Dirección para la garantía y el servicio posventa Hydas GmbH, Am Hohlen Weg 37, 34369 Hofgeismar ¿Tiene usted preguntas? Hotline: 069 – 95406124 Por consciencia ecológica le rogamos entregue el material de embalaje usados en los correspondientes lugares de recogida.
1. Einleitung Continua vibración del grupo de las Motor zonas 2, 3 y 5 exclusiv Herzlichen Dank, dass Sie sich für die Massage Matte entschieden haben. Seit vielen Jahren werden immer wieder neue Technologien für verschiedene Massage Systeme entwickelt. Diese sollen helfen, sich vom streßgeplagten Alltag zu erholen.
ACHTUNG: Die Massage Matte nicht benutzen El mismo tipo de masaje que - bei Schwangerschaft Motor PULSE, pero con triple - Thrombose aumento de velocidad - Bei Schmerzen ungeklärter Ursache oder mit Herzschrittmacher Fragen Sie Ihren Arzt. - Benutzen Sie die Massage Matte nicht länger als 20 Minuten. - Lange Massagezeiten können zur Überhitzung der Massagematte führen.
(Únicamente en el modo programado "SELECT") Tecla STRENGTH Vor Inbetriebnahme: STRENGTH = Intensidad de masaje regulable en tres grados, tanto en el modo manual, como en el modo programado. Die Massagematte auf einen sicheren Untergrund (Bett, Boden, Couch, Lehnstuhl, Sessel u.s.w.) legen. Die Massagewirkung ist im Liegen am SELECT (Interruptor selector de programas) effektivsten, weil die Massage insbesondere im Bereich der Waden im...
SPEED = Geschwindigkeit der Vibration in 3 Stufen einstellbar Antes de usar: (nur im Programmmodus „SELECT“) STRENGTH - Taste - Coloque la colchoneta de masaje en una superficie firme (cama, suelo, sofá, silla con respaldo, sillón etc.). El efecto del masaje es mayor en posición acostada, STRENGTH Intensität Massage,...
ATENCIÓN: No usar la colchoneta de masaje - durante el embarazo - trombosis Gleiche Massageart wie - con dolores de origen incierto Motor PULSE, jedoch dreifache - en caso de dolores cuyo motivo no esté aclarado o si lleva un marcapaso Steigerung der Consulte su médico.
1. Introducción Le agradecemos que se haya decidido por la colchoneta de masaje Motor exclusiv ununterbrochene Vibration der Desde hace muchos años se desarrollan una y otra vez nuevas tecnologías para Gruppe der Zonen 2, 3 und 5 diferentes sistemas de masaje. Estas deben ayudar a reponerse del estrés de la rutina diaria.
Prüfung zu senden. Sie benötigen hierzu jedoch einen freigemachten Retouren- Aufkleber. Diesen können Sie unter der Telefonnummer 05671 / 99230, oder schriftlich unter der Service-Adresse und per Email unter: info@hydas.de Smaltimento dei vecchi apparecchi e delle batterie anfordern.
Haben Sie noch Fragen? Hotline: 069 – 95406124 vibrazione ininterrotta del gruppo Motor Der Umwelt zuliebe bitten wir Sie, Verpackungsmaterial der Wiederverwertung delle zone 2, 3 e 5 (Sammelstelle) zuzuführen. Entsorgung Altgeräte Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
1. Introduction Thank your for deciding for the Massage Mat exclusiv Uguale tipo di massaggio Motor For many years, new technologies have again and again been developed for different come PULSE, ma triplice massage systems. They are determined to relax from heavy-going day-to-day life. aumento della velocità...
SPEED = velocità della vibrazione regolabile a tre livelli 3. Description (solo nel modo di programma „SELECT“) LED display Tasto - STRENGTH Massage programmes STRENGTH = Intensità del massaggio, sia nel modo manuale sia nel modo di programma, regolabile a 3 livelli. POWER / HEAT (ON / Off switch SELECT (Interruttore –...
4. Use Power-ON/OFF/HEAT Prima dell'utilizzo: Push the switch in position ”OFF” before plugging the power plug into the power - Porre il materassino per massaggi su di una superficie sicura (letto, pavimento, supply network. Push switch in position ”PWR” (ON), the LED display PWR lights up. divano, sedia a sdraio, poltrona, ecc.) L'azione massaggiante è...
ATTENZIONE: Example: - Non utilizzare il materassino per massaggio in caso di: The WAVE programme is switched on. To get to programme B press gravidanza SELECT key 3 times. trombosi If after that the programme PULSE is selected, press SELECT key 6 times. - Con dolori dalla causa inspiegabile o con pacemaker •...
Motor The group of zones 1 to 5 operate at 1. Introduzione the same time with constant impulses Vi siamo molto grati per aver deciso di acquistare la stuoia massaggiante exclusiv Da molti anni vengono sempre realizzate nuove tecnologie per diversi sistemi di massaggio.
Model/Typ MKD57-1202000GS Adres voor waarborg en service: Input Voltage: 230V~, 50Hz 300mA Output Voltage: 12V DC 2000mA Hydas GmbH, Am Hohlen Weg 37, D-34369 Hofgeismar For massage mat Input voltage 12V D.C. 2000mA Class III IPX0 Heft u nog vragen?
Have you any questions? Hotline: 069 / 95406124 6. Veiligheidsvoorschriften For the sake of the environment, we request that you take packaging material to be recycled (collection points). Niet slapend toepassen. Gebruik de massagemat niet onmiddellijk voor het slapengaan Massage heeft Disposal of appliances een stimulerende werking en kan leiden tot slaapstoringen.
1. Introduction exclusiv Vous venez d’opter pour ce tapis massant et nous vous en Motor remercions cordialement. De zonegroep 2 en 4 start en wisselt Depuis de nombreuses années, nous développons sans cesse de nouvelles af met de zonegroep 1, 3 en 5 technologies appliquées à...
• ATTENTION: Met de SELECT-toets worden die programma's WAVE, PULSE en A tot en Ne pas utiliser le matelas de massage: met E geselecteerd. De bijbehorende LED-weergave licht op. - pendant la grossesse • Na één maal drukken op de SELECT-toets start het WAVE-programma. - en cas de thrombose •...
Belangrijke opmerking: Avant la mise en service: Let u erop, dat de bedieningsschakelaar op "OFF" (UIT) staat, alvorens u de 230 Volt stekker aanluit op het stroomnet. - Placer le matelas de massage sur un support solide (lit, sol, divan, fauteuil, etc.). Le massage est le plus efficace en position allongée, parce que le massage est plus - Na gebruik de stekker uit het stopcontact trekken! - intense en position couchée, surtout dans la zone des mollets.
SPEED = Vitesse des vibrations réglable sur 3 niveaux - Lange massagetijden kunnen tot een oververhitting van de massagemat leiden. (seulement en mode "SELECT") Mocht dit gebeuren, de massagetoepassing stopzetten en wachten tot de mat is Touche STRENGTH afgekoeld. Slechts voor adapter: het leveringskoord kan worden veranderd niet. Als het STRENGTH = Intensité...
1. Inleiding exclusiv Hartelijk dank dat u uw keuze heeft laten vallen op de Massagemat Même type de massage que Motor Gedurende vele jaren zijn steeds weer nieuwe technologieën ontwikkeld voor PULSE, mais à triple vitesse verschillende massagesystemen. Deze vormen voor u een ondersteuning om bij te komen van de stress van het dagelijks leven.
être le cas, veuillez s.v.p. prendre contact avec notre service après-vente. - N’utilisez jamais le tapis massant sous une couverture de lit. Il risque en effet de Hydas GmbH, Am Hohlen Weg 37, 34369 Hofgeismar surchauffer. - Éloignez le tapis massant et son cordon d'alimentation de tout objet très chaud.