Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 300

Enlaces rápidos

Refrigerator
Réfrigérateur
Холодильник
‫بدون تثليج‬
‫لاچخی‬
Frigorifero
Koelkast
Kühlschrank
Hladnjak
Хладилник
Hladilnik
Ψυγείο
Hűtőszekrény
Frigorífico
Холодильники
DNE 68720 DT
DNE 68720 DE
DN 162720 D
DNE 68720 H
DNE 68720 T
DNE 68720 G
DNE 68720 WG
DNE 62020 DPX
DNE 62220 DPX
DN162720DX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko DNE 68720 DT

  • Página 1 DNE 68720 DT DNE 68720 DE DN 162720 D DNE 68720 H DNE 68720 T DNE 68720 G Refrigerator DNE 68720 WG Réfrigérateur DNE 62020 DPX Холодильник DNE 62220 DPX ‫بدون تثليج‬ DN162720DX ‫لاچخی‬ Frigorifero Koelkast Kühlschrank Hladnjak Хладилник Hladilnik Ψυγείο...
  • Página 2: This Manual

    For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 5 Using your refrigerator 12 1 Your Refrigerator Indicator Panel ......... 12 2 Important Safety Warnings 4 Open door warning ......14 Humidity control in the crisper ..15 Intended use ........4 Egg tray ........... 15 For products with a water dispenser; . 6 Sliding Body Shelves .......
  • Página 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 11- Crispers Freezer compartment door shelves 12- Crisper cover Water dispenser tank filler cap 13- Chiller compartment Water dispenser tank 14- Fridge compartment glass shelves Egg holder 15- Fridge compartment interior light Bottle holder 16- Wine rack Fridge compartment door shelves 17- Odor filter (Carbon) Adjustable front legs 18- Icematic or Ice cupe tray...
  • Página 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Página 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Página 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not overload your refrigerator Child safety with excessive amounts of food. If overloaded, the food items may fall • If the door has a lock, the key should down and hurt you and damage be kept away from reach of children. refrigerator when you open the door.
  • Página 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy Reccomendations for saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your * OPTIONAL refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to • Do not put hot food or drinks in your come to contact with the temperature refrigerator.
  • Página 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Página 10: Disposing Of The Packaging

    • The connection must be in Placing and Installation compliance with national regulations. 1. Install your refrigerator to a place • The power cable plug must be easily that allows ease of use. accessible after installation. 2. Keep your refrigerator away from •...
  • Página 11: Adjusting The Feet

    Dimensions of your refrigerator Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the 80 cm illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Página 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at - The door should not be opened least 30 cm away from heat sources frequently. such as hobs, ovens, central heater - It must be operated empty without and stoves and at least 5 cm away any food in it.
  • Página 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Página 14: Fridge Compartment Temperature Setting Button

    1- Fast Freeze Button 8- Eco Extra Function Indicator Indicates that the Eco Extra function Press this button briefly to activate is active. If this function is active, your the Fast Freeze function. Press this refrigerator will automatically detect button again to deactivate the selected the least usage periods and energy- function.
  • Página 15: Open Door Warning

    12- Quick Freeze Function 15- Key Lock Indicator Indicator Use this function if you do not want Indicates that the Quick Freezer your refrigerator temperature setting function is active. Use this function changed. Press Eco Extra Button and when you place fresh food into the Freezer Compartment Temperature freezer compartment or when you Setting Button simultaneously for...
  • Página 16: Humidity Control In The Crisper

    Humidity control in the Sliding Body Shelves crisper Sliding body shelves can be pulled Humidity level can be adjusted by by slightly lifting up from the front and sliding the humidity adjustment slider to moved back and forth. They come to the right or left.
  • Página 17: Blue Light

    Blue light Description and cleaning of odor filter: (OPTIONAL) Foodstuff stored in the crispers that Odor filter prevents unpleasant odor are enlightened with a blue light build-up in your refrigerator. continue their photosynthesis by Pull the cover, into which the odor means of the wavelength effect of blue filter is installed, downwards and light and thus, preserve their freshness...
  • Página 18: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage Making ice (OPTIONAL) container Fill the ice container with water and (OPTIONAL) place it into its seat. Your ice will be Using the Icematic ready approximately in two hours. Fill the Icematic with water and place You can easily remove your ice by it into its seat.
  • Página 19: Water Dispenser

    Water dispenser Filling in the water tank of water (OPTIONAL) dispenser Open the cap of the water tank as Water dispenser is a very useful feature illustrated in the figure. Fill in with pure to obtain chilled water without opening and clean drinking water.
  • Página 20: Important

    Cleaning the water tank Important: Remove the water tank,and detach the Water tank and components of water top cover mechanism from the water dispenser are not dishwasher-proof. tank. Clean the water tank with warm Water tray clean water, reinstall the top cover. When installing the water tank, make (OPTIONAL) sure that hooks it fits securely into the...
  • Página 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Página 22: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Página 23 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Página 24 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Página 25: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 26 TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigérateur 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation prévue ..........4 Bandeau indicateur ......... 12 Sécurité générale ..........4 Avertissement - Porte ouverte ......14 Sécurité enfants ..........6 Contrôle de l’humidité dans le bac à légumes . 15 Casier à...
  • Página 27: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Etagères de la porte du compartiment réfrigérant 12- Couvercle du bac à légumes Bouchon de remplissage de la fontaine à eau 13- Compartiment Zone fraîche Réservoir de la fontaine frigorifique 14- Clayettes en verre du compartiment de Support à œufs réfrigération Range-bouteilles 15- Éclairage intérieur du compartiment réfrigérateur...
  • Página 28: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : courts-circuits ou des électrocutions. Si elles ne sont pas respectées, des blessures • Ne jamais utiliser les pièces de votre personnelles ou un dommage matériel peut réfrigérateur telles que la porte, comme un survenir.
  • Página 29 • L’utilisation de cet appareil est interdite aux • Si le propriétaire du réfrigérateur venait à personnes (enfants compris) souffrant de changer, n'oubliez pas de remettre le présent déficience physique, sensorielle, mentale, ou manuel d'utilisation au nouveau bénéficiaire. justifiant d’un manque d’expérience à moins •...
  • Página 30: Sécurité Enfants

    Avertissement HCA • Les objets nécessitant certaines conditions de conservation comme le vaccin, les Si votre appareil est équipé d’un système médicaments sensibles à la température, les de refroidissement contenant du R600a : matériels scientifiques, etc., ne doivent pas être Ce gaz est inflammable.
  • Página 31: Mesures D'éConomie D'éNergie

    Mesures d’économie d’énergie Recommandations pour le • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur compartiment produits frais ouvertes pendant une durée prolongée. *EN OPTION • N’introduisez pas de denrées ou de boissons • Ne laissez aucun aliment entrer en contact chaudes dans le réfrigérateur.
  • Página 32: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Página 33: Mise Au Rebut De L'eMballage

    Disposition et Installation • Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national. Si la porte d’entrée de la pièce où sera • La fiche de câble d’alimentation doit être installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour facilement accessible après installation.
  • Página 34: Réglage Des Pieds

    Dimensions du réfrigérateur Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse 80 cm lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Página 35: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Página 36: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Página 37 1- Bouton de congélation rapide 9- Indicateur de température du compartiment de congélation Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer Indique le réglage de température pour le la fonction Congélation rapide. Appuyez de compartiment réfrigérateur. nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction sélectionnée.
  • Página 38: Avertissement - Porte Ouverte

    13- Indicateur mode Economie pendant longtemps (3 secondes environ) pour Il indique que le réfrigérateur fonctionne en mode activer cette fonction. d'économie d'énergie. Cet indicateur sera activé Appuyez sur les boutons correspondants de si la température du compartiment congélateur nouveau pour désactiver cette fonction. est réglée sur -18 ou si le refroidissement à...
  • Página 39: Contrôle De L'hUmidité Dans Le Bac À Légumes

    Contrôle de l’humidité dans le bac Etagères coulissantes à légumes Les étagères coulissantes peuvent être Le niveau de l’humidité peut être réglé en faisant basculées légèrement en les soulevant par passer le curseur de réglage de l’humidité vers l'avant. Vous pouvez alors les coulisser ainsi vers la gauche ou la droite.
  • Página 40: Éclairage Bleu

    Éclairage bleu Description et nettoyage du filtre à odeurs: (EN OPTION) Les denrées conservées dans les bacs à Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs légumes sont éclairées par une lumière bleue désagréables dans votre réfrigérateur. qui, grâce aux effets de sa longueur d'onde, Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à...
  • Página 41: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de Produire des glaçons (OPTIONNEL) conservation de glaçons Remplissez le récipient à glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront (EN OPTION) prêts dans environ deux heures. Utilisation du distributeur Vous pouvez facilement récupérer vos glaçons Remplissez le distributeur de glaçons avec de en tordant légèrement le récipient qui le contient.
  • Página 42: Fontaine Frigorifique

    Fontaine Frigorifique Attention ! • Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec (EN OPTION) un liquide autre que de l’eau ; des boissons comme le jus de fruit, les boissons gazeuses, Ce distributeur d’eau est très important pour et les boissons alcooliques ne sont pas obtenir de l’eau fraîche sans avoir à...
  • Página 43: Bac À Eau

    Nettoyer le réservoir d’eau Important : Retirez le réservoir à eau et détachez le Le réservoir d’eau et les composantes du mécanisme de fermeture du réservoir à eau. distributeur d’eau ne résistent pas au lave- Nettoyez le réservoir à eau à l'eau chaude et vaisselle.
  • Página 44: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de plastique. matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats gras Nous vous recommandons de débrancher dans le réfrigérateur dans des récipients non l’appareil avant de procéder au nettoyage.
  • Página 45: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Página 46 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Página 47 Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide. • Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur produit des bruits semblables à...
  • Página 48: Условные Обозначения

    Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Página 49 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 4 Подготовка 5 Эксплуатация 2 Важные указания по технике безопасности холодильника Использование по назначению ..... 4 Панель индикаторов ........12 Общие правила техники безопасности ..4 Предупреждение об открытии дверцы ..14 Безопасность детей ........6 Регулировка влажности в контейнере для хранения...
  • Página 50: Холодильник

    Холодильник Дверные полки в морозильной камере Крышка контейнера для фруктов и овощей Крышка фильтра бака раздатчика Отделение охладителя охлажденной воды Стеклянные полки холодильного отделения Бак раздатчика охлажденной воды Внутреннее освещение холодильного Лоток для яиц отделения Держатель для бутылок Полка для вин Полки...
  • Página 51: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности • Не помещайте напитки в бутылках и банках в морозильное отделение, так как Обязательно ознакомьтесь со следующей они могут лопнуть. информацией. В случае невыполнения • Не дотрагивайтесь до замороженных данных указаний возможно получение травм продуктов – они могут примерзнуть к или...
  • Página 52 • Ни в коем случае нельзя использовать • При продаже или передаче холодильника для ускорения процесса размораживания другому лицу это руководство по механические или другие устройства, эксплуатации следует передать кроме рекомендованных производителем. следующему владельцу. • Данный электроприбор не предназначен • При...
  • Página 53 Предупреждение органов • Если холодильник не будет использоваться в течение длительного здравоохранения времени, его следует отключать от сети Холодильник с хладагентом R600a электропитания. Нарушение изоляции Этот газ огнеопасен, поэтому будьте электрического кабеля может привести к осторожны, чтобы не повредить систему пожару.
  • Página 54 Рекомендации по экономии Рекомендации по электроэнергии использованию отделения • Не оставляйте дверцу холодильника для свежих продуктов открытой на длительное время. *необязательный • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не допускайте какого-либо контакта • Не перегружайте холодильник, чтобы не продуктов...
  • Página 55: Подготовка К Эксплуатации

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и т.п.
  • Página 56: Утилизация Упаковки

    Размещение и установка • Подключение следует выполнять в соответствии с местными нормами и Если дверь помещения, в котором будет правилами. установлен холодильник, недостаточно • Место подключения шнура питания к широка, можно снять дверцы холодильника розетке должно быть легкодоступным. и внести его в дверь боком. Для того чтобы •...
  • Página 57 Размеры холодильника Регулирование ножек Если холодильник стоит неустойчиво: Чтобы холодильник стоял устойчиво, можно отрегулировать его положение, поворачивая передние ножки, как показано на рисунке. 80 cm Если повернуть ножку в направлении черной стрелки, то угол холодильника, под которым она находится, опустится, а...
  • Página 58 Подготовка Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
  • Página 59: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Кнопка быстрой заморозки 10. Индикатор режима быстрого охлаждения 2. Кнопка настройки температуры 11. Индикатор режима временного морозильного...
  • Página 60 1- Кнопка быстрой заморозки 9- Индикатор температуры морозильного отделения После короткого нажатия этой кнопки Указывает температуру, установленную для включается режим быстрой заморозки. морозильного отделения. Чтобы отключить выбранный режим, еще 10- Индикатор функции быстрого раз нажмите на кнопку. охлаждения 2- Кнопка настройки температуры Показывает, что...
  • Página 61: Предупреждение Об Открытии Дверцы

    12- Индикатор функции быстрого 15- Индикатор блокировки клавиш замораживания С помощью этого режима можно Показывает, что включен режим быстрой предотвратить изменение температурных заморозки. Пользуйтесь этим режимом, настроек холодильника. Для его включения если помещаете в морозильную камеру одновременно нажмите кнопки Eco-Extra свежие...
  • Página 62: Регулировка Влажности В Контейнере Для

    Регулировка влажности в Выдвижные полки контейнере для хранения фруктов и овощей Чтобы выдвинуть выдвижную полку, слегка приподнимите ее спереди, после чего ее можно передвигать назад и вперед. Полку Уровень влажности можно отрегулировать можно выдвинуть вперед до упора, чтобы перемещением заслонки регулятора достать...
  • Página 63: Синий Свет

    Синий свет Описание и чистка фильтра запахов (ОПЦИЯ) В продуктах, хранящихся в контейнерах Фильтр запахов предотвращает накопление для фруктов и овощей с синей подсветкой, неприятных запахов внутри холодильника. продолжается процесс фотосинтеза, Потяните крышку, в которой установлен благодаря длине волн синего света и, таким фильтр...
  • Página 64: Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда

    Ледогенератор Icematic и Приготовление льда (ОПЦИЯ) контейнер для хранения льда Наполните контейнер для льда водой и вставьте его на место. Лед будет готов (ОПЦИЯ) приблизительно через два часа. Использование ледогенератора Icematic Чтобы вынуть лед, слегка изогните Наполните ледогенератор Icematic водой контейнер.
  • Página 65: Раздатчик Охлажденной Воды

    Раздатчик охлажденной воды Заполнение бака раздатчика охлажденной воды (ОПЦИЯ) Откройте крышку бака для воды, как показано на рисунке. Залейте свежую Раздатчик охлажденной воды – очень чистую питьевую воду. Закройте крышку. полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду без открывания Внимание! дверцы холодильника. Поскольку вам •...
  • Página 66: Поддон Для Воды

    Очистка бака для воды Важное замечание Вытащите бак для воды и отсоедините Бак для воды и компоненты раздатчика верхнюю крышку механизма от бака. охлажденной воды не предназначены для Промойте бак для воды чистой теплой мытья в посудомоечной машине. водой, установите на место верхнюю Поддон...
  • Página 67: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, поверхностей бензол или подобные вещества для Не храните жидкое масло или продукты, чистки. приготовленные с добавлением масла, Перед чисткой рекомендуется отсоединить в морозильной камере в открытых изделие от электросети. контейнерах, так...
  • Página 68: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели холодильника. Холодильник...
  • Página 69 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Página 70 В процессе работы холодильника уровень шума повышается. • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит.
  • Página 71 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة‬ .‫فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Página 72 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 الثالجة‬ 12 .........‫لوحة المؤشر‬ ‫2 تحذيرات السالمة المهمة‬ 14 ........‫تحذير فتح الباب‬ 15 .......‫التحكم في الرطوبة في الدرج‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 15 .......... ‫درج البيض‬ 4 ..........‫السالمة العامة‬ 15 ........ ‫أرفف الجسم المنزلقة‬ 6 ........
  • Página 73 ‫الثالجة‬ ‫-21 غطاء الدرج‬ ‫أرفف تجويف باب الفريزر‬ ‫-31 صندوق مبرد المياه‬ ‫غطاء فلتر خزان موزع المياه‬ ‫-41 أرفف صندوق الثالجة الزجاجية‬ ‫خزان موزع المياه‬ ‫-51 المصباح الداخلي لصندوق الثالجة‬ ‫حامل البيض‬ :‫-61 رف الزجاجات‬ ‫حامل الزجاجات‬ )‫-71 فلتر الروائح (كربون‬ ‫أرفف...
  • Página 74 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫ال تضع المشروبات السائلة المعلبة أو الموضوعة في‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. في حالة عدم اتباع‬ .‫زجاجات في صندوق الفريزر. وإال، فقد تنفجر‬ ‫هذه المعلومات، قد تحدث إصابة أو تلف مادي. ومن‬ .‫ال تلمس الطعام المجمد باليد، فقد يلتصق بيدك‬ •...
  • Página 75 ‫يجب إعطاء دليل هذا المنتج إلى المالك التالي للثالجة‬ • ‫هذا الجهاز غير م ُعد لالستخدام بواسطة األفراد (بما‬ • .‫في حالة تغيير المالك‬ ‫في ذلك األطفال) ذوي القدرات الجسمانية والحسية‬ ‫عند نقل الثالجة تأكد من أنك ال تتلف سلك التيار‬ •...
  • Página 76 )HCA( ‫تحذير الحرارة والتبريد والتهوية‬ ‫يجب تنظيف طرف قابس التيار الكهربي بشكل‬ • .‫دوري وإال فقد يتسبب في نشوب حريق‬ ‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على‬ ‫يمكن نقل الثالجة عند وضع األقدام القابل للضبط‬ • :R600a ‫بإحكام على األرض. باستخدام األقدام القابلة للضبط‬ ‫هذا...
  • Página 77 ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ .‫ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‬ • * ‫يرايتخا‬ .‫ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في الثالجة‬ • ‫ال تزيد حمل الثالجة بحيث ال تمنع دورة الهواء‬ • ‫• يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة‬ .‫داخلها‬...
  • Página 78 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في‬ .‫حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه‬ ‫في...
  • Página 79 .‫1. ركب الثالجة في مكان يسمح بسهولة االستخدام‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫صل المنتج بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ ‫2. ضع الثالجة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة والمناطق‬ .‫سعة مناسبة‬ .‫الرطبة وأشعة الشمس المباشرة‬ :‫هام‬ ‫3. يجب أن تتوفر التهوية المناسبة حول الثالجة‬ .‫يجب...
  • Página 80 ‫أبعاد الثالجة‬ ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ ‫هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم‬ 80 cm ‫عند التدوير باتجاه السهم األسود ويرتفع عند التدوير‬ ‫في االتجاه المعاكس. ستساعد االستعانة بشخص آخر‬ .‫في...
  • Página 81 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء‬ .‫الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Página 82 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ ‫تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة. كل ما عليك فعله هو‬ .‫لمس الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة‬ 14 *16 13 17 11 8 15 ‫11. مؤشر وظيفة اإلجازة‬ ‫1.
  • Página 83 Eco Extra ‫8. مؤشر وظيفة‬ ‫1. زر التجميد السريع‬ ‫ في وضع نشط. في‬Eco Extra ‫يوضح أن وظيفة‬ ‫اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة‬ ‫حالة تنشيط هذه الوظيفة، ستكتشف ثالجتك تلقائ ي ًا‬ ‫التجميد السريع. اضغط على هذا الزر إللغاء تنشيط‬ ‫أقل...
  • Página 84 ‫51. مؤشر قفل المفتاح‬ ‫21. مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ ‫استخدم تلك الوظيفة إذاكنت ال تريد تغيير ضبط درجة‬ .‫يوضح أن وظيفة الفريزر السريعة في وضع نشط‬ ‫حرارة الثالجة. اضغط على زر التبريد السريع وزر‬ ‫استخدم هذه الوظيفة عند وضعك األطعمة الطازجة‬ ‫ضبط...
  • Página 85 ‫أرفف الجسم المنزلقة‬ ‫التحكم في الرطوبة في الدرج‬ ‫يمكن ضبط مستوى الرطوبة في الدرج بتحريك مفتاح‬ ‫من الممكن سحب أرفف الجسم المنزلقة عن طريق‬ ‫رفعها ألعلى قلي ال ً من المقدمة وتحريكها للخلف‬ .‫ضبط الرطوبة إلى اليمين أو اليسار‬ ‫ولألمام. وصلت األرفف عند نقطة توقف عندما يتم‬ ‫سحبها...
  • Página 86 :‫وصف فلتر الروائح وتنظيفه‬ ‫مصباح أزرق‬ ‫يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة داخل‬ )‫(اختياري‬ .‫الثالجة‬ ‫يحتفظ الطعام المخزن في األدراج المضاءة باللون‬ ‫األزرق بطازجته عن طريق تأثير طول الموجة‬ ‫اجذب الغطاء المركب فيه فلتر الروائح ألسفل‬ ‫للضوء األزرق وبالتالي يحتفظ بطازجته ويزيد من‬ ‫وأخرجه...
  • Página 87 ‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬ )‫عمل مكعبات الثلج (اختياري‬ ‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه. سيتم‬ )‫(اختياري‬ .‫إعداد الثلج في حوالي ساعتين تقري ب ًا‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ ‫يمكنك إزالته بسهولة من خالل لف وعاء الثلج‬ .‫•...
  • Página 88 ‫موزع المياه‬ .‫ملء خزان المياه الخاص بموزع المياه‬ ‫افتح غطاء خزان المياه كما هو موضح في الشكل‬ )‫(اختياري‬ ‫التوضيحي. إمأله بماء شرب نقي ونظيف. أغلق‬ .‫الغطاء‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء‬ ‫بارد بدون فتح باب الثالجة. حيث إنك لست في حاجة‬ !‫تنبيه‬...
  • Página 89 ‫تجدر اإلشارة إلي أن خزان المياه ومكونات موزع‬ ‫تنظيف خزان المياه‬ .‫المياه ليست قابلة للغسيل في غسالة األطباق‬ .‫أخرج خزان المياه وافصل الغطاء العلوي من الخزان‬ ‫نظف خزان المياه بالماء الدافئ وأعد تركيبه الغطاء‬ ‫درج المياه‬ .‫العلوي‬ )‫(اختياري‬ ‫عند تركيب خزان المياه، تأكد من أن المشابك‬ ‫المياه...
  • Página 90 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ ‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل‬ ‫األسطح...
  • Página 91 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Página 92 .‫درجة حرارة الفريزر منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية‬ .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ ‫تم...
  • Página 93 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Página 94 ‫محتویات‬ ‫4 آماده سازی‬ ‫1 یخچال شما‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 12 .......... ‫پانل نشانگر‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 14 .......‫اخطار باز بودن درب‬ 4 .......... ‫ایمنی عمومی‬ 15 ..‫کنترل رطوبت در محل نگهداری سبزیجات‬ 6 ..........
  • Página 95 ‫یخچال شما‬ ‫11 - محل نگهداری سبزیجات‬ ‫1 - طبقات درب محفظه فریزر‬ ‫21 - کاور محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سر پوش پر کردن مخزن توزیع کننده آب‬ ‫31 - محفظه سردکن‬ ‫مخزن توزیع کننده آب‬ ‫41 - طبقات شیشه ای محفظه یخچال‬ ‫4 - نگهدارنده...
  • Página 96 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. در صورتی‬ ‫نوشیدنی های بطری یا قوطی شده را در محفظه‬ • ‫فریزر قرار ندهید. در غیر این صورت ، ممکن‬ ‫که این موارد انجام نشوند، صدمه فردی یا مادی‬ .‫است...
  • Página 97 ‫برچسبی که مشخصات فنی محصول را شرح می‬ • ‫نوشیدنی را با درب کامال محکم بصورت عمودی‬ • ‫دهد در داخل یخچال در سمت چپ قرار گرفته‬ .‫قرار دهید‬ .‫است‬ ‫مواد قابل انفجار مانند قوطیهای اسپری که دارای‬ • ‫یخچال را به سیستمهای صرفه جویی انرژی‬ •...
  • Página 98 ‫ایمنی کودکان‬ ‫یخچال را بیش از حد با مواد غذایی پر نکنید. غذای‬ • ‫اضافه ممکن است هنگام باز کردن در سقوط کرده‬ ‫اگر در دارای قفل باشد، کلید را باید از دسترس‬ • ‫و به شما آسیب رسانده یا به یخچال صدمه وارد‬ .‫کودکان...
  • Página 99 ‫کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید‬ ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ .‫انجام داد‬ ‫تازه‬ .‫درها ی یخچال را برای مدت طوالنی باز نگذارید‬ • * ‫یرایتخا‬ .‫مواد غذایی یا نوشیدنی داغ در یخچال نگذارید‬ • ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ ‫یخچال...
  • Página 100 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ .‫نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز‬ .‫شده...
  • Página 101 ‫قرار دادن در محل و نصب‬ :‫مهم‬ .‫اتصال باید مطابق مقررات کشوری باشد‬ • ‫اگر درب ورودی اتاقی که میخواهید یخچال‬ ‫دوشاخه برق باید بعد از نصب به آسانی در دسترس‬ • ‫را در آن قرار دهید به اندازه کافی عریض نیست تا‬ .‫باشد‬...
  • Página 102 ‫ابعاد یخچال شما‬ ‫تنظیم پایه ها‬ :‫اگر یخچال شما باالنس نیست‬ ‫شما میتوانید یخچال را با چرخاندن پایه های‬ ‫جلویی به گونه ای که در شکل نشان داده شده است‬ cm 80 ‫باالنس کنید. هنگامی پایه پایین میاید که آن را در‬ ‫جهت...
  • Página 103 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Página 104 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی‬ .‫است که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید‬ 14 *16 13 17 11 8 15 ‫1.
  • Página 105 ‫8 - نشانگر عملکرد اکو اکسترا‬ ‫1 - دکمه فریز سریع‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد اکسترا اکو را نشان‬ ‫این دکمه را برای مدت کوتاه فشار دهید تا عملکرد‬ ‫می دهد. اگر این عملکرد فعال باشد، یخچال شما به‬ ‫انجماد...
  • Página 106 ‫51 - ننشانگر قفل کلید‬ ‫21 - نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫از این عملکرد هنگامی استفاده کنید که نمی خواهید‬ ‫این نشانگر فعال بودن فریزر سریع را نشان می‬ ‫تنظیم درجه حرارت یخچال تغییر داده شود. دکمه‬ ‫دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر‬ ‫اکو...
  • Página 107 ‫طبقات کشویی داخل یخچال‬ ‫کنترل رطوبت در محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سطح رطوبت میتواند با تنظیم کشویی رطوبت به‬ ‫طبقات کشویی داخل یخچال را می توان با اندکی بلند‬ .‫طرف چپ یا راست صورت پذیرد‬ ‫کردن از جلو و حرکت دادن به جلو و عقب بیرون‬ ‫کشید.
  • Página 108 :‫شرح و تمیز کردن فیلتر بو‬ ‫روشنایی آبی‬ ‫فیلتر بو از جمع شدن بو در یخچال شما جلوگیری به‬ )‫(اختیاری‬ .‫عمل می آورد‬ ‫مواد غذایی نگهداری شده در محل نگهداری‬ ‫سبزیجات با روشنایی نور آبی به عمل فتو سنتز با‬ ‫قابی...
  • Página 109 ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ )‫یخ ساز (اختیاری‬ ‫ظرف یخ را از آب پر کرده و در محل مربوطه‬ )‫(اختیاری‬ ‫قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت بعد آماده خواهد‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ .‫شد‬ ‫یخ ساز را از آب پر کرده و در محل مربوطه قرار‬ ‫با...
  • Página 110 ‫توزیع کننده آب‬ ‫پر کردن مخزن آب توزیع کننده آب‬ ‫درپوش مخزن آب را همانطوریکه نشان داده شده‬ )‫(اختیاری‬ ‫است بردارید. مخزن را با آب تمیز و خالص پر‬ .‫کنید. درپوش را ببندید‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای‬ ‫برداشتن...
  • Página 111 :‫مهم‬ ‫تمیز کردن مخزن‬ ‫مخزن آب و اجزای توزیع کننده آب را میتوان در‬ ‫مخزن آب را جدا کنید، مکانیزم قاب باال را از‬ .‫ماشین ظرفشویی تمیزکرد‬ ،‫مخزن آب جدا کنید. مخزن آب را با آب گرم تمیز‬ .‫بشویید و قاب باال را مجددا نصب کنید‬ ‫سینی...
  • Página 112 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده‬ ‫را در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫چرا...
  • Página 113 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی‬ ‫کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی‬ .‫از...
  • Página 114 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای‬ • .‫یک مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است‬ •...
  • Página 115 .‫لرزش یا نویز‬ ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید‬ • .‫که کف هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‬ ‫نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید. اشیایی که در باالی یخچال قرار‬ •...
  • Página 116: Il Presente Manuale

    Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Página 117 INDICE 4 Preparazione 1 Il frigorifero 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 12 Uso previsto ........4 Avvertenze sportello aperto ..... 14 Sicurezza generale ......4 Controllo umidità dello scomparto Sicurezza bambini ......6 frutta e verdura ........
  • Página 118: Il Frigorifero

    Il frigorifero 10- Coperchio di ventilazione Mensole dello sportello dello scomparto 11- Scomparto frutta e verdura freezer 12- Coperchio scomparto frutta e verdura Coperchio di riempimento serbatoio 13- Scomparto Chiller erogatore acqua Mensole in vetro dello scomparto frigo Serbatoio erogatore acqua 15- Luce interna scomparto freezer Porta uova 16- Mensola vino...
  • Página 119: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. • Non mettere bottiglie e lattine di bibite Se queste informazioni non vengono liquide nello scomparto del freezer. rispettate, possono verificarsi lesioni altrimenti potrebbero esplodere. personali o danni materiali. Quindi tutte •...
  • Página 120 • Non tirare dal cavo quando si estrae la • L'etichetta che descrive le specifiche spina. tecniche del prodotto si trova a sinistra • Posizionare le bibite più alte molto vicine e nella parte interna del frigorifero. in verticale • Non collegare il frigorifero a sistemi di •...
  • Página 121: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini • Non mettere oggetti pieni di acqua sopra al frigorifero poiché potrebbero provocare • Se la porta ha un lucchetto, la chiave uno shock elettrico o un incendio. deve essere tenuta lontana dalla portata • Non sovraccaricare il frigorifero con dei bambini.
  • Página 122: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare Consigli per lo scomparto energia alimenti freschi • Non lasciare lo sportello del frigorifero *FACOLTATIVO aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde • Non lasciare che gli alimenti entrino in nell'elettrodomestico.
  • Página 123: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati.
  • Página 124: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Posizionamento e installazione Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della Nel caso in cui la porta di ingresso capacità appropriata. della stanza in cui il frigorifero deve essere posizionato non è abbastanza grande Importante: per il passaggio del frigorifero, chiamare il •...
  • Página 125: Dimensioni Del Frigorifero

    Regolazione dei piedini Dimensioni del frigorifero Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera 80 cm e rialzati quando girati in direzione opposta.
  • Página 126: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Página 127: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Página 128 1. Tasto congelamento rapido 8. Indicatore funzione Eco Extra Indica che la funzione Eco Extra è attiva. Premere brevemente questo tasto per Se questa funzione è attiva, il frigorifero attivare la funzione di congelamento automaticamente rileva i periodi di minore rapido.
  • Página 129: Avvertenze Sportello Aperto

    12. Indicatore funzione congelamento 15. Indicatore blocco tasti rapido Usare questa funzione se non si desidera Indica che la funzione di congelamento cambiare l'impostazione della temperatura rapido è attiva. Usare questa funzione del frigo. Premere il tasto Eco Extra e il quando si ripongono alimenti freschi nello tasto di impostazione della temperatura del scomparto freezer o quando si ha bisogno...
  • Página 130: Controllo Umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura

    Controllo umidità dello Ripiani estraibili scomparto frutta e verdura I ripiani estraibili possono essere Il livello di umidità può essere regolato tolti sollevandoli leggermente dalla regolando l’umidità da destra o sinistra. parte anteriore e muovendoli avanti e indietro. Essi arrivano ad un punto di arresto quando vengono tirati in avanti •...
  • Página 131: Spia Blu

    Spia blu Descrizione e pulizia del (OPZIONALE] filtro odori: I cibi immagazzinati nei cestelli che sono Il filtro odori evita la formazione di odori segnati da una spia blu continuano la loro sgradevoli nel frigorifero. fotosintesi grazie all’effetto delle onde della Tirare verso il basso il coperchio in cui è...
  • Página 132: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per Preparazione ghiaccio (OPZIONALE) conservare il ghiaccio Riempire il contenitore del ghiaccio con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà (OPZIONALE] pronto in due ore circa. Uso di Icematic È possibile rimuovere facilmente il ghiaccio Riempire Icematic con acqua e metterlo torcendo leggermente il contenitore del in sede.
  • Página 133: Erogatore Acqua

    Erogatore acqua Riempimento del serbatoio d’acqua dell’erogatore (OPZIONALE] Ruotare il coperchio del serbatoio dell’acqua come illustrato in figura. L’erogatore dell’acqua è una funzione Riempire con acqua potabile pura e pulita. molto utile per ottenere acqua fredda Chiudere il coperchio. senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non è...
  • Página 134: Importante

    Pulizia del serbatoio dell’acqua Importante: Rimuovere serbatoio dell'acqua e staccare Il serbatoio dell’acqua e i componenti il meccanismo di copertura superiore dell’erogatore non sono a prova di dal serbatoio stesso. Pulire il serbatoio lavastoviglie. dell'acqua con acqua calda pulita, Scomparto acqua reinstallare la copertura superiore.
  • Página 135: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o poiché...
  • Página 136: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Página 137 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Página 138 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Página 139 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 140 INHOUD 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 veiligheidswaarschuwingen 4 Display ..........12 Bedoeld gebruik ........ 4 Waarschuwing Deur open ....14 Algemene veiligheid ......4 Vochtcontrole in de groentelade ..15 Kinderbeveiliging ....... 6 Eierrek ..........
  • Página 141: Uw Koelkast

    Uw koelkast Deurschap diepvriezer schappen 11- Groenteladen Vuldeksel voor waterverdeeltank 12- Deksel groentelade 13- Chillervak Waterverdeeltank 14- Glasplaten koelgedeelte Eierrek 15- Binnenlicht koelgedeelte Flessenhouder 16- Wijnrek Deurvakken koelgedeelte 17- Luchtfilter (koolstof) Stelvoetjes aan de voorkant Afstelschuif groente- of koelvak 18- IJsmachine /bakje voor ijsblokjes Blauw licht 19- Fresh Freeze-gedeelte 10- Ventilatiedeksel...
  • Página 142: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Plaats geen vloeibare dranken in flessen bestuderen. In het geval deze informatie of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk kunnen barsten. letsel of materiële schade het gevolg zijn. •...
  • Página 143 • Bij het uittrekken van de stekker deze niet • Het label dat de technische specificatie aan de kabel uittrekken. van het product beschrijft, bevindt • Plaats alcoholische dranken goed zich binnenin aan de linkerkant van de afgesloten en verticaal. koelkast.
  • Página 144: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging • Plaats geen objecten gevuld met water bovenop de koelkast gezien dit kan • Indien de deur een slot heeft, moet de resulteren in een elektrische schok of sleutel buiten het bereik van kinderen brand. worden gehouden. • Laad de koelkast niet te vol met teveel •...
  • Página 145: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing Aanbevelingen voor het vak van energie voor verse etenswaren • Houd de deuren van uw koelkast niet OPTIONEEL lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of • Zorg ervoor dat de temperatuursensor dranken in de koelkast. in het vak voor verse etenswaren niet in •...
  • Página 146: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Página 147: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Plaatsing en installatie Sluit uw apparaat aan in een geaard Als de toegangsdeur van de kamer stopcontact, beschermd door een waarin de koelkast wordt geïnstalleerd zekering, met de juiste capaciteit. niet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor te passen, bel dan de bevoegde Belangrijk: dienst zodat deze de deuren van uw...
  • Página 148: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Afmetingen van uw koelkast Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting 80 cm van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde...
  • Página 149: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Página 150: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Página 151 1. Fast Freeze-knop 8. Indicator Eco Extra-functie Geeft aan dat de Eco Extra-functie actief Druk deze knop even in om de Fast is. Als deze functie actief is, zal uw koelkast Freeze-functie te activeren. Duw deze automatisch energie-efficiënt koelen tijdens knop opnieuw in om de gekozen functie te periodes waarin de koelkast het minst deactiveren.
  • Página 152: Waarschuwing Deur Open

    13. Indicator Besparingsmodus 15. Aanduiding toetsvergrendeling Geeft aan dat de koelkast werkt in de Gebruik deze functie als u niet wilt dat energie-efficiënte modus. Deze indicator de temperatuurregeling van uw koelkast is actief als de temperatuur van het verandert. Houd de Eco Extra-knop diepvriesgedeelte is ingesteld op -18 of als en de temperatuurregelaar voor het de koelkast energie-efficiënt koelt d.m.v.
  • Página 153: Vochtcontrole In De Groentelade

    Vochtcontrole in de Glijdende schappen groentelade De glijdende schappen kunnen Het vochtigheidsniveau kan worden uitgetrokken worden door deze lichtjes aan aangepast door de schuiver voor de voorzijde naar boven te tillen en naar aanpassing van de vochtigheid naar links achter en voor te bewegen. De schappen of rechts te verplaatsen.
  • Página 154: Blauw Licht

    Blauw licht Beschrijving en reinigen van (OPTIONEEL) de luchtfilter: Voedingsmiddelen die worden bewaard De luchtfilter voorkomt nare luchtjes in de groenteladen en met een blauw licht binnenin de koelkast. worden verlicht, blijven doorgaan met Trek het deksel waarin de luchtfilter hun fotosynthese door middel van het geïnstalleerd is naar beneden en verwijder golflengte-effect van het blauwe licht.
  • Página 155: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje IJs maken (OPTIONEEL) Vul het ijsbakje met water en plaats in zijn (OPTIONEEL) houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. De Icematic gebruiken U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen door Vul de Icematic met water en plaats in zijn in de ijscontainer te knijpen.
  • Página 156: Waterdispenser

    Waterdispenser De watertank van de waterdispenser vullen (OPTIONEEL) Open het deksel van de watertank zoals weergeven in de afbeelding. Vul De waterdispenser is erg bruikbaar om de watertank met zuiver en schoon koud water te krijgen zonder de deur drinkwater. Sluit het deksel. van de koelkast te openen.
  • Página 157: Waterlade

    Reinigen van de watertank Belangrijk: Verwijder de watertank en maak het De watertank en de onderdelen mechanisme aan het deksel van de van de waterdispenser zijn niet watertank los. Reinig de watertank met vaatwasserbestendig. zuiver warm water, plaats het deksel terug. Waterlade Zorg bij het plaatsen van de watertank dat de haken stevig in de beugel op de...
  • Página 158: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Página 159: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Página 160 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Página 161 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Página 162 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 163 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Kühlschrank verwenden 12 Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........12 Tür-offen-Warnung ......14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Feuchtigkeitskontrolle im Allgemeine Hinweise zu Ihrer Gemüsefach ........15 Sicherheit .......... 4 Eierbehälter ........15 Kinder – Sicherheit ......6 Verschiebbare Ablagen ....
  • Página 164: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Tiefkühlbereich-Türablagen 12- Gemüsefachabdeckung 2- Wasserspendertankkappe 13- Kühlfach 3- Wasserspendertank Kühlbereich-Glasablagen 4- Eierhalter 15- Kühlbereich-Innenbeleuchtung 5- Flaschenhalter 16- Weinablage 6- Kühlbereich-Türablagen 17- Geruchsfilter (Kohlefilter) 7- Einstellbare Füße 18- Eisbereiter oder Eiswürfelschale 8- Gemüse-/Kühlfach-Einstellschieber 19- Frischgefrierfach 9- Blaues Licht 20- Tiefkühlbereich-Innenbeleuchtung 10- Belüftungsdeckel 21- Tiefkühlbereich...
  • Página 165: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung unmittelbar nach der Entnahme aus dem kann es zu Verletzungen und/oder Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies Sachschäden kommen. In diesem Fall kann zu Erfrierungen führen.) erlöschen auch sämtliche Garantie- und •...
  • Página 166 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen • Das Schild mit der Beschreibung der Sie direkt am Stecker. technischen Daten des Produkts befindet • Lagern Sie hochprozentige alkoholische sich innen links im Tiefkühler. Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Schließen Sie das Kühlgerät nicht an •...
  • Página 167: Kinder - Sicherheit

    Kinder – Sicherheit • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Objekte auf den Tiefkühler. Ein • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie Kurzschluss oder Feuer könnte die Folge den Schlüssel außerhalb der Reichweite sein. von Kindern auf. • Überladen Sie den Tiefkühler nicht. •...
  • Página 168: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Empfehlungen zum • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Kühlbereich möglichst kurz geöffnet. * FAKULTATIV • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Achten Sie darauf, dass der • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Luft muss frei zirkulieren können.
  • Página 169: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Página 170: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation Wichtig: • Der Anschluss muss gemäß lokaler Falls die Tür des Raumes, in dem Vorschriften erfolgen. der Kühlschrank aufgestellt werden soll, • Der Netzstecker muss nach der nicht breit genug ist, wenden Sie sich an Installation frei zugänglich bleiben. den autorisierten Kundendienst, lassen •...
  • Página 171: Füße Einstellen

    Abmessungen Ihres Kühlschranks Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der 80 cm Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
  • Página 172: Vorbereitung

    Vorbereitung - Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 geöffnet werden. cm von Hitzequellen wie Kochstellen, - Der Kühlschrank muss zunächst Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen vollständig leer arbeiten. Einrichtungen aufgestellt werden. - Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls Halten Sie mindestens 5 cm Abstand der Strom ausfallen sollte, beachten zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die...
  • Página 173: Kühlschrank Verwenden

    Kühlschrank verwenden Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Schnellgefriertaste 8. Öko-Extra-Anzeige 2.
  • Página 174 1. Schnellgefriertaste 8. Öko-Extra-Anzeige Zeigt an, dass die Öko Extras-Funktion Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Wenn diese Funktion aktiv ist, berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum erkennt Ihr Kühlgerät die Zeiten, in de- Abschalten der ausgewählten Funktion nen Sie das Kühlgerät besonders selten berühren Sie die Taste noch einmal.
  • Página 175: Tür-Offen-Warnung

    12. Schnellgefrieranzeige 15. Tastensperre-Anzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn Zeigt an, dass die Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn die Temperatureinstellungen Ihres Sie frische Lebensmittel in das Tiefkühlfach Kühlgerätes unverändert bleiben sol- geben oder Eis benötigen. Wenn diese len.
  • Página 176: Feuchtigkeitskontrolle Im Gemüsefach

    Feuchtigkeitskontrolle im Verschiebbare Ablagen Gemüsefach Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie Sie können den Feuchtigkeitsgrad vorne etwas anheben und anschließend regulieren, indem Sie den nach vorne ziehen oder nach hinten Feuchtigkeitseinstellschieber nach rechts schieben. Sie können die Ablagen bis oder links bewegen.
  • Página 177: Blaues Licht

    Blaues Licht Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des (OPTIONAL) Geruchsfilters: Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Der Geruchsfilter verhindert die Bildung wird die Photosynthese mit Hilfe des unangenehmer Gerüche in Ihrem Wellenlängeneffekts des blauen Lichts Kühlschrank. fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich erhalten.
  • Página 178: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Eis herstellen (OPTIONAL) Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen (OPTIONAL) Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach Eisbereiter verwenden etwa zwei Stunden fertig. Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Sie können das Eis leichter entnehmen, setzen Sie ihn in seine Halterung.
  • Página 179: Wasserspender

    Wasserspender Wassertank des Wasserspenders füllen (OPTIONAL) Öffnen Sie die Kappe des Wassertanks, wie in der Abbildung gezeigt. Füllen Sie Der Wasserspender ist eine praktische sauberes Trinkwasser ein. Schließen Sie Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser die Kappe. zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen.
  • Página 180: Tropfschale

    Wassertank reinigen Wichtig: Nehmen Sie den Wassertank heraus, lösen Der Wassertank und die Teile Sie den Deckelmechanismus vom Tank. des Wasserspenders sind nicht Reinigen Sie den Wassertank mit warmem spülmaschinenfest. Leistungswasser, setzen Sie den Deckel Tropfschale wieder auf. Beim Einsetzen des Wassertanks achten (OPTIONAL) Sie darauf, dass die Haken richtig in die Wasser, das bei der Benutzung des...
  • Página 181: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige niemals Benzin oder ähnliche Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Substanzen. dadurch können die Kunststoffflächen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den angegriffen werden. Sollten die Netzstecker zu ziehen.
  • Página 182: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Página 183 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Página 184 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Página 185 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Página 186 SADRŽAJ 5 Uporaba vašeg 1 Vaš hladnjak hladnjaka Ploča indikatora ....... 12 2 Važna sigurnosna upozorenja Upozorenje o otvorenim vratima ..14 Kontrola vlažnosti u odjeljku za voće i Predviđena namjena ......4 povrće ..........15 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Polica za jaja ........
  • Página 187: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Police vrata odjeljka za zamrzavanje 10- Poklopac ventilacije Čep punionika spremnika posude za vodu 11- Odjeljci za povrće Spremnik posude za vodu 12- Poklopac odjeljka za povrće Držač jaja 13- Odjeljak za hlađenje Držač za boce 14- Staklene police odjeljka hladnjaka Police vrata odjeljka hladnjaka 15- Unutarnje svjetlo odjeljka hladnjaka Podesive prednje noge...
  • Página 188: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
  • Página 189 • Kod isključivanja utikača, nemojte • Nikada ne spajajte hladnjak na povlačiti za kabel. sustave za uštedu energije; oni mogu • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i oštetiti hladnjak. uspravno. • Ako na hladnjaku postoji plavo • Nikada ne držite konzerve sa svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo sprejevima koji sadrže zapaljive i optičkim alatima.
  • Página 190: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Sigurnost djece • Ako vrata imaju bravu, ključ se treba držati podalje od dosega djece. • Djeca moraju biti pod nadzorom da bi se spriječilo neovlašteno korištenje proizvoda. Upozorenje za HCA Ako rashladni sustav vašeg uređaja sadrži R600a: Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da •...
  • Página 191: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi Preporuke za odjeljak za za uštedu energije svježu hranu • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka * Izborni otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u • Molimo, nemojte dopustiti da bilo hladnjak. kakva hrana dođe u kontakt sa •...
  • Página 192: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Página 193: Odlaganje Pakiranja

    Postavljanje i instalacija • Spoj mora biti u skladu s nacionalnim zakonskim odredbama. 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto • Kabel napajanja mora biti lako koje dopušta laku uporabu. dostupan nakon postavljanja. 2. Držite vaš hladnjak podalje od • Navedeni napon mora biti jednak izvora topline, vlažnih mjesta i direktne naponu el.
  • Página 194: Podešavanje Nogu

    Dimenzije vašeg hladnjaka Podešavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti hladnjak u ravnotežu okretanjem prednjih nožica kako je prikazano na slici dolje. Kut gdje se 80 cm nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru.
  • Página 195: Priprema

    Priprema - Vrata se ne smiju često otvarati. Vaš hladnjak se treba postaviti - Mora raditi prazan, bez ikakve najmanje 30 cm od izvora topline kao hrane u njemu. što su plamenici, pećnice, grijalice - Ne isključujte vaš hladnjak. Ako i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od dođe do nestanka el.
  • Página 196: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Tipka za brzo zamrzavanje 8.
  • Página 197 1- Tipka brzog zamrzavanja 8- Oznaka funkcije Eco Extra Označava da je funkcija Eco Extra Kratko pritisnite ovu tipku da biste uključena. Ako je ova funkcija uključili funkciju brzog zamrzavanja. uključena, vaš hladnjak će automatski Ponovno pritisnite ovu tipku da biste otkriti zadnja razdoblja korištenja i isključili odabranu funkciju.
  • Página 198: Upozorenje O Otvorenim Vratima

    12- Oznaka funkcije brzog 15- Oznaka zaključavanja tipki zamrzavanja Koristite ovu funkciju ako ne želite Označava da je funkcija brzog promjenu postavke temperature zamrzavanja uključena. Koristite ovu vašeg hladnjaka. Da biste uključili ovu funkciju kad stavite svježu hranu u značajku, pritisnite tipku Eco Extra odjeljak za zamrzavanje ili kad vam i tipku za postavljanje temperature je potreban led.
  • Página 199: Kontrola Vlažnosti U Odjeljku Za Voće I Povrće

    Kontrola vlažnosti u odjeljku Klizne police kućišta za voće i povrće Klizne police kućišta se mogu povući Razina vlažnosti se može podesiti laganim podizanjem s prednjeg dijela pomicanjem klizne tipke za i pomicanjem naprijed i nazad. Kad podešavanje vlažnosti nadesno ili se povuku prema naprijed, dođu do nalijevo.
  • Página 200: Plavo Svjetlo

    Plavo svjetlo Opis i čišćenje filtra za neugodne mirise: (OPCIONALNO) Hrana koja se drži u odjeljcima za voće filtar za neugodne mirise sprječava ili povrće koji se osvjetljavaju plavim nakupljanje neugodnih mirisa u vašem svjetlom, nastavlja svoju fotosintezu hladnjaku. pomoću učinka valne duljine plavog Povucite poklopac u koji je montiran svjetla i stoga sačuva svježinu i filtar za neugodne mirise prema dolje i...
  • Página 201: Ledomat I Posuda Za Led

    Ledomat i posuda za led Pravljenje leda (OPCIONALNO) Ispunite spremnik za led vodom i (OPCIONALNO) stavite ga na mjesto. Vaš led će biti Uporaba ledomata gotov za otprilike dva sata. Ispunite ledomat vodom i stavite ga na mjesto. Vaš led će biti gotov Možete lako izvaditi led tako da lagano za otprilike dva sata.
  • Página 202: Spremnik Za Vodu

    Spremnik za vodu Punjenje posude spremnika za vodu (OPCIONALNO) Otvorite kapicu na spremniku vode kako je prikazano na slici. Ulijte čistu Spremnik za vodu je vrlo korisna pitku vodu. Zatvorite čep. značajka kojom se može dobiti hladna voda bez otvaranja vrata vašeg Pažnja! hladnjaka.
  • Página 203: Podloška Za Vodu

    Čišćenje spremnika s vodom Važno: Izvadite spremnik za vodu i otpojite Posuda za vodu i dijelovi spremnika mehanizam gornjeg poklopca sa nisu podesni za pranje u perilici spremnika za vodu. Očistite spremnik posuđa. za vodu toplom čistom vodom, vratite Podloška za vodu gornji poklopac.
  • Página 204: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim Savjetujemo da isključite uređaj iz posudama jer oni mogu oštetiti struje prije čišćenja. plastične površine hladnjaka.
  • Página 205: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Página 206 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Página 207 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Página 208 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта...
  • Página 209 СЪДЪРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Вашият хладилник 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника ви относно безопасността Индикаторен панел ....... 12 Употреба на уреда ......4 Предупреждение за отворена За продукт с воден разпределител; 6 врата ..........14 Защита от деца ....... 6 Контрол...
  • Página 210: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник 11- Контейнери за запазване на свежестта Рафтове на вратата на фризера 12- Капак на контейнера за запазване на Капак на пълнителя на водния резервоар свежестта Воден резервоар 13- Отделение за охлаждане Поставка за яйца Стъклени рафтове на хладилното Поставка...
  • Página 211: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • За продукти с фризерно отделение; информация. Неспазването на тази Не поставяйте бутилирани или информация може да доведе до консервирани течности във фризерното наранявания или материални щети. В отделение. В противен случай те може противен...
  • Página 212 • Не дърпайте за кабела когато искате да • Никога не свързвайте хладилника с извадите щепсела от контакта. енергоспестяващи системи; те могат да • Високоградусови спиртни напитки повредят хладилника. трябва да се поставят в хладилника • Ако на хладилника има синя светлина, само...
  • Página 213: За Продукт С Воден Разпределител

    За продукт с воден разпределител; Налягането на водата трябва да е поне 1 бар. Налягането на водата трябва да е под 8 бара. • Използвайте само питейна вода. Защита от деца • Ако на вратата е поставена ключалка, ключът трябва да се държи далеч от достъпа...
  • Página 214: Съхранение На Пресни Храни

    Неща, които да направите с Препоръки за отделението за цел пестене на енергия съхранение на пресни храни • Не оставяйте вратите на хладилника * Незадължително отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и напитки • Не оставяйте хранителните продукти в...
  • Página 215: Монтаж

    Монтаж Помнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Página 216: Материали

    Поставяне ни монтиране Важно: • Свързването трябва да бъде направено 1. Инсталирайте хладилника на място, в съответствие с наредбите в страната. където може лесно да се ползва. • Щепселът трябва да е лесно достъпен 2. Дръжте хладилника далеч от топлинни след...
  • Página 217 Размери на хладилника Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията по-долу. Ъгълът, където е крака се понижава 80 cm при завъртане по посока на черната стрелка...
  • Página 218 Подготовка - Хладилникът трябва да работи празен, Хладилникът ви трябва да се инсталира без храна в него. поне на 30 см разстояние от топлинни - Не изключвайте хладилника от източници като котлони, фурни, щепсела. Ако има прекъсване на централно парно, на поне 5 см от захранването, което...
  • Página 219 Употреба на хладилника ви Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Бутон бързо замразяване 10.
  • Página 220 1- Бутон за бързо замразяване 8- Индикатор функция Eco Extra Показва, че функция Eco Extra е активна. Натиснете за кратко този бутон, за да Ако функцията е активна, хладилникът активирате функция бързо замразяване. ви автоматично ще засече периодите За да деактивирате избраната функция на...
  • Página 221 12- Функция Бързо замразяване 15- Индикатор за заключване на Показва, че функция бързо охлаждане копчетата е активна. Използвайте тази функция Използвайте тази функция ако не когато поставяте свежа храна във искате температурната настройка фризерното отделение или когато се на хладилника да бъде променена. нуждаете...
  • Página 222 Контрол на влажността в Плъзгащи се рафтове отделението за запазване на свежестта Лекото повдигане на плъзгащите се рафтовете отпред позволява те да бъдат Нивото на влажността може да се изтегляни и придвижвани напред и настрои с преместване на плъзгача за назад.
  • Página 223 Синя лампа Описание и почистване на филтъра за миризми (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) Хранителните продукти, които се Филтърът за миризми предпазва съхраняват в отделението за запазване хладилника ви от натрупване на на свежестта и се осветяват със синя неприятни миризми. лампа, продължават фотосинтезата си Дръпнете...
  • Página 224 Icematic и контейнер за Ледогенериране (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) съхранение на лед Напълнете контейнера за лед с вода и го поставете в гнездото му. Ледът ще бъде (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) готов след около 2 часа. Употреба на Icematic Премахването на леда става с леко Напълнете Icematic с вода и го поставете завъртане...
  • Página 225 Диспенсер за вода Пълнене на водния резсервоар на диспенсера (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) Отворете капачката на резервоара за вода, както е показано на илюстрацията. Диспенсерът за вода е изключително Напълнете с прясна и чиста вода за полезен когато искате охладена вода без пиене. Затворете капачката. да...
  • Página 226 Почистване на резервоара за вода Важно: Свалете водния резервоар и откачете Водният резервоар и съставните части на механизма на горния капак от водния диспенсера за вода не са устойчиви на резервоар. Почистете водния резервар с съдомиални. чиста топла вода и монтирайте капака на Тава...
  • Página 227: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, безнзин или пластмасовите повърхности подобни вещества за почистване на Не слагайте течни мазнини или готвени уреда. в мазнина ястия в хладилника освен Препоръчваме ви да изключите уреда в затворен контейнер, тъй като те от...
  • Página 228: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Página 229 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане...
  • Página 230 Работният шум се увеличава когато хладилникът работи. • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете...
  • Página 231 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Página 232 VSEBINA 4 Priprava 1 Vaš hladilnik 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Indikatorska tabla ......12 Namen uporabe ........ 4 Opozorilo za odpiranje vrat ....14 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Nadzor vlage v predelu za sveža Varnost otrok ........
  • Página 233: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 11- Predal za sveža živila Polica na vratih predelka zamrzovalnika 12- Pokrov predala za sveža živila Pokrov polnila rezervoarja dispanzerja za 13- Predel za hlajenje vodo Steklene police hladilnega dela Rezervoar dispanzerja za vodo 15- Notranja luč hladilnega dela Nosilec za jajca 16- Nosilec za vino Nosilec steklenic...
  • Página 234: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje informacije. • Za naprave z zamrzovalnim delom; Če ne boste upoštevali teh informacij, V zamrzovalnem delu ne shranjujte lahko pride do telesnih poškodb ali tekočin v steklenicah ali pločevinkah. V poškodb materiala. V nasprotnem primeru nasprotnem primeru lahko počijo.
  • Página 235 • Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. • Hladilnika ne priključujte na sisteme • Koncentrirane alkoholne pijače hranite varčevanja električne energije, saj ga dobro zaprte in v pokončnem položaju. lahko poškodujejo. • V hladilniku nikoli ne shranjujte razpršilcev, • Če je na hladilniku modra lučka, ne glejte ki vsebujejo vnetljive in eksplozivne vanjo skozi optične naprave.
  • Página 236: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Varnost otrok • Če imajo vrata ključavnico, jo hranite izven dosega otrok. • Otroke je treba nadzirati, da se ne igrajo z napravo. Opozorilo HCA Če hladilni sistem naprave vsebuje R600a: Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med uporabo in transportom ne poškodujete •...
  • Página 237: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo Priporočila za predel za • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj sveža živila časa. * Neobvezno • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Preprečite, da bi živila prišla v stik s • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s senzorjem za temperaturo v predelu za tem preprečite kroženje zraka.
  • Página 238: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd.
  • Página 239: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža Pomembno; • Priključitev mora ustrezati nacionalnim 1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo predpisom. omogočalo preprosto uporabo. • Vtič napajalnega kabla naj bo po 2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih namestitvi lahko dostopen. virov, vlažnih prostorov ali neposredne •...
  • Página 240: Nastavitev Nog

    Mere vašega hladilnika Nastavitev nog Če vaš hladilnik ni izravnan; Hladilnik lahko izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže spodnja slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete 80 cm v nasprotno smer.
  • Página 241: Priprava

    Priprava - Izognite se pogostemu odpiranju vrat. Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm - Delovati mora prazen, brez živil. od virov toplote kot so kuhalne plošče, - Hladilnika ne izklopite. Če se pojavi pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj nenadzorovan izpad elektrike, 5 cm od električnih pečic, prav tako ga upoštevajte opozorila v poglavju...
  • Página 242: Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Gumb "Fast Freeze" (hitro zamrzovanje) 8.
  • Página 243 1- Gumb "Fast Freeze" (hitro 8- Kazalec funkcije "Eco Extra" zamrzovanje) (posebno varčevanje) Označuje, da je vklopljena funkcija "Eco Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije "Fast Extra" (posebno varčevanje). Če je funkcija Freeze" (hitro zamrzovanje). Za izklop vklopljena, bo hladilnik samodejno zaznal izbrane funkcije ponovno pritisnite gumb.
  • Página 244: Opozorilo Za Odpiranje Vrat

    12- Kazalec funkcije "Quick Freeze" 15- Kazalec za ključavnico (hitro zamrzovanje) To funkcijo uporabite, če ne želite, da Označuje, da je vklopljena funkcija se nastavljena temperatura hladilnika "Quick Freezer" (hitro zamrzovanje). spremeni. Funkcijo vklopite, če istočasno Funkcijo vklopite, ko v zamrzovalni del pritiskate gumb "Eco Extra"...
  • Página 245: Nadzor Vlage V Predelu Za Sveža Živila

    Nadzor vlage v predelu za Drsne police na trupu sveža živila Drsne police na trupu lahko izvlečete, če Stopnjo vlage nastavite z drsnikom za jih spredaj nekoliko dvignete in jih nato nastavitev vlage, ki ga pomaknete v desno pomikate nazaj in naprej. Ko jih izvlečete, ali levo.
  • Página 246: Modra Luč

    Modra luč Opis in čiščenje filtra proti neprijetnim vonjavam: (PO IZBIRI) Živila, shranjena v predelih za sveža živila, Filter proti neprijetnim vonjavam preprečuje ki so osvetljeni z modro lučjo, s pomočjo nastajanje neprijetnih vonjav v hladilniku. valovne dolžine modre luči nadaljujejo Pokrov, v katerem je nameščen filter proti fotosintezo in tako ohranijo svežino in neprijetnim vonjavam, povlecite navzdol...
  • Página 247: Ledomat In Posoda Za Shranjevanje Ledu

    Ledomat in posoda za Priprava ledu (PO IZBIRI) shranjevanje ledu Posodo za led napolnite z vodo in jo postavite na ustrezno mesto. Led bo (PO IZBIRI) pripravljen približno v dveh urah. Uporaba ledomata Led brez težav odstranite, če nekoliko Ledomat napolnite z vodo in ga postavite upognete posodo za led.
  • Página 248: Dispenzer Za Vodo

    Dispenzer za vodo Polnjenje vodnega rezervoarja dispenzerja za vodo (PO IZBIRI) Odprite pokrov vodnega rezervoarja, kot je prikazano na sliki. Napolnite ga s čisto, Dispenzer za vodo je zelo koristna naprava, neoporečno pitno vodo. Zaprite pokrov. s katero si lahko nalijete ohlajeno vodo in pri tem ne odprete vrat hladilnika.
  • Página 249: Podstavek Za Vodo

    Čiščenje vodnega rezervoarja Pomembno; Odstranite rezervoar za vodo ter z Vodni rezervoar in sestavni deli dispenzerja rezervoarja odstranite zgornji pokrovni za vodo niso primerni za pranje v mehanizem. Vodni rezervoar očistite s toplo pomivalnem stroju. čisto vodo, ponovno namestite zgornji Podstavek za vodo pokrovni mehanizem.
  • Página 250: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi ne benzena ali podobnih snovi. shranjujte v hladilniku v odprtih posodah, Priporočamo, da napravo pred čiščenjem saj lahko poškodujejo plastične površine izključite iz električnega omrežja.
  • Página 251: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Página 252 Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika ustrezna. • Temperatura zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite. Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika ustrezna. • Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo nizko stopnjo.
  • Página 253 Neprijeten vonj v hladilniku. • Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, mlačno ali gazirano vodo. • Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge posode ali drugačno vrsto materialov pakiranja. Vrata se ne zapirajo. • Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat.
  • Página 254 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας...
  • Página 255 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 4 Προετοιμασία 1 Το ψυγείο σας 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 12 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Πίνακας ενδείξεων ......12 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας ..14 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 Έλεγχος υγρασίας στο συρτάρι Ασφάλεια...
  • Página 256: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Συρτάρια λαχανικών Ράφια πόρτας χώρου κατάψυξης Κάλυμμα συρταριών λαχανικών Καπάκι στομίου πλήρωσης δοχείου διανομέα Χώρος Έντονης ψύξης νερού Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης Δοχείο διανομέα νερού Εσωτερικός φωτισμός χώρου συντήρησης Αυγοθήκη Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού Στήριγμα μπουκαλιών Φίλτρο οσμών (άνθρακα) Ράφια...
  • Página 257: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά κουτιά. τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το Αλλιώς, υπάρχει...
  • Página 258 • Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε το • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε καλώδιο. συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας, γιατί • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα σφικτά ψυγείο.
  • Página 259: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Ασφάλεια των παιδιών • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από παιδιά. • Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη ώστε να μην επεμβαίνουν στο προϊόν. Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης) Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας περιέχει...
  • Página 260: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για Υποδείξεις για το χώρο εξοικονόμηση ενέργειας νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή ψυγείο...
  • Página 261: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο...
  • Página 262: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Τοποθέτηση και εγκατάσταση Σημαντική παρατήρηση: • Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με 1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που τους εθνικούς κανονισμούς. προσφέρει ευκολία στη χρήση. • Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να είναι 2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από πηγές εύκολα...
  • Página 263: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Διαστάσεις του ψυγείου σας Ρύθμιση των ποδιών Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Η γωνία όπου βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν περιστρέφετε 80 εκ.
  • Página 264: Προετοιμασία

    Προετοιμασία - Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει συχνά. Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί - Το ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει κενό, σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό του. θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, - Μην...
  • Página 265: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Página 266 1- Κουμπί Ταχεία Κατάψυξη 8- Ένδειξη Πολύ οικονομικής λειτουργίας Δείχνει ότι η Πολύ οικονομική λειτουργία είναι Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Ταχείας ενεργή. Αν αυτή η λειτουργία είναι ενεργή, κατάψυξης πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί. το ψυγείο σας θα ανιχνεύσει αυτόματα τις Για...
  • Página 267: Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    12- Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Κατάψυξης 15- Ένδειξη Κλειδώματος πλήκτρων Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία δεν θέλετε να αλλάξει κανείς τη ρύθμιση όταν τοποθετείτε νωπά τρόφιμα στο χώρο θερμοκρασίας του ψυγείου σας. Για να κατάψυξης...
  • Página 268: Έλεγχος Υγρασίας Στο Συρτάρι Λαχανικών

    Έλεγχος υγρασίας στο Συρόμενα ράφια θαλάμου συρτάρι λαχανικών Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά από Το επίπεδο της υγρασίας μπορεί να ρυθμιστεί μπροστά και κινώντας τα πίσω και εμπρός. με κίνηση του συρόμενου ρυθμιστή υγρασίας Όταν τα τραβάτε προς το μέρος σας σταματούν προς...
  • Página 269: Μπλε Φως

    Μπλε φως Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών: (ΠΡΟΑΙΡ.) Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε δυσάρεστων οσμών στο ψυγείο σας. φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω Τραβήξτε το κάλυμμα της υποδοχής του της...
  • Página 270: Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης Πάγου

    Σύστημα Icematic και δοχείο Πώς να φτιάχνετε παγάκια (ΠΡΟΑΙΡ.) Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και φύλαξης πάγου τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος σας θα (ΠΡΟΑΙΡ.) είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Χρήση του Icematic Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα τα παγάκια Γεμίστε...
  • Página 271: Διανομέας Νερού

    Διανομέας νερού Γέμισμα του δοχείου νερού του διανομέα νερού (ΠΡΟΑΙΡ.) Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού όπως φαίνεται στο σχέδιο. Γεμίστε το δοχείο με Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη καθαρό πόσιμο νερό. Κλείστε το καπάκι. δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε κρύο νερό...
  • Página 272: Δίσκος Νερού

    Καθαρισμός του δοχείου νερού Σημαντική παρατήρηση: Αφαιρέστε το δοχείο νερού και αποσπάστε το Το δοχείο νερού και τα μέρη του διανομέα μηχανισμό πάνω καλύμματος από το δοχείο νερού δεν πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο νερού. Καθαρίστε το δοχείο νερού με καθαρό πιάτων.
  • Página 273: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή επιφανειών παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη Ποτέ...
  • Página 274: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που...
  • Página 275 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. •...
  • Página 276 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά.
  • Página 277 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Página 278 TARTALOMJEGYZÉK 4 Előkészületek 1 Hűtőszekrénye 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........12 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó figyelmeztetés ....14 esetén; ..........6 A zöldségtartó fiók Gyermekbiztonság ......6 nedvességtartalmának szabályozása 15 HCA Figyelmeztetés ......
  • Página 279: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye Fagyasztórekesz ajtópolcok 10- Ventilátorfedő Vízadagoló tartály betöltőnyílásának 11- Rekeszek 12- Frissen tartó rekesz fedele fedele Vízadagoló tartály 13- Hűtőrekesz Tojástartó 14- Hűtőrekesz üvegpolcok 15- Hűtőrekesz belső világítása Palacktartó Hűtőrekesz ajtópolcai 16- Bortartó Állítható első lábak 17- Szagszűrő (Karbon) Zöldségtartó vagy hűtőrekeszek 18- Icematic vagy jégkocka-tálca csúsztatható...
  • Página 280: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. • Fagyasztóval ellátott termékek esetén; A következő információk figyelmen kívül Soha ne helyezzen a fagyasztóba hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat helyezzen üveges vagy kannás italokat. A okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia fagyasztóban ezek megrepedhetnek. érvényét veszti.
  • Página 281 • A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a • Soha ne csatlakoztassa a hűtőszekrényt konnektorból. energiamegtakarító rendszerhez; ezek • A magas alkoholtartalmú italokat lezárva kárt tehetnek a hűtőszekrényben. és állítva helyezze el a hűtőben. • Amennyiben kék fény világít a •...
  • Página 282: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    HCA Figyelmeztetés • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny Amennyiben a termék R600a orvosságok és kutatási anyagok stb. nem hűtőrendszerrel rendelkezik: tárolhatók a hűtőszekrényben. Ez a gáz gyúlékony. Ennek következtében • Amennyiben hosszú ideig nem használja, figyeljen oda, hogy szállítás és használat húzza ki a hűtőszekrényt.
  • Página 283: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság Javaslatok a friss étel jegyében teendő lépések rekeszhez • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. * OPCIONÁLIS • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel hogy az ne akadályozza a levegő...
  • Página 284: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Página 285: A Csomagolás Leselejtezése

    Elhelyezés és üzembe • A csatlakozásnak meg kell felelnie az országos normáknak. helyezés • Ügyeljen rá, hogy a tápkábel könnyen 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető hozzáférhető legyen a hűtő elhelyezése helyre helyezze. után. 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a • A meghatározott feszültség értéknek hőforrásoktól, a nedves helyektől és a meg kell egyeznie a hálózati feszültség...
  • Página 286: A Láb Beállítása

    A hűtőszekrény méretei A láb beállítása Ha a hűtő nem stabil: A hűtő stabilizálásához az ábrán látható módon csavarja el az elülső lábakat. A 80 cm láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik. A műveletet kényelmes elvégzéséhez két emberre van szükség.
  • Página 287: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Página 288: Hűtőszekrény Használata Kijelző Panel

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Página 289 1- Gyorsfagyasztó gomb 8- Eco extra funkció jelző Azt jelzi, hogy az Eco extra funkció Ennek a gombnak a megnyomásával aktív. Ha ez a funkció aktív, akkor a hűtő lehet aktiválni a Gyorsfagyasztás funkciót. automatikusan felismeri, hogy mikor van A kiválasztott funkció kikapcsolásához a hűtő...
  • Página 290: Nyitott Ajtó Figyelmeztetés

    12- Gyorsfagyasztás funkció jelző 15- Billentyűzár jelző Azt jelzi, hogy a Gyorsfagyasztás funkció Ezzel a funkcióval megakadályozható, aktív. Ez a funkció akkor jön jól, ha friss hogy a hűtő hőmérséklete el legyen ételt rak a fagyasztóba, vagy ha jégre van állítva.
  • Página 291: A Zöldségtartó Fiók

    A zöldségtartó fiók Kihúzható polcok nedvességtartalmának szabályozása A kihúzható polcok eleje felemelhető, ami után azok kényelmesen huzigálhatók ki-be. A polcok kihúzásával könnyedén A páratartalom-szint a páratartalom- elérhetővé válnak a polc hátulján beállító csúszka jobbra vagy balra történő elhelyezett ételek; a polc kioldásához eltolásával állítható...
  • Página 292: Kék Világítás

    Kék világítás A szagszűrő leírása és (OPCIONÁLIS) tisztítása: A kék fénnyel megvilágított fiókban tárolt A szagszűrő megakadályozza, hogy élelmiszerek fotoszintézise beindul a kék a kellemetlen szagok felgyűljenek a fény hatására, így megőrzik frissességüket hűtőszekrényben. és nő a vitamintartalmuk. Húzza lefele azt a fedelet, melybe a szagtalanítót helyezte, majd a képen látható...
  • Página 293: Az Icematic És A Jégtároló

    Az Icematic és a jégtároló Jégkocka-készítés (OPCIONÁLIS) Töltse fel vízzel az jégtárolót, majd tegye a (OPCIONÁLIS) helyére. A jég kb. 2 óra alatt készül el. Az Icematic használata A jégtároló kismértékű megcsavarásával a Töltse fel vízzel az Icematic-ot, majd tegye jég könnyen eltávolítható.
  • Página 294: Vízadagoló

    Vízadagoló Figyelmeztetés! • A vízadagolóba ne töltsön ivóvízen (OPCIONÁLIS) kivül más folyadékot. Olyan italok, mint gyümölcslé, szénsavas udítők, A vízadagoló nagyon jó módszer arra, szeszesitalok adagolására a vízadagoló hogy hűtött vizet kapjunk a hűtőszekrény nem alkalmas. Amennyiben ilyen ajtajának kinyitása nélkül. Mivel hogy nem folyadékokat használ, a vízadagoló...
  • Página 295: Víztálca

    A víztartály visszahelyezésekor győződjön Víztálca meg róla, hogy a horgok biztosan csatolódnak az ajtó akasztóihoz. (OPCIONÁLIS) Győződjön meg róla, hogy a tisztítás A vízadagoló használata közben lecsepegő közben leszerelt alkatrészeket (ha van ilyen) víz a víztálcán gyűlik össze. Néha üritse ki, visszahelyezte eredeti helyükre.
  • Página 296: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy hasonló anyagokat. olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. berendezést. Amennyiben olaj kerül a műanyag Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Página 297: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
  • Página 298 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Página 299 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló...
  • Página 300: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 301 ÍNDICE 4 Preparación 1 Su frigorífico 2 Información importante 5 Uso del frigorífico sobre seguridad Panel indicador ........ 12 Finalidad prevista ....... 4 Aviso de puerta abierta ....14 Productos equipados con dispensador Control de la humedad en el cajón de de agua: ..........
  • Página 302 Su frigorífico Estantes de la puerta del compartimento 11- Cajones de frutas y verduras congelador 12- Tapa del cajón de frutas y verduras Tapa del depósito del dispensador de agua 13- Compartimento de enfriamiento Depósito del dispensador de agua 14- Estantes de vidrio del compartimento Huevera frigorífico Botellero...
  • Página 303: Finalidad Prevista

    Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. • No toque con la mano los alimentos No tener en cuenta dicha información congelados, ya que podrían adherirse a podría acarrear lesiones o daños ella. materiales. En tal caso, las garantías y •...
  • Página 304 • No utilice dispositivos mecánicos u otros • Cuando entregue este aparato a un medios para acelerar el proceso de nuevo propietario, asegúrese de entregar deshielo distintos de los recomendados también este manual de instrucciones. por el fabricante. • Tenga cuidado de no dañar el cable de •...
  • Página 305: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Seguridad infantil • Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la de tiempo. Un problema en el cable de llave fuera del alcance de los niños. alimentación podría causar un incendio. •...
  • Página 306: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de Recomendaciones para el energía compartimento de alimentos • No deje las puertas del frigorífico abiertas frescos durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas * OPCIONAL calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que •...
  • Página 307: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Página 308: Eliminación Del Embalaje

    Colocación e instalación • La conexión debe cumplir con las normativas nacionales. 1. Instale el frigorífico en un lugar en el que • El enchufe de alimentación debe ser pueda utilizarse con comodidad. fácilmente accesible tras la instalación. 2. Mantenga el frigorífico alejado de •...
  • Página 309: Dimensiones Del Frigorífico

    Dimensiones del frigorífico Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra 80 cm en la siguiente ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará...
  • Página 310: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Página 311 Uso del frigorífico Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Botón de congelación rápida 10.
  • Página 312: Indicador De Temperatura Del Compartimento Congelador

    1- Botón de congelación rápida 9- Indicador de temperatura del compartimento congelador Pulse brevemente este botón para activar Indica la temperatura ajustada para el la función de congelación rápida. Pulse compartimento congelador. de nuevo este botón para desactivar la función seleccionada. 10- Indicador de la función de congelación rápida 2- Botón de ajuste de temperatura del...
  • Página 313 13- Indicador del modo ahorro 16- Luz indicadora del ionizador La luz indicadora se mantiene iluminada Indica que el frigorífico está funcionando en modo de eficiencia energética Este de forma permanente. Esta luz indica que indicador estará activo si la temperatura su frigorífico está...
  • Página 314: Control De La Humedad En El Cajón De Frutas Y Verduras

    Control de la humedad en el Estantes deslizantes cajón de frutas y verduras Los estantes deslizantes se abren y cierran El nivel de humedad puede ajustarse elevando ligeramente el frente y tirando desplazando a derecha o izquierda el hacia delante y hacia atrás. Cuando se deslizador de control de la humedad.
  • Página 315: Descripción Y Limpieza Del Filtro Antiolores

    Luz azul Descripción y limpieza del filtro antiolores: (OPCIONAL) El efecto de la longitud de onda de la luz El filtro antiolores evita la proliferación de azul hace que los alimentos almacenados olores desagradables en el interior del en el cajón de frutas y verduras frigorífico.
  • Página 316: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de Producción de cubitos de hielo almacenamiento de hielo (OPCIONAL) Llene el contenedor de hielo con agua y (OPCIONAL) colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en Uso del Icematic unas dos horas. Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio.
  • Página 317: Dispensador De Agua

    Dispensador de agua Llenado del depósito de agua del dispensador de agua (OPCIONAL) Abra la tapa del depósito de agua tal como se muestra en la figura. Llene el depósito El dispensador de agua es dispositivo con agua potable limpia y pura. Cierre la muy útil que proporciona agua fría sin tapa.
  • Página 318: Bandeja De Agua

    Limpieza del depósito de agua Importante: Retire el depósito de agua y desprenda Ni el depósito de agua ni los componentes del depósito de agua el mecanismo de del dispensador de agua pueden lavarse la cubierta superior. Lave el depósito con en lavavajillas.
  • Página 319: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice para la limpieza instrumentos que dañarán las superficies de plástico afilados o sustancias abrasivas, jabones,...
  • Página 320: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Página 321 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo congelador sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 322 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Página 323 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Página 324 1 Холодильник Підготовка 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування безпеки холодильником Панель індикаторів ....... 12 Призначення ........4 Попередження про відкриті Для пристроїв із розподільником води:..........6 дверцята ........14 Безпека дітей ........6 Регулятори вологості в контейнерах для фруктів та овочів ....15 Попередження...
  • Página 325: Холодильник

    Холодильник 13– Охолоджувач 1– Дверні полиці морозильного 14– Скляні полиці холодильного відділення відділення 2– Ковпачок фільтра бака 15– Внутрішнє освітлення розподільника води холодильного відділення 3– Бак розподільника води 16– Полиця для вин 4– Відділення для яєць 17– Фільтр запахів (вугільний) 5–...
  • Página 326: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною нижче • Для пристроїв з морозильним інформацією. Ігнорування цієї інформації відділенням: не ставте рідкі напої у може призвести до травмування чи пляшках чи банках до морозильного пошкодження пристрою. В такому відділення. Вони можуть лопнути. разі...
  • Página 327 • Не застосовуйте механічні пристрої • У випадку продажу виробу цю або інші засоби для прискорення інструкцію з експлуатації слід передати розмороження, крім рекомендованих новому господарю. виробником. • При транспортуванні холодильника не • Цей електроприлад не призначений пошкоджуйте шнур живлення. Згинання для...
  • Página 328: Безпека Дітей

    Попередження HCA • Холодильник слід від'єднати від електромережі, якщо він не буде Якщо система охолодження вашого використовуватися протягом тривалого пристрою містить R600a: часу. Можливі несправності шнура Цей газ горючий. Тому будьте живлення можуть призвести до пожежі. уважні, не допускайте пошкодження •...
  • Página 329: Як Заощадити Електроенергію

    Рекомендації стосовно Як заощадити електроенергію використання відділення • Не тримайте двері холодильника для свіжих продуктів відчиненими тривалий час. * За бажанням • Не закладайте до холодильника гарячі продукти чи напої. • Не перевантажуйте холодильник, • Не допускайте контактування будь- щоб не заважати циркуляції повітря яких...
  • Página 330: Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу

    Встановлення Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Página 331: Утилізація Упаковки

    Утилізація упаковки Розміщення та встановлення Пакувальні матеріали можуть становити небезпеку для дітей. Зберігайте Якщо двері приміщення, в якому буде пакувальні матеріали у недосяжному встановлено холодильник, недостатньо для дітей місці, або утилізуйте їх, широкі, зверніться до сервісної служби; її розсортувавши відповідно до інструкцій з співробітники...
  • Página 332 Розміри холодильника Регулювання ніжок Якщо холодильник незбалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи його передні ніжки, як показано на малюнку. Кут холодильника, в якому знаходиться 80 cm ніжка, опускатиметься, якщо повертати в напрямку чорної стрілки, і підійматиметься, якщо повертати у зворотному напрямку. Якщо хтось допоможе...
  • Página 333 Підготовка Холодильник слід встановити на відстані При першому увімкненні холодильника, щонайменше 30 см від джерел тепла, протягом перших шести годин роботи таких як варильні панелі, плити, батареї дотримуйтеся наступних інструкцій. центрального опалення й печі, а також - Не відчиняйте часто дверцята. не...
  • Página 334 Користування холодильником Панель індикаторів Сенсорна панель індикаторів дозволяє регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. 14 *16 13 17 11 8 15 11. Індикатор режиму тимчасового 1. Кнопка швидкого заморожування 2. Кнопка регулювання температури вимкнення 12. Індикатор функції швидкого морозильного...
  • Página 335 1– Кнопка швидкого заморожування 9– Індикатор температури морозильного відділення Після короткого натискання на цю Вказує температуру, встановлену для кнопку вмикається режим швидкого морозильного відділення. заморожування. Щоб вимкнути вибраний режим, іще раз натисніть на цю кнопку. 10– Індикатор функції швидкого охолодження 2–...
  • Página 336: Попередження Про Відкриті Дверцята

    Попередження про 14– Індикатор несправного стану Цей індикатор вмикається за умови збою відкриті дверцята роботи холодильника чи несправності Якщо дверцята холодильного чи сенсора. У такому випадку на індикаторі морозильного відділення залишити температури морозильного відділення відкритими на певний час, прозвучить з'явиться символ «E», а на індикаторі застережний...
  • Página 337: Лоток Для Яєць

    Регулятори вологості в Ковзні полиці відділення контейнерах для фруктів та овочів Ковзні полиці відділення можна висувати, Контейнер для фруктів та овочів трохи піднявши спереду й посуваючи спеціально призначений для збереження вперед і назад. При висуванні вперед овочів і фруктів свіжими без втрати ними вони...
  • Página 338: Синє Світло (За Вибором)

    Охолоджувач Синє світло (За вибором) Якщо ви бажаєте використовувати У продуктах, які зберігаються в контейнер для зберігання під полицею контейнерах із синім підсвічуванням, у якості охолоджувача, тоді розмістить триває процес фотосинтезу завдяки контейнер для зберігання під полицею довжині хвиль синього світла; таким так, як...
  • Página 339: Опис І Чистка Фільтра Запахів

    Опис і чистка фільтра запахів Фільтр запахів запобігає накопиченню неприємних запахів усередині холодильника. Потягніть кришку, в якій встановлено фільтр запахів, униз і вийміть, як показано на малюнку. На один день залиште фільтр на сонці. За цей час фільтр очиститься. Встановіть фільтр на місце. Фільтр...
  • Página 340: Використання Льодогенератора

    Використання льодогенератора (За вибором) • Наповніть льодогенератор водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор із його гнізда, щоб узяти лід. • Поверніть ручки за годинниковою стрілкою на 90 градусів. Кубики льоду з чарунок впадуть у контейнер для зберігання...
  • Página 341: Роздавач Охолодженої Води

    Роздавач охолодженої Наповнення бака роздавача охолодженої води води Відкрийте кришку бака для води, як (ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ) показано на малюнку. Налийте в нього Роздавач охолодженої води — це чисту питну воду . Закрийте кришку. дуже корисний пристрій, який дає змогу отримувати охолоджену воду, не Увага! відкриваючи...
  • Página 342: Піддон Для Води

    Чищення бака для води Важливе зауваження. Вийміть бак для води і від'єднайте Бак для води та деталі роздавача механізм верхньої кришки від бака . охолодженої води не можна мити в Вимийте бак для води чистою теплою посудомийній машині. водою і встановіть верхню кришку на місце.
  • Página 343: Догляд І Чищення

    Догляд і чищення Захист пластикових Не використовуйте бензин чи подібні поверхонь матеріали для чищення. Перед виконанням чищення Не зберігайте рідкі олії чи продукти рекомендуємо від'єднати холодильник з додаванням олії в холодильнику у від електромережі. відкритому вигляді чи негерметичній упаковці, оскільки вони можуть зіпсувати Заборонено...
  • Página 344 Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Página 345 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Página 346 • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Página 347 57 0077 0000/AM EN-FR-RU-AR-FA-İT-NL-DE-HR-BG-SL EL-HU-ES-UK www.beko.com...

Tabla de contenido