Introducción - GE 868 GEN2 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para 868 GEN2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
6
Shock Sensor 868 GEN2
Installation Instructions
30 δευτερόλεπτα, ο αισθητήρας σημαίνει συναγερμό και η
ένδειξη LED αναβοσβήνει ανά 250 χιλιοστά του
δευτερολέπτου για 4 δευτερόλεπτα. Αν ο αισθητήρας
σημάνει συναγερμό για οποιοδήποτε λόγο, διαγράφονται
όλοι οι αποθηκευμένοι παλμοί.
• Για να δοκιμάσετε τη ρύθμιση επίθεσης, εφαρμόστε
ισχυρές δονήσεις στην επιφάνεια τοποθέτησης του
αισθητήρα. Μια ισχυρή δόνηση που θέτει τον αισθητήρα
σε συναγερμό επίθεσης κάνει την ένδειξη LED να
αναβοσβήνει ανά 250 χιλιοστά του δευτερολέπτου για
4 δευτερόλεπτα.
6.
Για να εγκαταστήσετε το ασύρματο σύστημά σας σύμφωνα με
το πρότυπο EN50131-1, στερεώστε το κάλυμμα του αισθητήρα
με την (παρεχόμενη) βίδα στην οπή της βίδας καλύμματος (
2
στο Σχήμα
).
Προγραμματισμός
Για προγραμματίσετε τον αισθητήρα, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση
του πίνακά σας και κάντε τα εξής:
1.
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία του αισθητήρα είναι
εγκατεστημένη.
2.
Θέστε τον πίνακα σε λειτουργία Προγραμματισμού.
3.
Μεταβείτε στο μενού Learn Sensors (Εκμάθηση Αισθητήρων).
4.
Επιλέξτε την κατάλληλη ομάδα αισθητήρων και τις
αντιστοιχίσεις αριθμών αισθητήρα.
5.
Όταν σας ζητηθεί από τον πίνακα να ενεργοποιήσετε τον
αισθητήρα, ανοίξτε και κλείστε το κάλυμμα του αισθητήρα.
6.
Εξέλθετε από τη λειτουργία Προγραμματισμού.
Έλεγχος RF
Στην ενότητα αυτή περιγράφονται τα βασικά βήματα για τον έλεγχο
του αισθητήρα. Για τις πλήρεις λεπτομέρειες του ελέγχου, ανατρέξτε
στην τεκμηρίωση του πίνακα ή του δέκτη σας.
Για κάνετε το τεστ RF του αισθητήρα, κάντε τα εξής:
1.
Θέστε τον πίνακα σε λειτουργία Τεστ Αισθητήρα.
2.
Ενεργοποιήστε τον αισθητήρα.
3.
Ακούστε την κατάλληλη απόκριση από τις σειρήνες του
συστήματος.
4.
Εξέλθετε από τη λειτουργία Τεστ Αισθητήρα.
5.
Στερεώστε τον αισθητήρα.
Αντικατάσταση μπαταρίας
Όταν το σύστημα υποδείξει ότι η στάθμη της μπαταρίας του
αισθητήρα είναι χαμηλή, αντικαταστήστε την αμέσως.
Χρησιμοποιήστε τις προτεινόμενες μπαταρίες αντικατάστασης
(βλ. Προδιαγραφές) ή επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη για
περισσότερες πληροφορίες. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες για την απόρριψη μπαταριών ή/
και τις οδηγίες από τις τοπικές αρχές.
Προσέξτε την πολικότητα κατά την εγκατάσταση της νέας
μπαταρίας. Αν εγκαταστήσετε την μπαταρία ανάποδα,
μπορεί να προκληθεί βλάβη στον αισθητήρα.
Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, κάντε τα εξής:
1.
Αφαιρέστε το κάλυμμα του αισθητήρα (Σχήμα
2.
Αφαιρέστε την μπαταρία και απορρίψτε την σύμφωνα με τις
απαιτήσεις των τοπικών κανόνων. Τοποθετήστε την μπαταρία
αντικατάστασης, προσέχοντας την πολικότητα.
3.
Κάντε ένα τεστ αισθητήρα για να συγχρονίσετε εκ νέου τον
αισθητήρα με τον πίνακα.
Προδιαγραφές
Αριθμοί μοντέλου
Συχνότητα
Συμβατότητα
Τύπος μπαταρίας
Προτεινόμενη μπαταρία
Τυπικό ρεύμα αναμονής
Εκτιμώμενη διάρκεια ζωής
μπαταρίας
D
Διάστημα επιτήρησης
Τυπική ισχύς εξόδου RF
Θερμοκρασία λειτουργίας
Θερμοκρασία φύλαξης
Σχετική υγρασία
Διαστάσεις (Μ x Π x Β)
Βάρος
ES
Introducción
Estas son las Instrucciones de instalación del Sensor de choque
868 GEN2 de GE para los modelos TX-5011-03-1, TX-5011-03-3,
RF5011-03-1 y RF5011-03-3. El sensor de choque incluye las
funciones siguientes:
• Detecta las vibraciones producidas por un intruso que intenta
romper una ventana o puerta.
• Detecta la apertura de una puerta o ventana.
• Detecta situaciones de interferencia como, por ejemplo, la
retirada de la tapa del sensor o del sensor mismo de la pared.
Las vibraciones provocan un circuito abierto momentáneo en el
elemento de choque del sensor. El circuito se cierra de nuevo cuando
cesa la vibración. El microcontrolador del sensor interpreta la acción de
apertura/cierra como una pulsación, lo que hace que el sensor trans-
mita una señal de alarma. El sensor tiene dos modos de detección:
Ataque bruto: detecta un golpe violento lo suficientemente
fuerte como para activar el sensor.
Conteo de pulso: detecta un número suficiente de golpes
menos fuertes (pequeños toques o golpecitos secos).
El sensor incluye un interruptor de láminas magnéticas interno que
detecta la apertura de puertas/ventanas.
Nota: El sensor no enviará una alarma de choque si el interruptor de
láminas o el interruptor del contacto externo ya se encuentra en
condición de alarma.
El sensor utiliza para funcionar una sola pila de litio de 3 voltios.
Herramientas y material
1
Necesitará el material y las herramientas siguientes:
).
• Documentación del panel de control.
• Destornillador Phillips.
• Destornillador con ranuras (para abrir la cubierta).
• Kit de material magnético que incluye un imán, un tornillo del
nº 6 de 1,5 cm, una sujeción de pared de plástico, una tapa para
el imán y un soporte magnético para montar el imán.
• El kit de material del producto incluye dos tornillos del nº 6 de
2,5 cm, dos sujeciones de pared de plástico y un tornillo
pequeño de 0,6 cm.
Instrucciones para la instalación
Utilice las instrucciones de instalación siguientes:
• Programe (memorice) el sensor antes de ajustar la sensibilidad
de choque.
• Antes de montar de manera permanente el sensor, realice una
prueba en la ubicación de montaje deseada para asegurarse de
que el panel puede recibir las señales del sensor.
• Monte siempre el sensor de choque en el marco, no en el cristal.
• Monte el sensor en un lugar en que la estructura pueda
transmitir vibraciones al sensor.
TX-5011-03-1, TX-5011-03-3,
RF5011-03-1, RF5011-03-3
868 Mhz
Όλοι οι πίνακες ελέγχου/δέκτες GE Security
868 GEN2
3,0 VDC λιθίου
Duracell DL123A, Panasonic CR123A, Sanyo
CR123A, Varta CR123A
10 uA
5 έτη
Λιγότερο από 20 λεπτά
1 mW
0 έως 49°C (32 έως 120°F)
-33 έως 60°C (-30 έως 140°F)
0 έως 90% χωρίς συμπύκνωση
11,4 x 3,2 x 3,2 εκ. (4,5 x 1,25 x 1,25 ίν.)
74 γρ.
Instrucciones de instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tx-5011-03-1Tx-5011-03-3

Tabla de contenido