E N G L I S H Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
USE INSTRUCTIONS SPECIFICATION PACKING LIST 1. Fill the E-liquid 1 x VAPORESSO XTRA Battery Dimensions: 73.9 x 38.2 x 16.7mm - Take out the POD from the battery, 1 x MESHED UNIPOD uncover the silicone plug and gently Display Single 3-color LED Indicator (2ml, 0.8Ω, Pre-installed)
Página 4
3. Battery Level 1) Turn off the power and pull the used 2) Insert a new POD back into the battery, and POD out by holding the drip tip. turn on the power to finish the POD replacement. LED Color Battery Status High(71%-100%) Medium(31%-70%)
Página 5
The voltage drops extremely low. recycling. Overtime Protection Take a long puff for more than 8 seconds. 10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur. CAUTIONS WARNINGS 1.
Página 6
- Persons with an overactive thyroid gland or experiencing phaeochromocytoma (a tumour - Vomition of the adrenal gland that can affect blood pressure). - Chest palpitations/pain or an irregular heart rate - Persons taking certain medications like Theophylline, Ropinirole or Clozapine and etc.. 2.
F R A N Ç A I S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LISTE DES ARTICLES Merci d'avoir choisi le produit Vaporesso. Pour une expérience parfaite, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation. 1 x Batterie VAPORESSO Dimensions 73.9 x 38.2 x 16.7mm S'il y a des exigences supplémentaires concernant ce produit, veuillez consulter l'agent local ou...
CONSIGNES D’UTILISATION 3. Niveau de la batterie Couleur du voyant DEL État de charge de la batterie 1. Rechargez l’E-liquide - Retirez le POD de la batterie, ouvrez la Élevé (70 %-100 %) prise en silicone et pressez doucement l'e- Moyen (30 % à...
Página 9
1) Coupez l'alimentation et retirez le POD 2) Insérez un nouveau POD dans la batterie 6. Caractéristiques de protection usagé en tenant l'embout goutte à goutte.. et mettez l'appareil en marche pour Protections État État du voyant terminer le remplacement du POD. Protection contre les L’appareil détecte les court-circuit.
- Les non-fumeurs 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le - Les femmes enceintes ou allaitantes réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
I TA L I A N O - Étourdissement Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to - Maux de tête ensure a perfect experience. - Toux If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or...
73.9 x 38.2 x 16.7mm - Estrarre il POD dalla batteria, aprire il tappo in silicone e spingere delicatamente Indicatore LED singolo a tre Display 1 batteria VAPORESSO XTRA l’e-liquid attraverso l’apertura di colori 1 MESHED UNIPOD (2ml, 0.8Ω, riempimento. Una volta completato il...
Página 13
3. Livello della batteria 1) Spegnere il dispositivo ed estrarre il 2) Inserire il nuovo POD nella batteria, quindi POD usato tenendolo dal beccuccio. accedere il dispositivo per completare la Colore LED Stato batteria sostituzione del POD. Alta (70%-100%) Media (30%-70%) Bassa (0%-30%) 4.
Página 14
Protezione da bassa tensione La tensione è diventata estremamente bassa. applicabili per il riciclo. Protezione a tempo È stato eseguito uno sbuffo prolungato per 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il oltre 8 secondi. dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali. ATTENZIONI AVVERTENZE 1.
Página 15
enfisema o asma. - Congestione nasale - Persone con ghiandola tiroidea iperattiva o feocromocitoma (un tumore della ghiandola - Vomizione surrenale che può incidere sulla pressione sanguigna). - Palpitazioni toraciche/dolore o battito cardiaco irregolare - Persone che assumono alcune medicine come Theophylline, Ropinirole o Clozapine ecc. 2.
Página 16
D E U T S C H SPEZIFIKATIONEN PACKLISTE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Vaporesso entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Nutzung sorgfältig durch, um ein perfektes Erlebnis zu gewährleisten. 1 x VAPORESSO XTRA Batterie Abmessungen 73.9 x 38.2 x 16.7mm...
Página 17
2. Ein- und Ausschalten NUTZUNGSANWEISUNGEN Drücken Sie den Ein- / Ausschalter 5 Mal innerhalb von 2 Sekunden, um ihn ein- oder 1. Einfüllen von E-Liquid auszuschalten. Die rote, grüne und blaue LED blinken 1 Mal. - Nehmen Sie den POD aus der Batterie heraus, legen Sie den Silikonstopfen 3.
Página 18
1) Schalten Sie die Stromversorgung aus 2) Setzen Sie einen neuen POD wieder in den 6. Schutzfunktionen und ziehen Sie den verwendeten POD Akku ein und schalten Sie den Strom ein, um Schutz Situation LED Status heraus, indem Sie die Tropfspitze halten. den Austausch des POD abzuschließen.
Página 19
2. Dieses Gerät ist nicht empfehlenswert für: abgegeben werden. - Nichtraucher 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu - Schwangere oder stillende Frauen reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
Página 20
E S PA Ñ O L - Husten Le agradecemos que haya elegido el producto Vaporesso. Lea atentamente estas instrucciones - Irritation im Mund- oder Rachenraum antes de usar para garantizar una experiencia perfecta. - Magenbeschwerden Si hay algún requisito adicional sobre este producto, consulte al agente local o contáctenos a - Schluckauf través de nuestro sitio web:...
Página 21
USE INSTRUCTIONS SPECIFICATION PACKING LIST 1. Llenar el e-líquido 1 x batería para VAPORESSO XTRA Dimensiones 73.9 x 38.2 x 16.7mm - Saque el POD de la batería, destape el 1 x MESHED UNIPOD tapón de silicona y exprima suavemente el...
Página 22
3. Nivel de batería 1) Desconecte la alimentación y 2) Inserte un nuevo POD en la batería y extraiga el POD usado sosteniendo la encienda la alimentación para finalizar el Color del LED Estado de la batería punta de goteo. reemplazo del POD.
Página 23
Protección de horas extras Tome una bocanada larga de más de 8 su reciclaje. segundos. 10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. PRECAUCIONES ADVERTENCIAS 1. Apague el dispositivo cuando no esté en uso.
Página 24
hepáticos o renales, enfermedad de garganta a largo plazo o dificultad para respirar debido - Hipo a bronquitis, enfisema o asma. - Congestión nasal - Personas con una glándula tiroides hiperactiva o que experimentan feocromocitoma (un - Vómitos tumor de la glándula suprarrenal que puede afectar la presión arterial). - Palpitaciones en el pecho dolor o frecuencia cardíaca irregular - Personas que toman ciertos medicamentos como teofilina, ropinirol o clozapina, etc.
Página 25
P O R T U G U Ê S 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões. PRECAUÇÕES AVISOS 1. Desligue o dispositivo quando não estiver em utilização.
Página 26
N E D E R L A N D S folheto, se possível: VOORZORGSMAATREGELEN - Sensação de desmaio - Náuseas 1. Zet het apparaat uit wanneer het niet wordt gebruikt. - Tonturas 2. Laat het apparaat dat wordt opgeladen niet onbeheerd achter. - Dores de cabeça 3.
Página 27
3. U kunt het volgende ervaren als u e-vloeistof met nicotine gebruikt met dit product. Als 10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, dit gebeurt, raadpleeg dan een arts en laat deze indien mogelijk deze handleiding zien: omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
1. Należy wyłączyć urządzenie, gdy nie jest używane. 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno 2. Nie pozostawiać urządzenia podłączonego do ładowania bez nadzoru. próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń.
Página 29
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ά - Osób zażywających określone lekarstwa, taki jak teofilina, ropinirol lub klozapina itp. 2. Urządzenie nie jest zalecane dla: - Osób niepalących 1. Απενεργοποιήστε την συσκευή, όταν αυτή δεν χρησιμοποιείται. - Kobiet w ciąży lub karmiących piersią 2.
Página 30
χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 2. Η συσκευή αυτή δεν ενδείκνυται για: 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την - Μη καπνίζοντες επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. - Εγκύους ή γυναίκες που θηλάζουν...
Página 31
3. Du vil muligvis opleve følgende, hvis du bruger nikotin, der indeholder e-væske til dette 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette produkt. Hvis dette sker, bedes du kontakte en læge og vise dem denne indlægsseddel, hvis kan føre til skader og personskader.
Página 32
- Hikke 55℃ /32-131℉:保管中)。 - Tilstoppet næse 8.EEE リサイクル:本製品を家庭ごみとして取り扱わず、 - Opkast 電気機器・電子機器を取り扱うリサイクル回収所まで - Hjertebanken/smerter i brystet eller uregelmæssig hjerterytme お持ちください。 9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとして取り扱わず、 Denne enhed må ikke bruges af personer under den lovlige 使用済みバッテリーを取り扱うリサイクル回収所までお持ちください。 rygealder. 10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせください。故障や怪我の原因となり ますので、自分で修理しようとしないでください。 日本語 Dansk...