Publicidad

Enlaces rápidos

XTRA
VAPORESSO
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaporesso XTRA

  • Página 1 XTRA VAPORESSO User Manual...
  • Página 2: Exploded View

    E N G L I S H Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
  • Página 3: Packing List

    USE INSTRUCTIONS SPECIFICATION PACKING LIST 1. Fill the E-liquid 1 x VAPORESSO XTRA Battery Dimensions: 73.9 x 38.2 x 16.7mm - Take out the POD from the battery, 1 x MESHED UNIPOD uncover the silicone plug and gently Display Single 3-color LED Indicator (2ml, 0.8Ω, Pre-installed)
  • Página 4 3. Battery Level 1) Turn off the power and pull the used 2) Insert a new POD back into the battery, and POD out by holding the drip tip. turn on the power to finish the POD replacement. LED Color Battery Status High(71%-100%) Medium(31%-70%)
  • Página 5 The voltage drops extremely low. recycling. Overtime Protection Take a long puff for more than 8 seconds. 10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur. CAUTIONS WARNINGS 1.
  • Página 6 - Persons with an overactive thyroid gland or experiencing phaeochromocytoma (a tumour - Vomition of the adrenal gland that can affect blood pressure). - Chest palpitations/pain or an irregular heart rate - Persons taking certain medications like Theophylline, Ropinirole or Clozapine and etc.. 2.
  • Página 7: Vue Éclatée

    F R A N Ç A I S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LISTE DES ARTICLES Merci d'avoir choisi le produit Vaporesso. Pour une expérience parfaite, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation. 1 x Batterie VAPORESSO Dimensions 73.9 x 38.2 x 16.7mm S'il y a des exigences supplémentaires concernant ce produit, veuillez consulter l'agent local ou...
  • Página 8: Consignes D'UTilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION 3. Niveau de la batterie Couleur du voyant DEL État de charge de la batterie 1. Rechargez l’E-liquide - Retirez le POD de la batterie, ouvrez la Élevé (70 %-100 %) prise en silicone et pressez doucement l'e- Moyen (30 % à...
  • Página 9 1) Coupez l'alimentation et retirez le POD 2) Insérez un nouveau POD dans la batterie 6. Caractéristiques de protection usagé en tenant l'embout goutte à goutte.. et mettez l'appareil en marche pour Protections État État du voyant terminer le remplacement du POD. Protection contre les L’appareil détecte les court-circuit.
  • Página 10: Avertissements

    - Les non-fumeurs 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le - Les femmes enceintes ou allaitantes réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
  • Página 11: Vista Esplosa

    I TA L I A N O - Étourdissement Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to - Maux de tête ensure a perfect experience. - Toux If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or...
  • Página 12: Contenuto Della Confezione

    73.9 x 38.2 x 16.7mm - Estrarre il POD dalla batteria, aprire il tappo in silicone e spingere delicatamente Indicatore LED singolo a tre Display 1 batteria VAPORESSO XTRA l’e-liquid attraverso l’apertura di colori 1 MESHED UNIPOD (2ml, 0.8Ω, riempimento. Una volta completato il...
  • Página 13 3. Livello della batteria 1) Spegnere il dispositivo ed estrarre il 2) Inserire il nuovo POD nella batteria, quindi POD usato tenendolo dal beccuccio. accedere il dispositivo per completare la Colore LED Stato batteria sostituzione del POD. Alta (70%-100%) Media (30%-70%) Bassa (0%-30%) 4.
  • Página 14 Protezione da bassa tensione La tensione è diventata estremamente bassa. applicabili per il riciclo. Protezione a tempo È stato eseguito uno sbuffo prolungato per 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il oltre 8 secondi. dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali. ATTENZIONI AVVERTENZE 1.
  • Página 15 enfisema o asma. - Congestione nasale - Persone con ghiandola tiroidea iperattiva o feocromocitoma (un tumore della ghiandola - Vomizione surrenale che può incidere sulla pressione sanguigna). - Palpitazioni toraciche/dolore o battito cardiaco irregolare - Persone che assumono alcune medicine come Theophylline, Ropinirole o Clozapine ecc. 2.
  • Página 16 D E U T S C H SPEZIFIKATIONEN PACKLISTE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Vaporesso entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Nutzung sorgfältig durch, um ein perfektes Erlebnis zu gewährleisten. 1 x VAPORESSO XTRA Batterie Abmessungen 73.9 x 38.2 x 16.7mm...
  • Página 17 2. Ein- und Ausschalten NUTZUNGSANWEISUNGEN Drücken Sie den Ein- / Ausschalter 5 Mal innerhalb von 2 Sekunden, um ihn ein- oder 1. Einfüllen von E-Liquid auszuschalten. Die rote, grüne und blaue LED blinken 1 Mal. - Nehmen Sie den POD aus der Batterie heraus, legen Sie den Silikonstopfen 3.
  • Página 18 1) Schalten Sie die Stromversorgung aus 2) Setzen Sie einen neuen POD wieder in den 6. Schutzfunktionen und ziehen Sie den verwendeten POD Akku ein und schalten Sie den Strom ein, um Schutz Situation LED Status heraus, indem Sie die Tropfspitze halten. den Austausch des POD abzuschließen.
  • Página 19 2. Dieses Gerät ist nicht empfehlenswert für: abgegeben werden. - Nichtraucher 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu - Schwangere oder stillende Frauen reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
  • Página 20 E S PA Ñ O L - Husten Le agradecemos que haya elegido el producto Vaporesso. Lea atentamente estas instrucciones - Irritation im Mund- oder Rachenraum antes de usar para garantizar una experiencia perfecta. - Magenbeschwerden Si hay algún requisito adicional sobre este producto, consulte al agente local o contáctenos a - Schluckauf través de nuestro sitio web:...
  • Página 21 USE INSTRUCTIONS SPECIFICATION PACKING LIST 1. Llenar el e-líquido 1 x batería para VAPORESSO XTRA Dimensiones 73.9 x 38.2 x 16.7mm - Saque el POD de la batería, destape el 1 x MESHED UNIPOD tapón de silicona y exprima suavemente el...
  • Página 22 3. Nivel de batería 1) Desconecte la alimentación y 2) Inserte un nuevo POD en la batería y extraiga el POD usado sosteniendo la encienda la alimentación para finalizar el Color del LED Estado de la batería punta de goteo. reemplazo del POD.
  • Página 23 Protección de horas extras Tome una bocanada larga de más de 8 su reciclaje. segundos. 10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. PRECAUCIONES ADVERTENCIAS 1. Apague el dispositivo cuando no esté en uso.
  • Página 24 hepáticos o renales, enfermedad de garganta a largo plazo o dificultad para respirar debido - Hipo a bronquitis, enfisema o asma. - Congestión nasal - Personas con una glándula tiroides hiperactiva o que experimentan feocromocitoma (un - Vómitos tumor de la glándula suprarrenal que puede afectar la presión arterial). - Palpitaciones en el pecho dolor o frecuencia cardíaca irregular - Personas que toman ciertos medicamentos como teofilina, ropinirol o clozapina, etc.
  • Página 25 P O R T U G U Ê S 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões. PRECAUÇÕES AVISOS 1. Desligue o dispositivo quando não estiver em utilização.
  • Página 26 N E D E R L A N D S folheto, se possível: VOORZORGSMAATREGELEN - Sensação de desmaio - Náuseas 1. Zet het apparaat uit wanneer het niet wordt gebruikt. - Tonturas 2. Laat het apparaat dat wordt opgeladen niet onbeheerd achter. - Dores de cabeça 3.
  • Página 27 3. U kunt het volgende ervaren als u e-vloeistof met nicotine gebruikt met dit product. Als 10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, dit gebeurt, raadpleeg dan een arts en laat deze indien mogelijk deze handleiding zien: omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Página 28: Ostrzeżenia

    1. Należy wyłączyć urządzenie, gdy nie jest używane. 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno 2. Nie pozostawiać urządzenia podłączonego do ładowania bez nadzoru. próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń.
  • Página 29 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ά - Osób zażywających określone lekarstwa, taki jak teofilina, ropinirol lub klozapina itp. 2. Urządzenie nie jest zalecane dla: - Osób niepalących 1. Απενεργοποιήστε την συσκευή, όταν αυτή δεν χρησιμοποιείται. - Kobiet w ciąży lub karmiących piersią 2.
  • Página 30 χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 2. Η συσκευή αυτή δεν ενδείκνυται για: 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την - Μη καπνίζοντες επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. - Εγκύους ή γυναίκες που θηλάζουν...
  • Página 31 3. Du vil muligvis opleve følgende, hvis du bruger nikotin, der indeholder e-væske til dette 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette produkt. Hvis dette sker, bedes du kontakte en læge og vise dem denne indlægsseddel, hvis kan føre til skader og personskader.
  • Página 32 - Hikke 55℃ /32-131℉:保管中)。 - Tilstoppet næse 8.EEE リサイクル:本製品を家庭ごみとして取り扱わず、 - Opkast 電気機器・電子機器を取り扱うリサイクル回収所まで - Hjertebanken/smerter i brystet eller uregelmæssig hjerterytme お持ちください。 9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとして取り扱わず、 Denne enhed må ikke bruges af personer under den lovlige 使用済みバッテリーを取り扱うリサイクル回収所までお持ちください。 rygealder. 10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせください。故障や怪我の原因となり ますので、自分で修理しようとしないでください。 日本語 Dansk...
  • Página 33 警告 - 吐き気 - めまい 本詰め替え式電子タバコは、ニコチンを含む可能性のある、互換性の e リキッドでの使用を目的とし - 頭痛 ています。ニコチンには中毒性がありますので、以下の場合での使用は、適切ではない、または推奨 - 咳 できません。 - 口や喉の痒み 1. 以下の方は、本製品を使用しないでください。 - 胃の不快感 - 喫煙の法定年齢に満たない方 - しゃっくり - 心臓病、胃潰瘍や十二指腸潰瘍、肝臓障害や腎臓障害などの病歴がある方や気管支炎、肺気腫、喘 - 鼻づまり 息による長期間続く喉の炎症や呼吸困難がある方 - 嘔吐 - 甲状腺機能亢進のある方や褐色細胞腫 a (血圧に影響を及ぼす副腎腫瘍)の病歴のある方 - 動悸や胸の痛み、不整脈 - テオフィリン、ロピニロール、またはクロザピンなど特定の薬を服用している方 喫煙の法定年齢に満たない方は、本装置を使用しないでください。 2.
  • Página 34 中 文 规格 包装清单 感谢您使用 VAPORESSO 的产品,为了保证您有一个完美的使用体验,在使用产品前阅读该说明。 1 x VAPORESSO XTRA 电池 如果对该产品有任何疑问, 可咨询当地店铺或进入官网与我们联系 www.vaporesso.com。 尺寸 73.9 x 38.2 x 16.7mm 1 x MESHED UNIPOD (2ml, 0.8Ω, 预装 ) 显示 单颗 3 色 LED 指示灯 1 x UNIPOD (2ml, 1.2Ω, 随盒 ) 产品爆炸图...
  • Página 35 操作指南 4. 充电 - 当接入 USB 线于电池处时,LED 红色指示灯将会闪烁 3 次; 1. 注油 - 当电池充电时, 红色指示灯会持续呼吸闪烁; 从电池处拿出烟弹,打开烟弹硅胶塞并注入烟油至烟 - 当电池充满电后,绿色指示灯维持光亮; 弹内部,当注油完成后,请确保硅胶塞塞回原处并确 - 当拔出 USB 线后,绿色指示灯将闪烁 3 次。 保塞紧。 - 如果这是您第一次注液,请等待 5 分钟以充分浸润; 5. 烟弹更换 - 烟弹建议注油 5 次后进行更换。 2) 插入一个新的烟弹入电池内,打开电源 1) 关闭电源并从烟嘴处拔出烟弹 ( 烟弹处有扣手位 ); 完成烟弹更换。...
  • Página 36 3. 电池电量 / 14~113 ℉。) 8. EEE 回收:本产品不宜当生活垃圾处理,应交付合适的电气和电子设备回收点。 电池状态 设备状态 LED 灯状态 9. 电池回收:本产品的电池不宜当作生活垃圾处理,应交付合适的旧电池回收点进行回收。 短路保护 设备检测到短路 10. 本产品只能由 Vaporesso 进行维修,请勿尝试自行维修,否则可能造成产品损坏或人身伤害。 空载保护 设备检测到高阻值烟弹 / 无烟弹 低电压保护 设备检测到电压不足 警示 超时保护 连续抽吸时间超过 8 秒 这款可注油电子烟雾化器适用的烟油可能含有尼古丁。尼古丁是一种成瘾化学物质,不适合 / 不建议有以 下情况的人员使用: 注意事项 1. 以下人群不适合使用此设备: 1. 如无需使用,请关闭本产品。...
  • Página 37 3. 如果此设备与含有尼古丁的烟油一起使用,您可能会遇到以下情况,请咨询专业的医护人员,并向其 出示此说明书: - 晕厥 - 恶心 - 头晕 - 头痛 - 咳嗽 - 口腔或喉咙刺激 - 胃部不适 - 连续性打嗝 - 鼻塞 - 呕吐 - 胸部心悸 / 疼痛或心率不齐 不足法定吸烟年龄人群禁止使用此产品。 中文...
  • Página 40 材料 Material 深圳麦克韦尔股份有限公司 成品尺寸:90x50mm, Shenzhen Smoore Corporation 封面157g铜版纸,过哑膜, Limted 内页80g哑光轻涂,CMYK双面印刷 版本号 单位 比例 图号 PC02套装-04-011 Unit Scale Drawing No. ECN号 签名 日期 物料编码 更改说明及标注 455700484 ECN No. Signed Date Description Material No. 设计 日期 第 1 页 共 1 页 名称...

Tabla de contenido