Service
Servicio
Serwis
Service
Service
Karbantartás
Servizio
Servis
Обслуживание
Service
Aptarnavimas
Обслужване
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
DE
Demontage Mengengriff
a) Griff in Grundstellung drehen (Ventil
geschlossen, Spartaste steht vor)
b) Griff in Mischerachse abziehen
IT
Smontaggio manopola della portata
a) Girare la manopola nella posizione di
base (rubinetto
chiuso , tasto «eco»
sporge)
b) Sfilare la manopola lungo l'asse del
corpo
ES
Desmontaje del volante de caudal
a) Girar el volante a la posición de base
(válvula
cerrada, botón de ahorro
sobresale)
b) Extraer el volante del eje del mezclador
CS
Demontáž kohoutku k regulaci
průtoku
a) Otočte kohoutek do základní polohy
(ventil
uzavřen, Tlačítko pro úsporu
vody vyčnívá ven)
b) Stáhněte kohoutek ve směru hřídele
mísicí baterie
PL
Demontaż uchwyt ilościowy
a) przestawić uchwyt do pozycji podsta-
wowej (Zawór
zamknięty, przycisk
oszczędności z przodu)
b) ściągnąć uchwyt w osi baterii
RU
Демонтаж ручки регулировки
количества воды
a) Повернуть ручку в исходное
положение (клапан
закрыт, кнопка
экономии воды выступает)
b) Снять ручку на оси смесителя
7
FR
Démontage poignée de débit
a) Tourner la poignée en position de base
(robinet de commande
fermé, touche
«économie» émergée)
b) Retirer la poignée dans l'axe du corps
EN
Dismantling flow rate control
a) Turn handle in basic position (valve
closed eco-touch control protruding)
b) Withdraw handle in mixer axis
NL
Demontage volumeknop
a) Knop in basispositie draaien (klep
gesloten, spaarknop steekt uit)
b) Knop van mengas aftrekken
LT
Kiekio rankenėlės išmontavimas
a) Pasukite rankenėlę į pagrindinę padėtį
(vožtuvas
uždarytas, taupymo mygtu-
kas išsikišęs)
b) Nuimkite rankenėlę nuo maišytuvo ašies
HU
Hozamszabályozó szétszerelése
a) Forgassa a kart alaphelyzetbe (szelep
zárva, takarékgomb kiáll)
b) A kart húzza vissza a keverőtengelybe
BG
Демонтаж дръжка за дебита
a) Завъртете дръжката в основно
положение (Вентилът
затворен,
бутонът за икономия на вода е отпред)
b) Издърпайте дръжката в оста на
смесителя