Descargar Imprimir esta página

gefran GTS 15/24 Guia De Inicio Rapido página 8

Publicidad

Figure 8 - CONNECTIONS EXAMPLE
Esempio di collegamento per GTS con comando Vac con opzione allarme (Opzione 1) (solo modelli GTS-xx/xx-A-1)
Connection example for GTS with VAC control with alarm option (Option 1) (only models GTS-xx/xx-A-1)
Control signal Vac
(*) 20...250Vac/Vdc for CSA certification
AVVERTENZE
Il dissipatore durante
il funzionamento conti-
nuato può raggiungere
tempe-rature molto ele-
vate ed inoltre mantiene
una temperatura elevata
anche successivamente
lo spegnimento a causa
della sua elevata inerzia
termica.
Non lavorare sulla parte
di potenza senza aver
prima sezionato la ten-
sione di alimentazione
del quadro.
Attenersi alle indicazio-
ni presenti sul manuale
tecnico.
I dispositivi sono prodotti in accordo con le Direttive Comunitarie: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) in
accordo con le seguenti norme: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011
The device are manufactured according with the Community Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU
(LVD). With reference to product standard: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011
Die Geräte werden in Übereinstimmung mit den folgenden EU-Richtlinien hergestellt: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC),
2014/35/EU (LVD) und entsprechen den folgenden Normen: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011
Les dispositifs sont produits conformément aux Directives Communautaires : 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU
(LVD) et conformément aux normes suivantes: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011
Los dispositivos se fabrican de acuerdo con las Directivas Comunitarias: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU
(LVD) de acuerdo con las siguientes normas: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011
Os dispositivos são produzidos de acordo com as Diretivas Comunitárias: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU
(LVD) de acordo com as seguintes normas: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011
UL
Conformity UL508 - File: E243386
CSA
Conformity C/CSA/US CoFC no. 70051149
Conformity TC RU C-IT.AЛ32.B.00422
SCCR RMS SYM
100KA when protected by proper fuse
100KA / 600V
8
Fuse (3A max)
On / Off
(20 to 260 Vac)
*
WARNINGS
During continuous ope-
ration, the heat sink can
reach very high tempera-
tures, and keeps a high
temperature even after
the unit is turned off due
to its high thermic inertia.
DO NOT work on the
power section without
first cutting out electrical
power to the panel.
Follow the instructions in
the technical manual.
via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d'Iseo (BS)
Tel. +39 030 9888.1 - fax +39 030 9839063 Internet: http://www.gefran.com
(Power Wiring)
SICHERHEITSHINWEISE
AVERTISSEMENTS
Der
Kühlkörper
kann
Pendant son fonctionne-
während des Dauerbe-
ment continu, le dissipa-
triebs sehr hohe Tem-
teur peut atteindre des
peraturen erreichen und
températures très éle-
außerdem
aufgrund
vées, lesquelles peuvent
seiner großen Wärme-
persister même après
trägheit auch nach der
la mise hors tension du
Abschaltung noch sehr
dispositif, par effet de
heiß sein.
son importante inertie
thermique.
Nicht am Leistungsteil
Ne pas intervenir sur la
arbeiten, ohne vorher die
partie de puissance sans
Versorgungsspannung
avoir
des
Schaltschranks
coupé la tension d'ali-
abgeschaltet zu haben.
mentation du tableau.
Die
Anweisungen
im
Respecter les prescrip-
technischen Handbuch
tions du manuel tech-
beachten.
nique.
GEFRAN spa
Alarm output
Insulated contact
Max. 30Vac/dc 150mA
Note:
- Parallel connection for multiple GTS
Normally Open Output option
ADVERTENCIAS
Durante
el
funciona-
miento continuado el
dispersor puede alcan-
zar temperaturas muy
elevadas y mantener
también una temperatu-
ra elevada una vez apa-
gado debido a su eleva-
da inercia térmica.
No trabajar en la parte
de potencia sin seccio-
préalablement
nar previamente la ten-
sión de alimentación del
cuadro.
Atenerse a las indicacio-
nes del manual técnico.
ADVERTÊNCIAS
Em constante funcio-
namento, o dissipador
pode atingir tempera-
turas muito elevadas
e, mesmo depois do
desligamento, mantém
temperatura
elevada
devido à sua alta inércia
térmica.
Não trabalhe na parte
de potência se não tiver
interrompido previamen-
te a tensão de alimen-
tação do quadro.
Siga
as
indicações
dadas no manual téc-
nico.
80249N_FGL_GTS_04-2019

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gts 15/48Gts 15/60Gts 25/24Gts 25/48Gts 25/60Gts 40/24 ... Mostrar todo