Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

USER
MANUAL
VAPORESSO XROS 3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vaporesso XROS 3

  • Página 1 USER MANUAL VAPORESSO XROS 3...
  • Página 2 Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com ENLARGED VIEW...
  • Página 3 SPECIFICATION Dimensions: 13.7x23.6x115.1mm Pod Capacity: 2ml Pod Resistance: 0.6Ω/1.0Ω Battery Capacity: 1000mAh Charging: DC 5V/1A, Type-C FIGURE 1 FIGURE 2 Loose Airflow for RDTL Tight Airflow for MTL...
  • Página 4 ENGLISH USER INSTRUCTIONS 1. Install & Replace the Pod Pull out the pod from the battery and install the new one. *If it’s the first time using the device, please tear off the sticker of the pre- installed pod. 2. Fill the E-liquid ( Refer to FIGURE1 ) Snap off the mouthpiece then squeeze the e-liquid through filling slot.
  • Página 5 10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur. WARNING This refillable electronic cigarette is intended for use with compatible e-liquid, which may contain nicotine.
  • Página 6 FRANÇAIS CONSIGNES D’UTILISATION 1. Installation ou remplacement du Pod Sortez le Pod de la batterie et installez le nouveau. *Lors de la première utilisation de l’appareil, veuillez décoller l’autocollant du POD pré-installé. 2. Pour remplir d'e-liquide (Voyez la FIGURE 1) Désenclenchez l’embout buccal puis remplissez d’e-liquid dans l’ouverture de remplissage.
  • Página 7 Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
  • Página 8 DEUTSCH NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Installation oder Austausch des Pods Ziehen Sie den Pod aus dem Akku und installieren Sie einen neuen. *Wenn es sich um das erste Mal handelt, dass Sie das Gerät verwenden, ziehen Sie bitte den Aufkleber vom vorinstallierten Pod ab. 2.
  • Página 9 9. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann. WARNING Diese wiederbefüllbare elektronische Zigarette dient zur Verwendung...
  • Página 10 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO 1. Instalar y reemplazar el pod Extraiga el cartucho de la batería e instale el nuevo. *Si es la primera vez que usa el dispositivo, retire la pegatina del cartucho preinstalado. 2. Llene el e-líquido (Consulte la FIGURA 1) Quite la boquilla y luego exprima el e-líquido a través de la ranura de llenado.
  • Página 11 9. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de baterías usadas correspondiente para su reciclaje. 10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. ADVERTENCIAS Este cigarrillo electrónico recargable está...
  • Página 12 NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES 1. De capsule plaatsen of vervangen Trek de pod uit de batterij en installeer de nieuwe. *Als het de eerste keer is dat u het apparaat gebruikt, verwijder dan de sticker van de voorgeïnstalleerde pod. 2. De e-vloeistof bijvullen (raadpleeg AFBEELDING 1) Klik het mondstuk los en knijp de e-vloeistof door de vulopening.
  • Página 13 10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Página 14 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Instalar e Substituir o Pod Retire o pod da bateria e instale o novo. *Se for a primeira vez que usa o dispositivo, rasgue o adesivo do pod pré- instalado. 2. Preencha o E-líquido (conforme a FIGURA 1) Remova o bocal, em seguida aperte o e-líquido através do compartimento de enchimento.
  • Página 15 9. Reciclagem da bateria: a bateria do produto não deve ser tratada como lixo doméstico; em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha de baterias gastas aplicável para a reciclagem. 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões. AVISOS Este cigarro eletrónico recarregável deve ser utilizado com o e-líquido...
  • Página 16 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Instalacja i wymiana poda Wyciągnij pod z akumulatora i zamontuj nowy. *Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy, należy oderwać naklejkę z już zamontowanego pod. 2. Napełnianie e-liquidem (Patrz RYSUNEK 1) Odkręć ustnik i wyciśnij e-liquid przez otwór do napełniania. Po napełnieniu załóż...
  • Página 17 9. Utylizacja akumulatora: Akumulator nie powinien być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych baterii w celu ich utylizacji. 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń.
  • Página 18 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Установка и замена POD Извлеките блок аккумулятора и установите новый. *Если вы используете устройство впервые, оторвите наклейку с предустановленного блока. 2. Залейте жидкость для электронных сигарет(См. рис. 1) Отсоедините мундштук, затем выдавите жидкость для электронных сигарет...
  • Página 19 следует рассматривать как бытовой мусор, вместо этого ее следует сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для утилизации. 10. Ремонтируйте устройство только в компании Vaporesso. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Página 20 BAHASA PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Memasang & Mengganti Pod Tarik keluar pod dari baterai dan pasang baterai baru. *Jika ini pertama kali menggunakan perangkat, robek stiker dari pod yang sudah terpasang sebelumnya. 2. Mengisi E-liquid(Lihat GAMBAR 1) Buka mouthpiece, lalu masukkan dan pencet e-liquid melalui slot pengisian. Setelah selesai mengisi, pasang kembali tutup mouthpiece dan pastikan tertutup dengan kencang.
  • Página 21 9. Daur Ulang Baterai: baterai produk tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah tangga. Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada Vaporesso. Jangan coba- coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri.
  • Página 24 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installare e sostituire il Pod Rimuovere il pod dalla batteria e installarne uno nuovo. *Se è la prima volta che si utilizza il dispositivo, staccare l’adesivo del pod pre- installato. 2. Aggiungere+e-liquid(Consultare l’IMMAGINE 1) Togliere il bocchino e aggiungere l’e-liquid dall’apertura di riempimento. Una volta completato il riempimento, riposizionare il bocchino e verificare che sia bene inserito.
  • Página 25 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali. AVVERTENZE Questa sigaretta elettronica ricaricabile è...
  • Página 26 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Εγκατάσταση & Αντικατάστασή του Pod Τραβήξτε το pod από τη μπαταρία και εγκαταστήστε το καινούργιο. *Αν είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε τη συσκευή, σκίστε το αυτοκόλλητο του προ-εγκατεστημένου pod. 2. Γεμίστε με υγρό αναπλήρωσης (Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ 1) Βγάλτε...
  • Página 27 ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
  • Página 28 日 本 語 使用方法 1. ポッドの取付と交換 バッテリーからポッドを引き抜いて、新品を取り付けてください。 * この機器をはじめて使用するときは、事前に設置済みのポッドのステッカーをはがし てください。 2.e リキッドの充填(図 1 を参照) マウスピースを外して、充填穴から e リキッドを出してください。充填の後、マウスピ ースを元の場所に戻してしっかりと固定してください。 * はじめて e リキッドを充填したときは、 コイルの準備が整うまで 5 分お待ちください。 3. エアフローの調整(図 2 を参照) バッテリーの側面に、エアフローコントロールトグルがあります。お好みのベーピング 方法に合わせてトグルを調整し、さまざまなエアフローの効果をお楽しみください。 4. 電源のオン / オフ 電源ボタンを 2 秒以内に 5 回押すと装置の電源がオン、またはオフになります。 5.
  • Página 29 9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとして取り扱わず、使用済み バッテリーを取り扱うリサイクル回収所までお持ちください。 10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせください。故障や怪我の 原因となりますので、自分で修理しようとしないでください。 警告 本詰め替え式電子タバコは、ニコチンを含む可能性のある、互換性の e リキッドでの 使用を目的としています。ニコチンには中毒性がありますので、以下の場合での使用は、 適切ではない、または推奨できません。 1. 以下の方は、本製品を使用しないでください。 - 喫煙の法定年齢に満たない方 - 心臓病、胃潰瘍や十二指腸潰瘍、肝臓障害や腎臓障害などの病歴がある方や気管支炎、 肺気腫、喘息による長期間続く喉の炎症や呼吸困難がある方 - 甲状腺機能亢進のある方や褐色細胞腫 a (血圧に影響を及ぼす副腎腫瘍)の病歴のあ る方 - テオフィリン、ロピニロール、またはクロザピンなど特定の薬を服用している方 2. 以下の方は、本製品の使用を控えてください。 - 非喫煙者 - 妊娠、または授乳中の方 3. 本製品でニコチンを含む e リキッドを使用した場合、以下の症状を伴う場合があり ます。症状がある場合は、医療専門家に相談し、可能であれば本取扱説明書をお見せく ださい。...
  • Página 30 LASER ANTI-COUNTERFEITING LABEL INSTRUCTIONS Please keep the anti-counterfeiting code on the packaging for after-sale service. STEP 1 Check the label Flip the label under light with different angle, you will see the letter "V" position change. STEP 2 Verify the QR code 1.
  • Página 31 LIMITED WARRANTY CARD Limited 90-Day Warranty Terms Warranty Period VAPORESSO offers a limited 90-day warranty. The warranty period is 90 days from the date of purchase. If you want to claim a warranty for your device, please keep valid proofs of the date of purchase, such as invoices/receipts.
  • Página 32 Please kindly note that if the original replacement product is out of stock or discontinued, we will ship an item of equal value to you with your consent. * VAPORESSO reserves the right of final interpretation of the warranty claim service Product Model:...
  • Página 33 www.vaporesso.com...