Schleifscheibe (380652 und 819719) • Diamant-Schleifscheibenabrichter (263215) •...
  • Página 20: Fehlerbehebung

    • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz. • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline- Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen Reparaturwerkstätten durchgeführt. autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen...
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones Voltio/s contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y...
  • Página 23: Amoladora De Banco 150 W

    263511 Amoladora de banco 150 W Instrucciones de seguridad para ADVERTENCIA: Utilice sólo accesorios y piezas recomendadas por el fabricante. 16. Retire todas las llaves de ajuste. Retire siempre todas las llaves de ajuste herramientas eléctricas antes de encender y utilizar la herramienta.
  • Página 24: Características Del Producto

    Antes de usar • Asegúrese de que la muela esté ajustada y sujeta de forma correcta antes de utilizarla. Apriete las tuercas de las muelas, los tornillos, soporte y abrazaderas. ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio.
  • Página 25: Funcionamiento

    Utilice una herramienta para rectificar y restaurar encender la herramienta. las muelas. Se recomienda utilizar el rectificador de muelas diamantado Silverline • Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición “0” para apagar (263215). Utilice la superficie diamantada para limpiar la muela. Cuando vaya a la herramienta.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Interruptor diferencial apagado Reinicie el interruptor diferencial Herramienta averiada Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline autorizado Muela desequilibrada Enderece la muela Muela suelta Apague la herramienta y vuelva a colocar los elementos de fijación de la rueda Muela dañada...
  • Página 27: Condiciones

    Cualquier cambio o modificación del producto. verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. de los materiales o de la mano de obra del producto.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecnici Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono Volt informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di...
  • Página 29 263511 FDT Smerigliatrice da banco 150 W Avvisi di sicurezza generali per ATTENZIONE: Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. 15. Strumenti di disconnessioni - Quando non è in uso, prima della elettroutensili manutenzione e durante il cambio accessori come lame, punte e frese,...
  • Página 30: Familiarizzazione Del Prodotto

    Sicurezza durante l’uso della Familiarizzazione del prodotto molatrice a banco Indicatore direzionale • Prima dell'uso, controllare la mola o spazzola metallica. Non utilizzare mole Dado della guardia ruota di forma errata, incrinata, pesantemente usurate o danneggiate. Tali mole sono insicure e possono causare lesioni all'operatore Alloggiamento motore •...
  • Página 31 Uno strumento adatto è il Silverline rivestitore di mola completamente prima di lasciare incustodita.
  • Página 32: Smaltimento

    Interruttore automatico scattato Ripristina l’interruttore La macchina non si avvia Guasto con lo strumento Fate eseguire lo strumento presso un centro di assistenza autorizzato Silverline Mola fuori equilibrio Rivestire la mola Mola allentata Spegnere immediatamente e stringere i fissaggi della mola...
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Silverline Tools Service Centre Cosa non copre la garanzia: PO Box 2988 La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da: Yeovil La normale usura dei componenti per via dell’utilizzo del prodotto come indicato nelle BA21 1WU, GB istruzioni d’uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    Elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het normale huisvuil. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. te recyclen. Vraag uw gemeente of winkelier om advies betreffende recyclen...
  • Página 35: Algemene Veiligheid

    263511 Tafelslijpmachine, 150 W Algemene veiligheid 16. Verwijder sleutels - Maak van het controleren op gereedschapssleutels een gewoonte 17. Voorkom onnodig starten - Zorg ervoor dat de aan-/uitschakelaar bij het WAARSCHUWING: Bij het gebruik van elektrische machines horen basis aansluiten op de stroombron, het plaatsen van een accu of het vervoeren in de veiligheidsvoorzorgmaatregelingen opgevolgd te worden om de kans op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te minimaliseren.
  • Página 36: Onderdelenlijst

    Tafelslijpmachine veiligheid Onderdelenlijst • Controleer slijp- en borstelwielen voor elk gebruik. Gebruik geen Rotatierichting indicator misvormde, gebroken, overmatig versleten of beschadigde wielen. Het gebruik van dit soort wielen is gevaarlijk en kan resulteren in persoonlijk letsel Wielbeschermkapmoer • Draag de geschikte beschermende uitrusting. Bij het gebruik van de machine is het dragen van een veiligheidsbril, gehoorbeschermers en een Motorbehuizing stofmasker aanbevolen...
  • Página 37 Na verloop van tijd raken de slijpwieloppervlakken mogelijk ongelijk versleten, Gebruik uit balans en/of licht beschadigd. Apart verkrijgbare slijpstenen, als de Silverline steenslijpers 263215 + 261039, kunnen gebruikt worden voor het herstellen van de slijpwieloppervlakken. Gebruik steenslijpers enkel wanneer vereist waar het...
  • Página 38 Vervang de zekering De machine start niet Uitgeschakeld stroombreker Herstel stroombreker Fout in machine Neem contact op met een Silverline service center Slijpwiel uit balans Schuur het slijpwiel Los slijpwiel Schakel de machine uit en draai het slijpwiel vast Beschadigd slijpwiel...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of Als dit product binnen 30 dagen van de aankoopdatum een fout heeft, breng het fabrieksfouten binnen de garantieperiode.
  • Página 40 3 años de garantía 3 Year Guarantee *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne 3 anni di garanzia dans les 30 jours.

Tabla de contenido