Sony Ericsson GSM 900/1800 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión...
Página 4
Otros nombres de empresas y productos pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Sony Ericsson recomienda a los usuarios realizar un copia de seguridad de su información personal. Todas las imágenes tienen fines exclusivamente ilustrativos y no describen con precisión el teléfono real.
Montaje del teléfono Antes de utilizar el teléfono, deberá: • Introducir la tarjeta SIM. • Conectar y cargar la batería. Símbolos de la guía del usuario Aparecen los siguientes símbolos en esta guía del usuario: Utilice la tecla de navegación para desplazarse entre las opciones y seleccionar una.
Presione para retirar la tapa como se indica en la imagen. Tire de la tapa del teléfono con cuidado. Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que la tarjeta SIM está colocada bajo las sujeciones plateadas. Coloque la batería en la parte posterior del teléfono con la etiqueta hacia arriba y los conectores colocados uno frente a otro.
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios del teléfono. El operador de red le proporcionará el código PIN. Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número pulsando la tecla Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará...
Iconos Los siguientes iconos aparecen en el escritorio y en la barra de estado. Indica el estado de la batería. Indica la intensidad de la señal de la red GSM. Llamadas: gestión de la duración de llamadas, información sobre el coste de llamadas y llamadas en curso.
Presentación del menú principal Cambie la presentación del menú principal, con iconos múltiples o sencillos. Para cambiar la presentación del menú principal } Ajustes } } Pantalla } Vista menú princip. } Vista cuadrícula Vista de lista. Seleccione Desplazamiento por los menús •...
Descripción general de menús 1.Llamadas 2.Servicios 3.Alarmas Llam. perdidas de Internet Alarma Lista llamadas Sony Ericsson Alarma repetida Admin. llamadas Favoritos Tiempo y coste Introducir URL ¿Conm. a lín. 2?* Band. ent. push Borrar lista llam. Opciones 4.Divers. y juegos 5.Mensajes...
Idioma del teléfono La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma utilizado en el menú al idioma del país donde adquirió su tarjeta SIM. Si no es así, el idioma predefinido es el inglés. Para elegir Automático , pulse 8888 en el modo de espera.
Introducción de letras y caracteres Al escribir mensajes y notas hay dos maneras de introducir las letras y caracteres: • Entrada de texto de varias pulsaciones • Entrada de texto T9™ Para introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones •...
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9 Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse Si la palabra que se muestra es la deseada, pulse para aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse .
Llamadas Realización y recepción de llamadas Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red, % 8 Para encender y apagar el teléfono. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá...
Para cambiar el volumen del altavoz durante una llamada Pulse para subir o bajar el volumen del altavoz durante una llamada. Para comprobar las llamadas perdidas Llamadas perdidas: } Cuando aparece para ver las llamadas perdidas. Para llamar a un número, desplácese hasta el número Para realizar llamadas internacionales Mantenga pulsada la tecla...
Para ver los números de emergencia locales } Agenda } } Opciones } } Núm. especiales } Números emerg. } Lista de llamadas Los números de las últimas llamadas realizadas o recibidas se guardan en la lista de llamadas. Para llamar a un número de la lista de llamadas desde el modo de espera y desplácese hasta el nombre o número que desea llamar...
Imágenes y timbres personales Puede agregar una imagen y un timbre a cada entrada de la agenda. Para asignar una imagen a una entrada de la agenda } Agenda } } Opciones } } Imagen } } ¿Agreg nueva? } para acceder a la agenda.
Para utilizar la marcación rápida Desde el modo de espera, introduzca el número de la posición Atajos para las entradas de la agenda En el modo de espera, mantenga pulsadas las teclas si desea encontrar una entrada que empiece con la primera letra de dicha tecla o la inmediatamente posterior.
Para eliminar una entrada de la agenda } Agenda } } Buscar y editar } Introduzca el nombre o las primeras letras del nombre . Cuando la entrada que desea eliminar aparece resaltada, pulse } Eliminar } Orden de búsqueda Puede cambiar el orden de búsqueda de las entradas de la agenda, de modo que aparezcan ordenadas según el número de posición y no por el nombre.
Elección de la ubicación para guardar una entrada • Para guardar un número en la posición sugerida • Para guardar el número en una posición diferente, pulse para eliminar el número de posición, introduzca uno nuevo y pulse • Para guardar el número en la memoria del teléfono, debe antes saber cuántas posiciones tiene la tarjeta SIM.
Para copiar entradas en la tarjeta SIM } Agenda } } Opciones } } Cop. todo a SIM } Para copiar entradas en el teléfono } Agenda } } Opciones } } Copiar de SIM } Grupos Puede crear un grupo de entradas de la agenda. A continuación, puede enviar un mensaje de texto a todos los miembros de ese grupo al mismo tiempo % 35 Mensajes de texto.
Para introducir un número de buzón de voz } Mensajes } } Opciones } } Núm. buzón voz } Duración de las llamadas Mientras mantiene una llamada, su duración se muestra en la pantalla. Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total.
Establecimiento del coste de la llamada Puede utilizar la función Tarifa para especificar el precio por unidad de llamada. Si no especifica ningún precio, se mostrará el número de unidades de llamada. Para introducir el precio por unidad de llamada: } Llamadas } } Tiempo y coste } } Costes llamadas }...
Desvío de llamadas Si no puede contestar una llamada de voz o datos entrante, puede desviarla a otro número. Si está activada la función , no se podrán Restringir llam. activar algunas opciones de Desviar llam. Para las llamadas de voz, puede elegir entre las siguientes opciones de desvío: Tod.
Para comprobar el estado de todas las opciones de un desvío de llamadas } Llamadas } } Admin. llamadas } Desviar llam. } Seleccione un tipo de llamada } Ver estado } Seleccione el desvío Para comprobar el estado de todas las opciones de desvío de llamadas } Llamadas } } Admin.
Para realizar una segunda llamada para poner la llamada en curso en espera. Sólo puede poner una llamada en espera. Introduzca el número al que desea llamar , o bien recupérelo de la agenda. Para acceder a las diferentes opciones pulse Para recibir una segunda llamada •...
Llamadas de conferencia También puede mantener una conversación (llamada de conferencia) con hasta cinco interlocutores. También puede poner una conferencia en espera y realizar otra llamada. Puede haber cargos adicionales para llamadas en las que participan varias personas. Si desea obtener más información, póngase en contacto en el proveedor del servicio.
Mantenimiento de una conversación privada Puede mantener una conversación privada con uno de los interlocutores y poner a los demás en espera. Para iniciar una conversación privada } Eliminar interl. Pulse para elegir al interlocutor con el que desea hablar. } Incorporar llam.
Marcación fija La función de marcación fija permite realizar llamadas sólo a determinados números guardados en la tarjeta SIM. La marcación fija requiere el uso de una tarjeta SIM que permita guardar números fijos. Estos números están protegidos por el código PIN2. Puede guardar números parciales o números con signos de interrogación.
Grupos cerrados La función de grupos cerrados es una forma de reducir los costes de las llamadas. En algunas redes, es más económico realizar llamadas dentro de un grupo concreto de personas. Puede guardar 10 grupos. Para añadir un grupo } Llamadas } } Admin.
Para añadir números a la lista de remitentes aceptados } Llamadas } } Admin. llamadas } Aceptar llamad. } } Lista filtrado } } ¿Agreg nueva? } Seleccione una opción Seleccione una entrada y pulse Para seleccionar una opción de Aceptar llamad. } Llamadas } } Admin.
Presentación y ocultación del número Si la suscripción admite el servicio CLIR (Restricción de la identificación del emisor de la llamada), puede ocultar su número cuando realice una llamada. Para mostrar u ocultar el número de teléfono Introduzca el número de teléfono al que desea llamar, pulse } Ocultar mi núm.
Mensajería Números de servicio Debe tener un número de un centro de servicios para poder enviar mensajes de texto. Su operador debe facilitarle este número. Si no está guardado en la tarjeta SIM, debe especificar el número usted mismo. Para comprobar el número de su centro de servicios } Mensajes } } SMS }...
Para insertar un elemento en un mensaje de texto } Mensajes } } SMS } } Enviar nuevo } Pulse para acceder a los menús de opciones. Añadir símbolo Intr. elemento } Seleccione Animación } Seleccione Imagen, Sonido, Melodía Seleccione un objeto o símbolo otra vez para confirmar.
Mensajes largos El número máximo de caracteres que puede contener un mensaje de texto depende del idioma en el que escribe. Puede enviar mensajes más largos enlazando varios mensajes. Se le cobrará el número de mensajes enlazados. Para activar los mensajes largos } Mensajes } } SMS } } Opciones...
Para definir una opción de mensaje predeterminada } Mensajes } } SMS } } Opciones } Tipo de SMS, Periodo validez, Solicitar resp., Seleccione Solicitud estado } Seleccione una opción de la lista Plantillas Si tiene uno o varios mensajes que envíe con frecuencia, puede guardarlos como plantillas.
Para responder un mensaje Cuando haya leído el mensaje } Responder } Seleccione el mensaje que desea enviar como Enviar nuevo, respuesta . Puede elegir entre: Incluir este SMS o una plantilla si existe. Escriba el mensaje Para reenviar un mensaje Cuando haya leído el mensaje } Reenviar } .
Para guardar un mensaje en la tarjeta SIM } Guardar en SIM } Cuando haya leído el mensaje Mensajes de imagen Los mensajes de imagen pueden contener texto, imágenes y sonidos. Se envían a través del servicio de mensajes multimedia (MMS) a un teléfono móvil o a través del correo electrónico.
Para seleccionar o introducir los ajustes para MMS } Mensajes } } Multimedia } } Opciones } Perfil de Internet } Seleccionar Crear nuevo. % 57 Para Seleccione especificar los ajustes de un perfil de Internet manualmente. Más opciones Puede establecer diferentes opciones para enviar y recibir mensajes de imagen.
Continuar, para Cuando haya leído el mensaje, Volver a ver, seleccionar una de las siguientes opciones: Información, Responder, Resp. a todos, Reenviar, Guardar plantilla, Llamar o Eliminar. para cerrar el mensaje. Información de área Se envía información de área, como por ejemplo, el estado del tráfico local, a todos los abonados de una determinada área de red.
Personalización del teléfono Para cambiar una cubierta Style-Up Presione para retirar la tapa posterior como se indica en la imagen. Tire de la tapa posterior del teléfono con cuidado. Levante con cuidado la pestaña para retirar la tapa frontal. Compruebe que el teclado está bien colocado y presione suavemente la tapa contra el teléfono.
Temas Puede cambiar el aspecto de la pantalla utilizando temas. El teléfono incluye una serie de temas predeterminados. Para seleccionar un tema } Divers. y juegos } } Temas } Para ajustar el contraste de la pantalla } Ajustes } } Pantalla } } Contraste } Imágenes...
Para ver las imágenes } Divers. y juegos } } Mis imágenes } Las imágenes se muestran en forma de viñeta. Para obtener una visión completa Las animaciones sólo se pueden ver cuando se inserta un elemento en el mensaje de texto, % 36 Para insertar un elemento en un mensaje de texto.
Para recibir una imagen mediante un mensaje Cuando reciba una imagen mediante un mensaje, aparecerá un nuevo mensaje en la bandeja de entrada. Resalte la imagen del mensaje mediante la tecla de navegación con el fin } Save de seleccionarla, pulse para guardarla imágenes.
Para activar o desactivar el timbre El timbre se puede activar o desactivar de dos maneras: } Silencioso } } Activar silencio • ¿Desactivar silencio? } • Pulse desde el modo espera y seleccione Activar silencio Desact. silencio. Se desactivarán todas las señales, excepto la alarma y el temporizador.
Para enviar una melodía } Divers. y juegos } } Mis sonidos } Seleccione una melodía y pulse } Enviar } Timbre gradual Puede elegir una señal de timbre que sube de volumen paulatinamente hasta el máximo o que tenga un volumen constante.
En el modo automático, la luz de la pantalla se apaga unos segundos después de pulsar la última tecla. Si se configura como , la luz de la pantalla Activar consume energía adicional de la batería y disminuye el tiempo de espera. Para activar la pantalla Pulse desde el modo de espera.
Modo respuesta Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede elegir contestar una llamada, pulsando cualquier tecla (excepto la tecla ) o configurar el teléfono para que conteste a la llamada automáticamente. Para seleccionar el modo respuesta } Ajustes } } Manos libres } } Modo respuesta Mis números de teléfono...
Para cambiar el nombre de un perfil } Ajustes } } Perfiles } } Editar perfil } Nombre de perfil } Para restablecer todos los perfiles } Ajustes } } Perfiles } } Restabl. perfiles } Reinicialización Puede restablecer todos los ajustes que tenía el teléfono Restabl.
Internet, pueda enviarle directamente los ajustes a su teléfono con un mensaje de texto (SMS). Solicitud de ajustes a Sony Ericsson Utilice un PC para ir a www.SonyEricsson.com/support para solicitar que le envíen un mensaje de texto con los ajustes a su teléfono.
Configuración con el asistente Si el teléfono no está configurado para Internet, puede solicitar al operador de red o al proveedor de servicios que le proporcionen información sobre los ajustes Internet. A continuación, puede simplemente utilizar el asistente del teléfono para que le oriente sobre los ajustes correspondientes.
Ajustes de cuenta de datos Puede guardar varias cuentas de datos en el teléfono, con ajustes distintos para diferentes propósitos. El ajuste Tipo de cuenta más importante de la cuenta de datos es el (método de conexión). Si no hay ajustes de un perfil de Internet o de una cuenta de datos en el teléfono, puede especificar los ajustes de la cuenta de datos al introducir los del perfil de Internet.
Dirección IP: la dirección IP que utiliza el teléfono cuando • se comunica con la red. Si no especifica una dirección, la red le proporcionará una dirección IP temporal. Dirección DNS: si la red no proporciona automáticamente • la dirección IP al servidor DNS, puede introducirla aquí. Ajustes avanz.
Para editar una cuenta de datos } Ajustes } Conectar } } Com. datos } Cuentas datos } Seleccione una cuenta de datos Editar. Seleccione el ajuste que desea editar . Después de editar el ajuste Repita el paso 4 para todos los ajustes que desee editar. Servicio preferido Puede establecer GPRS o GSM como servicio preferido.
Para especificar los ajustes de un perfil de Internet manualmente } Servicios de Internet } } Opciones } Perfiles de Internet } } ¿Añadir perfil? para agregar un nuevo perfil o seleccionar uno existente que desee editar Para introducir información en un nuevo perfil ¿Añadir perfil? Al seleccionar introduzca un nombre para...
Seguridad en Internet El teléfono admite navegación segura. La seguridad de la conexión entre una pasarela WAP y un proveedor de servicios de Internet le compete al proveedor de servicios. Para activar una conexión segura } Servicios de Internet } } Opciones } Perfiles de Internet } Seleccione el perfil que deba utilizarse...
} Servicios de Internet } . Seleccione una de las opciones siguientes: • Abra la página principal, por ejemplo Sony Ericsson. Favoritos } • Vaya a uno de los marcadores. Seleccione • Introduzca la dirección de un sitio de Internet. Seleccione Introducir URL } .
Introducir URL: introduce la dirección de Internet del sitio • que desea visitar. Guard. imagen: guarda una imagen del sitio. • Env. como SMS: envía un mensaje de texto con un enlace • a la página Web actual a otro teléfono. •...
Para descargar desde www.SonyEricsson.com } Servicios de Internet } } Favoritos } Sony Ericsson } Seleccione lo que desea descargar, siga las instrucciones de la pantalla Información almacenada Puede guardar la siguiente información en el teléfono: • Caché: mejora el uso eficaz de la memoria.
Más funciones Despertador El despertador suena aunque el teléfono esté en modo silencio o apagado. Para establecer una alarma } Alarmas } } Alarma Alarma repetida } Introduzca la hora y día, si la alarma se repite, desplazándose y pulsando Para desactivar la alarma Pulse cualquier tecla para apagar la alarma cuando suene.
Página 64
Para utilizar el cronómetro } Organizador } } Cronómetro } y pulse: • para ponerlo a cero. • para guardar hasta nueve tiempos parciales. • para iniciar, reiniciar o parar. • para parar. • para comprobar los tiempos parciales guardados. Calculadora El teléfono tiene una calculadora integrada que puede sumar, restar, dividir y multiplicar.
Calendario Puede añadir tareas en el calendario para recordar cosas que no debe olvidar. Las tareas pueden ser editadas o eliminadas. Para añadir una tarea } Organizador } } Tareas } } ¿Añadir tarea? } Introduzca una descripción Establezca un recordatorio, si lo desea, para guardar.
Seguridad Bloqueo del teclado Para bloquear el teclado En el modo de espera, pulse y seleccione Activar bloqueo. Para desbloquear el teclado Pulse y luego Bloqueo de la tarjeta SIM El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la suscripción, no el teléfono, de un uso no autorizado.
Para editar el PIN } Ajustes } } Bloqueos } } Bloqueo SIM } Cambiar PIN } . Si aparece el mensaje Los códigos no coinciden significa que ha introducido el nuevo PIN incorrectamente. Si aparece el mensaje PIN erróneo antiguo:, significa que seguido de ha introducido el PIN antiguo incorrectamente.
Edición del código de bloqueo del teléfono Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que lo olvide, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson. Para editar el código de bloqueo del teléfono } Ajustes } } Bloqueos } } Bloq.
Para comprobar el espacio libre en memoria para imágenes o sonido } Divers. y juegos } , seleccione uno de los menús } Estado memoria } Pulse Para comprobar el espacio libre en memoria para mensajes de texto } Mensajes } } SMS } } Opciones } Estado memoria }...
Resolución de problemas En este capítulo se citan algunos problemas que pueden surgir al utilizar el teléfono. Para algunos de ellos tendrá que llamar al proveedor de servicios, pero la mayoría podrá resolverlos usted mismo. El teléfono no se puede encender Recargue o sustituya la batería % 6 Para insertar la tarjeta SIM y la batería.
Mensajes de error Insertar tarjeta No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, quizás necesite limpiarla o puede que no esté colocada correctamente, % 6 Para insertar la tarjeta SIM y la batería. Introduzca una tarjeta SIM correcta El teléfono está...
Códigos no coinciden Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su PIN), debe confirmar el código nuevo introduciéndolo una segunda vez. Los dos códigos que ha introducido no coinciden % 66 Bloqueo de la tarjeta SIM. PIN bloqueado/PIN2 bloqueado Ha introducido un PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas.
Sitios Web locales e internacionales que ofrecen asistencia. • Una red internacional de Centros de llamadas. • Una amplia red de centros de servicio asociados de Sony Ericsson. • Un período de garantía. Encontrará más información sobre las condiciones de garantía en esta guía de usuario.
Página 75
Las llamadas a nuestros Centros de llamadas se facturan según las tarifas vigentes en cada país, incluidos los impuestos, excepto en el caso de teléfonos gratuitos. Australia 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Austria 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Bélgica 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brasil 4001-0444...
Página 76
Alemania 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Grecia 801-11-810-810 210-89 91 919 (desde teléfono móvil) questions.GR@support.sonyericsson.com Hong Kong 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Hungría 01 437 7300 questions.HU@support.sonyericsson.com India 39011111 (añada el código STD con conexión GSM) questions.IN@support.sonyericsson.com Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Irlanda 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com Italia 06 48895206...
No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono. • No pinte el teléfono. • No intente desmontar ni modificar el producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones. • No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin pedir permiso.
Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada. Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson diseñados para su modelo. No se pueden diseñar otros cargadores con las mismas normativas de rendimiento y seguridad.
Le recomendamos que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres de Sony Ericsson diseñadas para el producto. Tenga en cuenta que, como consecuencia de las posibles interferencias que pueden generarse en el equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches...
Antena Este teléfono contiene una antena integrada. El uso de dispositivos de antena que no indique específicamente Sony Ericsson para este modelo podría dañar el móvil, reducir el rendimiento y generar niveles SAR por encima de los límites establecidos (consultar a continuación).
Página 82
RF del FCC cuando el auricular se coloca a una distancia mínima de 15 mm del cuerpo, sin ninguna pieza metálica cerca del teléfono, o si se utiliza con el accesorio original de Sony Ericsson para transportarlo encima diseñado para este fin. No se garantiza que el uso de otros accesorios cumpla con las directrices de exposición...
Para obtener información sobre soluciones accesibles para particulares con necesidades especiales, llame al Centro de necesidades especiales de Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en www.SonyEricsson-snc.com. Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos antiguos...
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y otorgantes de licencia son los únicos propietarios de todos los derechos, titularidad e intereses relacionados con el Software. Sony Ericsson y terceros, en la medida en que el Software contenga material o códigos de terceros, estarán autorizados como beneficiarios terceros de estos términos.
“Producto”). Si el producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con Sony Ericsson Call Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el www.SonyEricsson.com para obtener más información.
Producto Sony Ericsson como descargas, calendario, contactos, antes de entregar su Producto Sony Ericsson para que sea reparado o sustituido. Condiciones Para que la garantía sea válida, el comprador debe presentar junto con el producto que entrega para reparación o sustitución el recibo...
Página 87
Dado que el sistema celular con el que funciona este producto se suministra a través de un transportista que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema.
Sony Ericsson que venda el mismo producto. Para averiguar si el producto se vende en el país de la UE donde se encuentra, llame al Sony Ericsson Call Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo,...
Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAA-1002012-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio...
Índice botones 8 buzón de voz 23 agenda 18 calculadora 63 atajos 20 calendario 64 editar un nombre 20 cargar, batería 7 editar un número de centro de servicios 35 teléfono 20 códigos eliminar un número de PIN 8 teléfono 21 PUK 8 estado de la memoria 68 conectores 8...
Página 91
Internet enviar un mensaje 35 configuración 52 estado de la memoria 68 descarga 60 marcadores 59 opciones 59 Frecuencias GSM 2 seguridad 58 garantía 84 juegos 65 GPRS 54 estado de la memoria 68 grupos grupos cerrados 32 llamadas de llamadas conferencia 29 aceptar 32...
Página 92
manos libres 50 pantalla marcación fija 31 contraste 49 melodías, consultar iconos 9 timbres 46 luz 48 mensajes de error 71 perfiles 50 mensajes de imagen 40 mensajes de texto cambiar 67 eliminar 39 PIN2 67 enviar 35 Preg. si guardar 20 estado de la memoria 68 Presentación del menú...