Specificaties; Instruções De Instalação - GE 868 GEN2 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para 868 GEN2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
12
Shock Sensor 868 GEN2
Installation Instructions
Tabel 2 Instellingen voor pulstellerstand
DIP-schakelaar 1
DIP-schakelaar 2
Aan
Uit
Uit
Aan
Aan
Aan
5.
Test de juiste installatie van de schoksensor aan de hand van
de LED-feedback.
a.
Plaats de behuizing op de onderplaat.
b.
Na het sluiten geeft het LED-lampje (
feedback over de status van de contactschakelaars:
• Contactschakelaar gesloten: LED is uit.
• Contactschakelaar geopend: LED is aan.
c.
Test de gevoeligheidsinstellingen aan de hand van
schokken.
• Als u het ingestelde aantal pulstellersignalen wilt testen,
dient u kleine schokken toe aan het montageoppervlak. Elke
keer dat een schok wordt gedetecteerd, wordt in het
geheugen een puls geregistreerd en zal de LED gedurende
250 msec oplichten. Indien het aantal ingestelde pulsen
binnen 30 seconden wordt bereikt, gaat de sensor in alarm
en knippert de LED 250 msec aan/uit gedurende 4
seconden. Indien de sensor om wat voor een reden dan ook
een alarm activeert, worden alle opgeslagen pulsen gewist.
• Als u de aanvalsinstellingen wilt testen, dient u schokken
van hoog niveau toe aan het montageoppervlak. Een
schok die ernstig genoeg is om het aanvalsalarm van de
sensor te activeren, zorgt ervoor dat de LED 250 msec
aan/uit knippert gedurende 4 seconden.
6.
Als u het draadloze systeem wilt installeren volgens EN50131-1-
richtlijnen, zet u de behuizing van de sensor vast met de
(bijgeleverde) schroef in het schroefgat van de behuizing (
Afbeelding
2
).
Programmering
Als u de sensor wilt programmeren, raadpleegt u de documentatie
voor uw centrale en gaat u als volgt te werk:
1.
Controleer of de batterij van de sensor is geïnstalleerd.
2.
Zet de centrale in de programmeerstand.
3.
Ga naar het menu Inleren RF Mod./RF Sensor.
4.
Selecteer de geschikte sensorgroep en toegewezen
sensornummers.
5.
Wanneer u door de centrale wordt gevraagd om de sensor te
activeren, opent en sluit u de behuizing van de sensor.
6.
Verlaat de programmeerstand.
Draadloze werking testen
In deze sectie worden de basisstappen voor het testen van de sensor
beschreven. Raadpleeg de documentatie van uw centrale voor de
volledige testgegevens.
Als u de draadloze werking van de sensor wilt testen, gaat u als volgt
te werk:
1.
Stel de centrale in op Looptest.
2.
Activeer de sensor.
3.
Luister of de juiste respons wordt gegeven door de
systeemsirenes.
4.
Verlaat de Looptest.
5.
Monteer de sensor.
De batterij vervangen
Wanneer het systeem aangeeft dat er een batterijfout is opgetreden,
vervangt u deze onmiddelijk. Gebruik de aanbevolen batterijen (zie
Specificaties) of neem contact op met de technische dienst voor meer
informatie. Lever gebruikte batterijen in volgens de instructies bij de
batterijen en/of volgens de plaatselijke wet- en regelgeving.
Neem de polariteit in acht wanneer u een nieuwe batterij
plaatst. Als u de batterij verkeerd plaatst, kunt u de sensor
mogelijk beschadigen.
Als u de batterij wilt vervangen, gaat u als volgt te werk:
1.
Open de behuizing van de sensor (Afbeelding
2.
Verwijder de batterij en lever deze in volgens de plaatselijke
wet- en regelgeving. Plaats de nieuwe batterij, waarbij u de
juiste polariteit in acht neemt.
3.
Voer een sensortest uit om de sensor opnieuw te
synchroniseren met de centrale.

Specificaties

Pulsteller
6
8
Uitgeschakeld
B
in Afbeelding
2
)
Introdução
Estas são as Sensor de choque 868 GEN2 Instruções de instalação da
B
in
GE para os modelos TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 e
RF5011-03-3. O sensor de choque tem as seguintes funções:
As vibrações causam a abertura temporária do circuito no elemento
de choque do sensor. O circuito fecha-se novamente quando a
vibração ocorre. O micro-controlador do sensor considera a acção
de abertura/fecho como um impulso, fazendo com que o sensor
transmita um sinal de alarme. O sensor tem dois modos de detecção:
O sensor inclui um reed switch magnético interno que detecta a
abertura de portas/janelas.
Nota: O sensor não envia um alarme de choque se o reed switch ou
O sensor é alimentado por uma pilha de lítio de 3 Volts.
Ferramentas e acessórios
São necessárias as seguintes ferramentas e acessórios:
Passos de instalação
Utilize os seguintes passos de instalação:
1
).
Modelnummers
TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1,
RF5011-03-3
Frequentie
868 Mhz
Te gebruiken met
Alle GE Security 868 GEN2-centrales/
ontvangers
Type batterij
3,0 VDC lithium
Aanbevolen batterij
Duracell DL123A, Panasonic CR123A, Sanyo
CR123A, Varta CR123A
Normaal stroomverbruik in
10 uA
standby-stand
Geschatte levensduur batterij
5 jaar
Supervisie-interval
Minder dan 20 minuten
Normaal RF-uitgangsvermogen 1 mW
Bedrijfstemperatuur
0 tot 49°C (32 tot 120°F )
Opslagtemperatuur
-33 tot 60°C (0 tot 140°F )
Relatieve luchtvochtigheid
0 tot 90% niet-condenserend
Afmetingen (l x b x d)
11,4 x 3,2 x 3,2 cm (4,5 x 1,25 x 1,25 in.)
Gewicht
74 gm
PT
Instruções de instalação
• Detectar as vibrações emitidas por um intruso que tente partir
uma janela ou forçar uma porta.
• Detectar a abertura de uma janela ou porta.
• Detectar situações de intrusão, por exemplo, quando um
intruso tenta remover a tampa do sensor ou o sensor da
parede.
Ataque grave. Detecta uma pancada forte o suficiente para
accionar o sensor.
Contador Pulsos. Detecta um número suficiente de pancadas
menos fortes (pequeno golpe seco ou batimento leve).
o interruptor de contacto externo já estiver em estado de alarme.
• Documentação do painel de controlo.
• Chave de parafusos Phillips.
• Chaves para parafusos com ranhuras (para abrir a tampa).
• Kit de hardware magnético, que inclui um íman, um parafuso
#6 x 1,5 cm, um pivô de plástico para parede, uma tampa de
íman e um chassis de íman para montar o íman.
• Kit de hardware de produtos, que inclui dois parafusos
#6 x 2,5 cm, dois pivôs de plástico para parede e um parafuso
pequeno de 0,6 cm.
• Programe (memorize) o sensor antes de ajustar a sensibilidade
do choque.
• Antes de montar o sensor permanentemente, teste-o no local
pretendido para certificar-se de que o painel recebe os sinais
do sensor.
• Monte sempre o sensor de choque na estrutura e não no vidro.
• Monte o sensor num local onde a estrutura possa transmitir
vibrações ao sensor.
• Pode montar o sensor (
C
na Figura
(
A
) ou numa superfície de rebordo horizontal (
• Para evitar falso alarmes, certifique-se de que a janela se
encaixa na estrutura e não se mexe nem abana.
1
) numa superfície vertical
B
).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tx-5011-03-1Tx-5011-03-3

Tabla de contenido