Nilfisk VHS110 Z22 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VHS110 Z22:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VHS110 Z22
Instructions for use
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C421 I-GB-F-D-E
EDITION 11/2020
I
Italian
GB English
F
French
D
Deutsch
E
Spanish

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Nilfisk VHS110 Z22

  • Página 1 VHS110 Z22 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian GB English C421 I-GB-F-D-E French EDITION 11/2020 Deutsch Spanish...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    VHS110 Z22 Traduzione delle istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Versioni e varianti costruttive ......................3 Importanti istruzioni di sicurezza ..................... 3 Avvertenze generali .........................
  • Página 4: Istruzioni Per L'uSo

    VHS110 Z22 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Informazioni generali sull’uso della macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
  • Página 5: Versioni E Varianti Costruttive

    VHS110 Z22 Importanti istruzioni di sicurezza ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o infortuni: È assolutamente vietato: ■ Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla ■ L’uso dell’a macchina occludendo parzialmente rete elettrica. Scollegarlo dalla presa elettrica quando non è...
  • Página 6: Marcatura Targhetta Identificativa

    VHS110 Z22 Le prescrizioni, precauzioni e manutenzioni descritte ATTENZIONE! nei punti precedenti devono essere rispettate, decade la garanzia Nilfi sk di corretto funzionamento come macchina Le macchine non devono essere usate o immagazzinate ATEX Cat II 3D, cessa la validità della Dichiarazione di all’aperto e in presenza di umidità.
  • Página 7: Dichiarazione Ce Di Conformità

    VHS110 Z22 ■ Rischi dovuti a pericoli elettrici in fase di manutenzione PERICOLO Rischio da pericolo di folgorazione in caso di accesso in fase di manutenzione agli equipaggiamenti elettrici senza aver disattivato l’alimentazione elettrica. VIETATO È vietato intervenire sugli equipaggiamenti elettrici prima di aver disalimentato la macchina o le sue parti dalla linea elettrica.
  • Página 8: Descrizione Della Macchina

    Essi possono essere utilizzati solo in accoppiamento agli aspirato dalla bocca di aspirazione e fuoriesce dallo scarico. aspiratori industriali Nilfisk o ad altri apparecchi dello stesso Prima di avviare la macchina, innestare il tubo di aspirazione fabbricante, allo scopo appositamente predisposti, già dotati nell’apposito bocchettone, e innestare sulla parte terminale del...
  • Página 9: Disimballo, Movimentazione, Utilizzo E Immagazzinaggio

    (attacchi, forature, ecc.) per adattarvi ulteriori venga utilizzata l’attrezzatura per il sollevamento dispositivi; fornita dal costruttore. ■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilfisk. NOTA ATTENZIONE! Nel caso vengano fornite più pedane di sostegno, E’ responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione movimentare la pedana di sostegno su cui è...
  • Página 10: Istruzioni Per La Messa A Terra

    L’arresto meccanico dei liquidi necessita un contenitore dotazione con l’apposita pinza. apposito dotato di relativo bocchettone. In caso di rottura utilizzare solo ricambi originali Nilfisk. La sostituzione deve essere effettuata da personale addestrato. Prima di avviare la macchina, chiudere il bocchettone posto Non è...
  • Página 11: Dati Tecnici

    VHS110 Z22 Dati tecnici Unità di Parametro VHS110 Z22 misura Tensione @50/60 Hz Potenza (EN 60335-2-69) Depressione massima mm H20 2.240 2.090 2.040 Portata aria max senza tubo e riduzioni L/m' 3600 3407 3333 Portata aria max (m 3 tubo Ø 50 mm)
  • Página 12: Dispositivi Di Sicurezza

    VHS110 Z22 Dispositivi di sicurezza Funzionamento Figura 5 Verificare che le indicazioni riportate sulla targhetta della macchina corrispondano alla classificazione della Zona e Coperchio alla temperatura massima ammessa dalle polveri presenti Filtro HEPA aria di raffreddamento nell’ambiente di lavoro. Motore brushless Assicurarsi che l’...
  • Página 13: Al Termine Dei Lavori

    VHS110 Z22 ATTENZIONE! Durante il funzionamento controllare sempre che la lancetta del vuotometro rimanga nella zona verde (3). Per problemi vedere il capitolo “Ricerca dei guasti”. ATTENZIONE! La velocità dell’aria nel tubo di aspirazione non deve essere inferiore a 20 m/s.
  • Página 14: Manutenzione, Pulizia E Decontaminazione

    VHS110 Z22 Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti ATTENZIONE! con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi ecc.) e puliti accuratamente. Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione ■ Almeno una volta all’anno far eseguire dal costruttore o e durante la sostituzione di parti o la conversione dal suo personale di assistenza tecnica un controllo.
  • Página 15: Svuotamento Del Contenitore Liquidi

    Dopo aver aspirato liquidi, l’elemento filtrante è umido. ATTENZIONE! Un elemento filtrante umido può intasarsi in fretta se poi si Utilizzare esclusivamente sacchi originali Nilfisk. aspirano sostanze asciutte. Per questo motivo, prima di aspirare sostanze asciutte, accertarsi che l’elemento filtrante sia asciutto o sostituirlo ATTENZIONE! con un altro.
  • Página 16: Smontaggio E Sostituzione Dei Filtri Primario E Assoluto

    VHS110 Z22 Modalità di sostituzione del Safe Bag ATTENZIONE! Figura 12 Durante questa operazione fare attenzione a non ■ Rimuovere e posizionare il tubo di aspirazione in luogo sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri sicuro e privo di polvere.
  • Página 17: Separatore Ad Immersione

    ■ Aprire la valvola di scarico (5) e attendere che il separatore Nilfisk raccomanda un modello certificato EX in si sia completamente svuotato del liquido inertizzante. conformità alla normativa 2014/34/EU. La macchina deve essere dotata di un sistema di...
  • Página 18: Controllo Tenute

    VHS110 Z22 Controllo tenute [ NOTA ] Si consiglia di ripetere questa operazione di manutenzione Verifica integrità tubazioni ad intervalli regolari e non troppo lunghi, anche se si aspirano piccole quantità di prodotto e anche se non si raggiunge il Figura 18 livello massimo del contenitore.
  • Página 19: Schemi Elettrici

    VHS110 Z22 Schemi elettrici VHS110 Z22 V230 Figura 21 Sigla Codice Descrizione Q.tà 4083901742 Interruttore bipolare 16A 4083901743 Filtro rettificatore VHS110 Z22 V110 Figura 22 Sigla Codice Descrizione Q.tà 4083901742 Interruttore bipolare 16A 4083901743 Filtro rettificatore 4083901740 Reattore 16A C421...
  • Página 20: Ricambi Consigliati

    Di seguito si elencano i ricambi che consigliamo di tenere sempre disponibili allo scopo di velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Per l’acquisto di pezzi di ricambio o per richiedere varianti speciali o accessori opzionali, contattare la rete di vendita del costruttore. Modello VHS110 Z22 Denominazione V230 V110...
  • Página 21: Ricerca Guasti

    VHS110 Z22 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Scuotere il filtro. Se non è sufficiente, Filtro primario intasato sostituirlo Controllare il condotto di aspirazione e Tubo di aspirazione intasato pulirlo. Controllare la regolazione. Controllare l’assorbimento del motore. Intervento del salvamotore L’aspiratore è...
  • Página 22 VHS110 Z22 C421...
  • Página 23 VHS110 Z22 Translation of original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Versions and variations ........................3 Important safety instructions ......................3 General recommendations ......................
  • Página 24: Instructions For Use

    VHS110 Z22 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! Operator's safety General information for using the machine Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
  • Página 25: Versions And Variations

    VHS110 Z22 Important safety instructions CAUTION! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: The following use of the device is strictly ■ Do not leave the appliance unattended when plugged in. forbidden: Unplug from outlet when not in use and before servicing.
  • Página 26: Identification Plate Marking

    VHS110 Z22 above prescriptions, precautions service CAUTION! operations must be observed, or the Nilfi sk Warranty for proper operation of ATEX machine Cat II 3D is void, the The machines must not be used or stored outdoors, or Nilfi sk ATEX Declaration of Conformity is no longer valid in damp places.
  • Página 27: Ec Declaration Of Conformity

    VHS110 Z22 ■ Risks due to electrical hazards during maintenance DANGER Risk of electrocution if accessing the electrical equipment during maintenance without having deactivated the electrical power supply. FORBIDDEN It is forbidden to work on the electric equipment before disconnecting the machine or its parts from the electrical line.
  • Página 28: Description Of The Machine

    Container release handle They can be used only with Nilfisk industrial vacuum cleaners or with other equipment from the same manufacturer, for their This machine creates a strong air flow which is drawn in through intended use, already equipped with Ex marking and related the vacuum inlet and blows out through the outlet.
  • Página 29: Unpacking, Moving, Use And Storage

    ■ Make sure that only original Nilfisk spare parts are used. NOTE CAUTION! The user shall be responsible for ensuring that installation When several supporting platforms are provided, the complies with the all relevant local provisions.
  • Página 30: Grounding Instructions

    Ground the supplied cable with the appropriate clamp. The liquid mechanical stop requires a special container with In case of breakage, only use original Nilfisk spare parts. relevant nozzle. Any parts that need replacing must be replaced by trained personnel.
  • Página 31: Technical Data

    VHS110 Z22 Technical data Units of Parameter VHS110 Z22 measurement Voltage @50/60 Hz Power rating (EN 60335-2-69) Max vacuum mm H20 2,240 2,090 2,040 Maximum air flow rate without hose L/m' 3600 3407 3333 and reductions Maximum air flow rate (3 m Ø 50 mm...
  • Página 32: Safety Devices

    Do not rub or hit the floor with steel tools, as they can produce cleaner. sparks under friction. Only use collectors and suction caps that Figure 8 can be replaced with original Nilfisk antistatic spare parts to clean the floor. ■ Turn the manual motor starter (2) to the “I” position to start the vacuum cleaner.
  • Página 33: At The End Of A Cleaning Session

    VHS110 Z22 CAUTION! When the machine is operating, always check that the vacuum gauge pointer remains in the green zone (3). Consult the “Troubleshooting” chapter if faults occur. CAUTION! The air speed in the vacuum hose must not be less than 20 m/s.
  • Página 34: Maintenance, Cleaning And Decontamination

    VHS110 Z22 Maintenance, cleaning and decontamination ■ Compartments that are not dust-tight must be opened CAUTION! with suitable tools (screwdrivers, wrenches, etc.) and thoroughly cleaned. Disconnect the machine from its power source before ■ A check must be carried out by the manufacturer or the cleaning, servicing, replacing parts or converting it to personnel of the same at least once a year.
  • Página 35: Emptying Of The Liquid Container

    [ NOTE ] After the cleaning session, leave the machine running for at CAUTION! least 60 seconds before turning it off. Use only original Nilfisk bags. Avoid switching on/off too frequently. CAUTION! [ NOTE ] The filter element will be wet after liquids have been Only use bags suitable for the machine class you are vacuumed.
  • Página 36: Main And Absolute Filter Disassembly And Replacement

    VHS110 Z22 How to replace the Safe Bag CAUTION! Figure 12 Take care not to raise dust during this operation. Wear ■ Remove and put the vacuum hose in a safe and dust-free a P3 mask and other protective clothing plus protective place.
  • Página 37: Immersion Separator

    ■ Remove the upper basket (1), unscrew and remove the Nilfisk customer service can suggest possible measures clamp (2) and its gasket (3). to increase safety when operating the machine. ■...
  • Página 38: Tightness Inspection

    VHS110 Z22 Tightness inspection [ NOTE ] It is advisable to repeat this maintenance operation at regular Hoses check and not too long intervals, even if small quantities of product Figure 18 are vacuumed and even if the maximum level of the container is not reached.
  • Página 39: Wiring Diagrams

    VHS110 Z22 Wiring diagrams VHS110 Z22 V230 Figure 21 Code Description Q.ty Name 4083901742 Switch 2 pole 16A 4083901743 Rectifier filter VHS110 Z22 V110 Figure 22 Code Description Q.ty Name 4083901742 Switch 2 pole 16A 4083901743 Rectifier filter 4083901740 Reactor 16A...
  • Página 40: Recommended Spare Parts

    The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Please contact the manufacturer’s sales network when seeking spare parts for special machine variants or options. Model VHS110 Z22 Name V230...
  • Página 41: Troubleshooting

    VHS110 Z22 Troubleshooting Problem Cause Remedy Clogged primary filter Shake the filter. Replace it if necessary Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it. Check the setting. Check the motor electrical input. Contact Circuit breaker activation an authorised after-sales service centre if necessary.
  • Página 42 VHS110 Z22 C421...
  • Página 43 VHS110 Z22 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Versions et variantes de fabrication ....................3 Instructions importantes de sécurité...
  • Página 44: Mode D'eMploi

    VHS110 Z22 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
  • Página 45: Versions Et Variantes De Fabrication

    VHS110 Z22 Instructions importantes de sécurité ATTENTION ! Pour réduire le risque d’incendie, chocs électriques ou Sont formellement interdits : blessures : ■ L’utilisation sans les abris, les protections et les ■ Ne pas laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est dispositifs de sécurité...
  • Página 46: Marquage De La Plaque Signalétique

    VHS110 Z22 Contrôler périodiquement les fi ltres d'entrée/de sortie de l'air [ REMARQUE ] de refroidissement situés sur la tête du moteur (2, Fig. 5) Vérifi er les substances admises et la zone de travail en cas de machine en version liquides.
  • Página 47: Déclaration Ce De Conformité

    VHS110 Z22 ■ Dangers électriques encourus durant l’entretien DANGER ! Risque d’électrocution en cas d’accès aux composants électriques durant l’entretien sans avoir désactivé l’alimentation électrique. INTERDICTION Il est interdit de travailler sur les composants électriques avant d’avoir débranché la machine ou ses pièces de la ligne électrique.
  • Página 48: Description De La Machine

    ATEX sans nécessiter d'autres contrôles et/ou certifications. La machine est équipée d’un filtre primaire qui permet le En cas de besoin, contacter le service après-vente de Nilfisk. fonctionnement de la plupart des applications. En plus du filtre primaire qui retient les poussières les plus communes, un filtre secondaire (filtre absolu) peut être installé.
  • Página 49: Déballage, Manutention, Emploi Et Stockage

    été modifiée pour y fixer des dispositifs de dégâts causés à la machine pendant le levage, si supplémentaires ; l’on n’utilise pas l’équipement de levage fourni par le ■ Vérifier que seuls des pièces détachées d’origine Nilfisk fabricant. sont utilisées. REMARQUE ATTENTION ! L’utilisateur sera responsable de la conformité...
  • Página 50: Instructions De Mise À La Terre

    En cas de rupture, utiliser exclusivement des pièces détachées avec une buse prévue à cet effet. Nilfisk d'origine. Le remplacement doit être effectué par du personnel formé. L'opérateur ne doit pas démonter, manipuler Avant de mettre la machine en marche, fermer la bouche et/ou effectuer d'opérations d'entretien des composants de...
  • Página 51: Caractéristiques Techniques

    VHS110 Z22 Caractéristiques techniques Unités de Paramètre VHS110 Z22 mesure Tension @50/60 Hz Puissance (EN 60335-2-69) Dépression maxi mm H20 2 240 2 090 2 040 Débit d’air maximum sans tuyau ni L/m’ 3600 3407 3333 réductions Débit d’air maxi (tuyau 3 m, Ø 50 mm) L/m’...
  • Página 52: Dispositifs De Sécurité

    étincelles par friction. Pour de l’arrêt des liquides. L’éteindre avec l’interrupteur prévu nettoyer le sol, utiliser exclusivement des collecteurs et des à cet effet. ventouses remplaçables avec des pièces détachées ou des accessoires antistatiques Nilfisk d'origine. C421...
  • Página 53: Contrôle Du Débit

    VHS110 Z22 Contrôle du débit Figure 9 Vacuomètre (2) : zone verte (3), zone rouge (1) ■ pendant la marche, l'aiguille du vacuomètre doit rester dans la zone verte (3) afin de garantir que la vitesse de l'air aspiré ne descende pas sous la valeur de sécurité de 20 m/s ;...
  • Página 54: Entretien, Nettoyage Et Décontamination

    VHS110 Z22 Entretien, nettoyage et décontamination ■ Les compartiments qui ne sont pas étanches à la ATTENTION ! poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés (tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés. Avant d’effectuer tout travail de nettoyage ou ■...
  • Página 55: Vidange De La Cuve À Liquides

    Un élément filtrant humide peut s’obturer rapidement si ATTENTION ! ensuite on aspire des substances sèches. N’utiliser que des sacs d’origine Nilfisk. Pour cette raison, avant d’aspirer des substances sèches, s’assurer que l’élément filtrant soit sec ou le remplacer par un autre.
  • Página 56: Démontage Et Remplacement Des Filtres Principal Et Absolu

    VHS110 Z22 Comment remplacer le sac de sécurité ATTENTION ! Figure 12 Pendant ces entretiens, faire attention à ne pas soulever ■ Enlever et placer le tuyau d’aspiration dans un endroit sûr de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et et sans poussière.
  • Página 57: Cyclone À Immersion

    (4). Au besoin, l'incliner légèrement. les poussières combustibles. ■ Retirer le couvercle supérieur de la cuve et, au besoin, le Le service à la clientèle de Nilfisk peut suggérer des filtre à boue, s'il est installé. mesures permettant d’accroître la sécurité lorsque l'on ■...
  • Página 58: Contrôle Des Étanchéités

    VHS110 Z22 Contrôle des étanchéités [ REMARQUE ] Il est conseillé de répéter cet entretien à intervalles réguliers Contrôle des tuyauteries et pas trop éloignés, même si l'on n’aspire que de petites quantités de matières et même si le niveau maximum de la Figure 18 cuve n’est pas atteint.
  • Página 59: Schémas Électriques

    VHS110 Z22 Schémas électriques VHS110 Z22 V230 Figure 21 Sigle Code Description Q.té 4083901742 Interrupteur 2 pôles 16A 4083901743 Filtre de redresseur VHS110 Z22 V110 Figure 22 Sigle Code Description Q.té 4083901742 Interrupteur 2 pôles 16A 4083901743 Filtre de redresseur 4083901740 Réacteur 16A...
  • Página 60: Pièces Détachées Conseillées

    Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Pour les pièces détachées et les options de différentes versions, veuillez contacter le réseau commercial du fabricant. Modèle VHS110 Z22 Sigle V230 V110 Filtre étoile...
  • Página 61: Dépannage

    VHS110 Z22 Dépannage Problème Cause Remède Secouer le filtre. Si cela ne suffit pas, le Filtre primaire colmaté remplacer Contrôler le tuyau d’aspiration et le Tuyau d’aspiration bouché nettoyer. Contrôler le réglage. Contrôler l’absorption moteur. Intervention du coupe-circuit L’aspirateur s’est soudainement nécessaire contacter un centre d’assistance...
  • Página 62 VHS110 Z22 C421...
  • Página 63 VHS110 Z22 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Versionen und Ausführungen ......................3 Wichtige Sicherheitsanleitungen ..................... 3 Allgemeine Hinweise ........................4 Kennzeichnungstypenschild ......................
  • Página 64: Gebrauchsanweisung

    VHS110 Z22 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Sicherheit des Benutzers Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften. Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im aufbewahren und bei Bedarf konsultieren.
  • Página 65: Versionen Und Ausführungen

    VHS110 Z22 VORSICHT! VORSICHT! Strikt verboten ist: Diese Maschine ist nicht zum Aufsaugen gefährlicher ■ Der Gebrauch ohne die vom Hersteller montierten Stäube geeignet. Schutzabdeckungen, Schutzvorrichtungen und ■ Wenden Sie sich bei gesundheitsschädlichen Sicherheitseinrichtungen. Stäuben an die für Gesundheit und Sicherheit ■...
  • Página 66: Allgemeine Hinweise

    VHS110 Z22 Allgemeine Hinweise Alle 10.000 Betriebsstunden, zumindest jedoch alle 2 Jahre, müssen der Riemen und die Kugellager (Motor VORSICHT! und Turbinen) bei einem Nilfi sk-Service-Center gewartet werden. Man wende sich an das Verkaufsnetz oder an den Für den Notfall: Gerätehersteller.
  • Página 67: Restrisiken

    VHS110 Z22 Restrisiken Nach sorgfältiger Prüfung der in allen Betriebsphasen der Maschine vorhandenen Risiken wurden Sondermaßnahmen ergriffen, um die Risiken für die Bediener so weit wie möglich zu beseitigen und/oder die Risiken aufgrund von an der Quelle nicht vollständig entfernbaren Gefahren zu begrenzen oder zu reduzieren.
  • Página 68: Anlagenbeschreibung

    Alle Maschinen, in deren Modellbeschreibung das Akronym Saugöffnung EXA zu finden ist, sind mit einem Stutzen ausgestattet, der Luftablass sich ausschließlich für die Kombination mit Nilfisk-Zubehör für Manueller Motoranlasser EXA-Modelle eignet. Motorkopf Jedes EXA-Zubehörteil ist mit einem Zertifikat versehen Bandverschlüsse...
  • Página 69: Auspacken, Handling, Gebrauch Und Lagerung

    VHS110 Z22 Auspacken, Handling, Gebrauch VORSICHT! Lagerung Während des Gerätebetriebs nicht: Um die Saugeinheit zu entpacken, die Halterungen mit einem ■ auf das Netzkabel treten, das Kabel einquetschen Hammer und einem Schraubenzieher entfernen. oder beschädigen, am Kabel ziehen. Auch die Befestigungsvorrichtungen mit geeigneten Geräten ■...
  • Página 70: Anleitungen Für Die Erdung Des Geräts

    Klemme erden. Behälter mit der entsprechenden Düse erforderlich. Im Fall eines Defekts ausschließlich Originalersatzteile von Nilfisk verwenden. Der Austausch muss von geschultem Die Maschine erste einschalten, wenn der obere Einlass Personal durchgeführt werden. Die Sicherheitsbauteile dürfen auf der Filterkammer mit dem entsprechenden Verschluss auf keinen Fall zerlegt, verändert und/oder gewartet werden.
  • Página 71: Technische Daten

    VHS110 Z22 Technische Daten Parameter VHS110 Z22 Maßeinheit Spannung @ 50/60 Hz Leistung (EN 60335- 2- 69) Max. Unterdruck mm H20 2.240 2.090 2.040 Max. Luft ohne Schlauch L/min' 3600 3407 3333 Reduzierstück Max. Luft (m 3 Schlauch Ø 50 mm)
  • Página 72: Sicherheitsvorrichtungen

    Flüssigkeitsstopp aktiviert wurde. Mit dem entsprechenden Schalter ausschalten. Nicht mit Stahlzubehör über den Boden reiben oder auf den Boden klopfen (Gefahr der Funkenbildung durch Reibung). Zur Bodenreinigung ausschließlich originale, antistatische und abnehmbare Auffangvorrichtungen/Bodendüsen und Ersatz-/ Zubehörteile von Nilfisk verwenden. C421...
  • Página 73: Nach Dem Ende Des Reinigungsdurchgangs

    VHS110 Z22 Den Luftdurchsatz prüfen Abbildung 9 Vakuummesser (2): grüner Bereich (3), roter Bereich (1) ■ Während des Betriebs muss der Zeiger des Vakuummeters im grünen Bereich (3) bleiben, um zu gewährleisten, dass die Geschwindigkeit der angesaugten Luft nicht unter den Sicherheitswert von 20 m/s sinkt.
  • Página 74: Wartung, Reinigung Und Dekontamination

    VHS110 Z22 Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Diese Vorgehensweise ist auch zur Filterentsorgung VORSICHT! (Primär- und Absolutfilter) heranzuziehen. ■ Die nicht staubdichten Fächer mit entsprechendem Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Werkzeug (Schraubenzieher, Schlüssel etc.) öffnen und beim Austausch von Teilen oder der Geräteumrüstung sorgfältig reinigen.
  • Página 75: Entleeren Des Flüssigkeitsbehälters

    Personal und gemäß den geltenden Gesetzen ausgeführt werden. Staubbeutel VORSICHT! Maschine kann einem Staubaufnahmebeutel Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden. ausgestattet werden. In diesem Fall muss die Maschine mit Zubehörteilen ausgestattet sein (Vakuumpumpe und Gitter). VORSICHT! Nicht oder nicht angemessen eingesetzte Beutel können für Maschinenklasse...
  • Página 76: Ausbauen Und Ersatz Der Hupt- Und Absolutfilter

    VHS110 Z22 Ausbauen und Ersatz der Hupt- und Auswechseln des Staubbeutels Absolutfilter ■ Die Öffnung durch Verwendung der entsprechenden Haube (falls vorhanden) schließen. ■ Den Staubbehälter auslösen. VORSICHT! ■ Den Staubbeutel entfernen und ihn mit einem Bändchen nach Bedarf schließen.
  • Página 77: Installation, Reinigung Und Austausch Des Zyklons (Optional)

    Maschine oder im Produktionsprozess getroffen Installation, Reinigung und Austausch des werden, um brennbaren Staub sicher absaugen zu Zyklons (optional) können. Der Nilfisk-Kundendienst kann mögliche Maßnahmen Abbildung 15 vorschlagen, um die Sicherheit beim Betrieb der Maschine zu erhöhen. [ HINWEIS ]...
  • Página 78: Prüfung Der Dichtungen

    VHS110 Z22 Entleeren des Behälters Inertisierungsflüssigkeit für Tauchabscheider-Satz ■ Gerät ausschalten und die Saugleitung abschließen. Das System ist für die Verwendung mit Wasser oder Öl ausgelegt. ■ Den Abscheider abnehmen und den Behälter in einen Die Eigenschaften der Inertisierungsflüssigkeit müssen der Art Bereich bringen, der für die Lagerung/Entleerung des...
  • Página 79: Entsorgung

    Sammelstellen in der Region des jeweiligen Wohnortes entsorgt werden. Beachten Sie, dass im Handel erhältliche elektrische und elektronische Geräte von der kommunalen Abfallentsorgung getrennt zu entsorgen sind. Wir informieren Sie gerne über geeignete Entsorgungsmöglichkeiten. Schaltpläne VHS110 Z22 V230 Abbildung 21 Code Beschreibung Kürzel Menge...
  • Página 80: Empfohlene Ersatzteile

    Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Für Ersatzteile für besondere Maschinenvarianten oder Optionen setzen Sie sich bitte mit dem Vertriebsnetz des Herstellers in Verbindung. Modell VHS110 Z22 Kürzel V230...
  • Página 81: Fehlersuche

    VHS110 Z22 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Den Filter schütteln. Falls erforderlich, Primärfilter verstopft auswechseln. Saugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen. Einstellung prüfen. Stromaufnahme Motors prüfen. Der Motorschutzschalter greift ein Wenden Sie sich, sofern erforderlich, an Der Sauger schaltet sich plötzlich eine Vertragswerkstatt.
  • Página 82 VHS110 Z22 C421...
  • Página 83 VHS110 Z22 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Versiones y variantes ........................3 Importantes instrucciones de seguridad ..................3 Recomendaciones generales ......................
  • Página 84: Instrucciones De Uso

    VHS110 Z22 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la máquina El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN!
  • Página 85: Versiones Y Variantes

    VHS110 Z22 Importantes instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendio, electrochoque o lesiones: ■ deje máquina conectada supervisión. Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las Desenchufe la máquina cuando no se usa y antes de siguientes formas: efectuar el mantenimiento.
  • Página 86: El Enchufe Lo Puede Instalar Solo Un Electricista

    VHS110 Z22 Es obligatorio respetar las prescripciones, precauciones ¡ATENCIÓN! y operaciones de servicio citadas antes, de lo contrario la garantía Nilfi sk para el correcto funcionamiento del No utilice ni guarde las máquinas en el exterior ni en aparato ATEX Cat II 3D quedará anulada, la declaración lugares húmedos.
  • Página 87: Declaración Ce De Conformidad

    VHS110 Z22 ■ Riesgos debidos a peligros eléctricos durante el mantenimiento. PELIGRO Riesgo de electrocución si se accede a los equipos eléctricos durante mantenimiento haber desactivado la alimentación de energía eléctrica. PROHIBIDO Está prohibido trabajar en los equipos eléctricos antes de desconectar la máquina o sus piezas de la línea...
  • Página 88: Descripción De La Máquina

    Pueden utilizarse únicamente con aspiradoras industriales través de la boca de aspiración y sale por la toma de salida. Nilfisk o con otros equipos del mismo fabricante, para su uso Antes de poner en marcha la máquina, ensamble el tubo de previsto, ya equipados con marcación Ex y declaración de...
  • Página 89: Desembalaje, Desplazamiento, Uso Y Almacenamiento

    VHS110 Z22 Desembalaje, desplazamiento, ¡ATENCIÓN! almacenamiento Cuando el aparato esté funcionado, no: Para desembalar la unidad de aspiración, retire los retenedores ■ Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta el con un martillo y un destornillador. aparato al suministro eléctrico.
  • Página 90: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    En caso de rotura, use únicamente piezas de recambio Antes de poner en marcha la máquina, cerrar la boca en la originales Nilfisk. En caso de que sea necesario sustituir cámara de filtración con el tapón correspondiente, ensamblar una pieza, deberá hacerlo personal cualificado. No realice el tubo de aspiración en la boca del contenedor de polvo, luego...
  • Página 91: Información Técnica

    VHS110 Z22 Información técnica Unidades Parámetro VHS110 Z22 medida Tensión @50/60 Hz Nivel de potencia (EN 60335-2-69) Aspiración máx. mm H20 2240 2090 2040 Nivel máximo de corriente de aire sin L/m' 3600 3407 3333 tubo ni reducciones Velocidad máxima de flujo de aire...
  • Página 92: Dispositivos De Seguridad

    VHS110 Z22 Dispositivos de seguridad Parada de emergencia Figura 5 Gire el interruptor hacia «0» para apagar la máquina. Tapa ¡ATENCIÓN! Filtro HEPA aire de refrigeración Motor sin escobillas Los motores y los componentes internos de la máquina recibirán corriente eléctrica.
  • Página 93: Al Final De La Sesión De Limpieza

    VHS110 Z22 Control de la corriente de aire Figura 9 Vacuómetro (2): zona verde (3), zona roja (1) ■ cuando la aspiradora esté funcionando, la aguja del vacuómetro debe permanecer en la zona verde (3) para asegurarse que la velocidad del aire de admisión no esté...
  • Página 94: Mantenimiento, Limpieza Y Descontaminación

    VHS110 Z22 Mantenimiento, limpieza y descontaminación ■ Los compartimentos que no sean herméticos deben ¡ATENCIÓN! abiertos herramientas adecuadas (destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiados en Desconecte la máquina de su toma de alimentación profundidad. antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de ■...
  • Página 95: Vaciado Del Contenedor De Líquidos

    éste puede obstruirse con facilidad. Por ello, antes de utilizar la máquina para limpiar materiales ¡ATENCIÓN! secos, compruebe que el filtro esté seco o sustitúyalo por Utilice sólo bolsas originales Nilfisk. otro. ¡ATENCIÓN! Bolsa para el polvo Utilice solo bolsas adecuadas para la clase de máquina que está...
  • Página 96: Desmontaje Y Sustitución Del Filtro Principal Y Absoluto

    VHS110 Z22 Cómo sustituir la bolsa de papel ¡ATENCIÓN! Figura 11 Antes de realizar estas operaciones, limpie el filtro ■ Cierre la boca de aspiración con el tapón adecuado (si como se detalla en el apartado «Mantenimiento, está presente). limpieza y descontaminación».
  • Página 97: Separador De Inmersión

    (4). Si los polvo combustibles. es necesario, inclínela ligeramente. El servicio de atención al cliente de Nilfisk puede ■ Retire la tapa superior de la cesta y, si es necesario, el sugerir posibles medidas para aumentar la seguridad filtro de barro, si está...
  • Página 98: Inspección Del Hermetismo

    VHS110 Z22 Inspección del hermetismo [ NOTA ] Es aconsejable repetir esta operación de mantenimiento a Comprobación de los tubos intervalos regulares y no demasiado largos, incluso si se aspiran pequeñas cantidades de producto e incluso si no Figura 18 se alcanza el nivel máximo del contenedor.
  • Página 99: Esquemas De Conexiones

    VHS110 Z22 Esquemas de conexiones VHS110 Z22 V230 Figura 21 Código Descripción Nombre Cantidad 4083901742 Interruptor 2 polos 16A 4083901743 Filtro rectificador VHS110 Z22 V110 Figura 22 Código Descripción Nombre Cantidad 4083901742 Interruptor 2 polos 16A 4083901743 Filtro rectificador 4083901740...
  • Página 100: Piezas De Repuesto Recomendadas

    Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante. Póngase en contacto con la red de venta del fabricante cuando buscan piezas de repuesto por variantes especiales de máquinas o accesorios. Modelo VHS110 Z22 Nombre...
  • Página 101: Resolución De Problemas

    VHS110 Z22 Resolución de problemas Problema Causa Solución Filtro primario obstruido Mueva el filtro. Sustitúyalo si es necesario Tubo de aspiración bloqueado Compruebe el tubo de aspiración y límpielo. Compruebe los ajustes. Compruebe la entrada eléctrica del motor. Activación del disyuntor Si fuera necesario, póngase en contacto...
  • Página 102 VHS110 Z22 C421...
  • Página 103 VHS110 Z22 13 A 3000 W Kg 71 Ref.No: 50/60 Hz C421...
  • Página 104 VHS110 Z22 C421...
  • Página 105 VHS110 Z22 1 (RED) 3 (GREEN) C421...
  • Página 106 VHS110 Z22 C421...
  • Página 107 VHS110 Z22 C421...
  • Página 108 VHS110 Z22 C421...
  • Página 109 VHS110 Z22 C421...
  • Página 110 EN ISO 12100:2010, EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-4:2007 Prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že stroj Izjavljamo pod lastno odgovoren Ta stroj 3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilfisk SpA Nilfisk SpA Nilfisk SpA 3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilfisk SpA...
  • Página 112 Nilfi sk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfi sk.com www.nilfi sk.com...

Tabla de contenido