Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MISE EN GARDE Toujours utiliser l'adaptateur fourni. Toucher le verre uniquement avec les mains. Ne
pas toucher avec un objet en métal. Ne pas tenter d'enlever le globe ou de démonter la base. Ne pas
exposer au feu, à l'humidité et ne pas immerger dans l'eau. Tenir à distance des enfants de moins de 14
ans et des animaux. Si la boule est cassée, ne pas utiliser et débrancher immédiatement. Ne pas laisser
brancher durant une longue période de non-utilisation.
WARNING Always use the adaptor supplied. Only touch the glass with your hands. Do not touch it
with metal objects. Do not try to remove the glass ball or dismantle the base. Do not expose to fire or
humidity or immerse in water. Keep out of the reach of children aged under 14 and animals. If the ball is
broken, do not use it and unplug it immediately. Do not leave plugged in during long periods of disuse.
WARNHINWEIS Bitte ausschließlich mit dem mitgelieferten Adapter verwenden. Das Glas nur mit den
Händen berühren. Nicht mit Metallgegenständen berühren. Nicht versuchen, den Ball zu entfernen
oder den Sockel zu zerlegen. Weder Feuer noch Feuchtigkeit aussetzen und nicht in Wasser tauchen.
Von Kindern unter 14 Jahren und Tieren fernhalten. Ein zerbrochener Ball darf nicht benutzt werden
und muss sofort ausgesteckt werden. Wenn der Ball für längere Zeit nicht benutzt wird, sollte der
Netzstecker gezogen werden.
WAARSCHUWING Gebruik altijd de adapter. Die zit ook in het pakket. Raak het glas alleen met je
handen aan. Nooit met een metalen voorwerp aanraken. Probeer niet om de bal op te tillen of het
lichtvlak te demonteren. Stel de plasmabal niet bloot aan vuur of vocht en dompel hem niet onder in
water. Houd hem uit de buurt van dieren en van kinderen jonger dan veertien jaar. Is de bal gebroken?
Gebruik hem dan niet maar schakel hem onmiddellijk uit en koppel hem los. Haal de stekker uit het
stopcontact als je de bal gedurende een langere periode niet gebruikt.
ADVERTENCIA Utiliza siempre el adaptador de suministrado. Toca el cristal solo con las manos, nunca
con un objeto metálico. No intentes quitar el globo ni desmontar la base. No lo expongas al fuego ni a
la humedad ni lo sumerjas en agua. Debe mantenerse fuera del alcance de niños menores de 14 años y
de animales. Si se rompe la bola, no la utilices y desenchúfala inmediatamente. Se debe evitar dejarla
conectada durante un largo periodo sin uso.
AVVERTENZA Utilizzare sempre l'adattatore da fornito. Toccare il vetro esclusivamente con le mani. Non
toccare con un oggetto metallico. Non sollevare il globo o non smontarlo dalla base. Non esporre alle
fiamme, all'umidità e non immergere nell'acqua. Tenere lontano dalla portata dei minori di 14 anni e
degli animali. Se la palla si rompe, non utilizzarla e scollegarla immediatamente dalla rete elettrica. Non
lasciarla collegata alla rete elettrica per un lungo periodo di non utilizzo.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Buki SP001

  • Página 1 MISE EN GARDE Toujours utiliser l’adaptateur fourni. Toucher le verre uniquement avec les mains. Ne pas toucher avec un objet en métal. Ne pas tenter d’enlever le globe ou de démonter la base. Ne pas exposer au feu, à l’humidité et ne pas immerger dans l’eau. Tenir à distance des enfants de moins de 14 ans et des animaux.
  • Página 2 Utilisation - Use Verwendung - Gebruik Uso - Utilizzo Demande à un adulte de brancher ta boule plasma. Allume-la avec l’interrupteur. Ask an adult to plug in your plasma ball. Turn it on with the switch. Bitte einen Erwachsenen, deinen Plasmaball an den Strom anzuschließen.
  • Página 3 Comment ça marche ? - How does it work? Wie funktioniert das? - Hoe gaat het in zijn werk? ¿Cómo funciona? - Come funziona? L’intérieur du globe en verre contient des gaz nobles (du xénon et du krypton, notamment). La base produit un courant électrique, qui va transformer le gaz en plasma.
  • Página 4 Il te faut / You will need / Du brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Gonfle un ballon et noue-le. Dans une assiette, verse du sucre en poudre. Frotte vigoureusement le ballon sur un pull en laine ou dans tes cheveux (au moins 30 fois). La ballon va se charger en électricité...
  • Página 5 Blaas de ballon op en knoop hem dicht. Giet wat poedersuiker in een bord. Wrijf krachtig met de ballon over een wollen trui of in je haren (zeker 30 keer). De ballon wekt statische elektriciteit op. Houd de ballon nu op enkele centimeters van de suiker. De ballon trekt de korrels aan! Statische elektriciteit heeft te maken met atomen.
  • Página 6 Il te faut / You will need / Du brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Gonfle un ballon et noue-le. Frotte-le vigoureusement sur un pull en laine ou dans tes cheveux (au moins 30 fois) pour le charger. Forme des petites boules papier aluminium et place-les sur une feuille d’aluminium.
  • Página 7 Blaas de ballon op en knoop hem dicht. Wrijf hem krachtig over een wollen trui of over je haren (zeker 30 keer) om hem op te laden. Maak kleine balletjes uit aluminiumfolie en plaats ze op een vel aluminium. Beweeg de ballon ernaartoe: de balletjes springen alle kanten uit! Leg nu een leeg frisdrankblikje op de aluminiumfolie.
  • Página 8 Il te faut / You will need / Du brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Tu peux aussi utiliser un ballon comme dans les expériences précédentes. You can also use a balloon, as in the previous experiments. Du kannst auch wie in den vorangegangenen Experimenten einen Ballon verwenden.
  • Página 9 Il te faut / You will need / Du brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : tuyau en plastique PVC a PVC tube ein PVC-Plastikrohr Een pvc-buis un tubo de plástico PVC un tubo di plastica PVC Découpe une bande dans un sac congélation, puis fixe les deux extrémités avec du ruban adhésif pour former un anneau.
  • Página 10 Il te faut / You will need / Du brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Gonfle un ballon et noue-le. Frotte-le vigoureusement sur un pull en laine ou dans tes cheveux (au moins 30 fois) pour le charger. Met en route ta radio en mode AM (longues ondes) ;...
  • Página 11 Infla un globo y átalo. Frótalo vigorosamente contra un jersey de lana o contra tu pelo (como mínimo 30 veces) para cargarlo. Enciende la radio en modo AM (onda larga); acerca el globo a la radio: se oirán ruidos misteriosos y aterradores.