REGOLAZIONE DELLA LAMA DI LUCE
ADJUSTMENT OF BLADE OF LIGHT
RÉGLAGE DE LA LAME DE LUMIÈRE
EINSTELLUNG DER LICHTLANZE
REGELING VAN HET LICHTLEMMET
REGULACIÓN DE LA LÁMINA DE LUZ
INDSTILLING AF LYSPANEL
JUSTERING AV LYSSTRÅLEN
REGLERING AV LJUSKÄGLA
РЕГУЛЯЦИЯ ПОЛОСЫ СВЕТА
光叶片调整
DIREZIONE DELLA LAMA DI LUCE
DIRECTION OF BLADE OF LIGHT
DIRECTION DE LA LAME DE LUMIÈRE
RICHTUNG DER LICHTLANZE
RICHTING VAN HET LICHTLEMMET
DIRECCIÓN DE LA LÁMINA DE LUZ
RETNING PÅ LYSPANEL
LYSSTRÅLENS RETNING
RIKTNING AV LJUSKÄGLA
НАПРАВЛЕНИЕ ПОЛОСЫ СВЕТА
光叶片方向
DIREZIONE DELLA LAMA DI LUCE
DIRECTION OF BLADE OF LIGHT
DIRECTION DE LA LAME DE LUMIÈRE
RICHTUNG DER LICHTLANZE
RICHTING VAN HET LICHTLEMMET
DIRECCIÓN DE LA LÁMINA DE LUZ
RETNING PÅ LYSPANEL
LYSSTRÅLENS RETNING
RIKTNING AV LJUSKÄGLA
НАПРАВЛЕНИЕ ПОЛОСЫ СВЕТА
光叶片方向
art. BU22
REGOLAZIONE DELLA LAMA DI LUCE
ADJUSTMENT OF BLADE OF LIGHT
RÉGLAGE DE LA LAME DE LUMIÈRE
EINSTELLUNG DER LICHTLANZE
REGELING VAN HET LICHTLEMMET
REGULACIÓN DE LA LÁMINA DE LUZ
INDSTILLING AF LYSPANEL
JUSTERING AV LYSSTRÅLEN
REGLERING AV LJUSKÄGLA
РЕГУЛЯЦИЯ ПОЛОСЫ СВЕТА
光叶片调整
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
Замена светодиода
发光二极管替换
I
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
GB
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
F
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
D
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
E
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DK
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
S
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
RUS
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。
CN
I
In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore
per la sua sostituzione.
GB
Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manu-
facturer for its replacement.
F
En cas d'endommage de l'écran de protection le produit ne peut pas être utilizé, contactez
le fabricant pour le remplacement.
D
Falls das Glas kaputt sein sollte, kann das Produkt nicht verwendet werden. Kontaktieren
Sie in dem Fall den Hersteller, um das Glas zu ersetzen.
NL
Als het glas gebroken is kan het apparaat niet worden gebruikt en moet u zich tot de
fabrikant wenden voor het vervangen van het glas.
E
No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sustitución.
DK
Hvis produktets glas ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt forhandleren med
henblik på udskiftning.
N
Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med produse-
nten for å få det skiftet.
S
Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut glaset.
RUS
В случае разбивания стекла не используйте прибор, обратитесь к его
производителю для замены.
CN
旦玻璃破碎后产品将不能再使用,须联系生产商予以更换。
ART. X021 - X022
3
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy