Table of Contents Table des matiéres Table de contenido Precautions / Précautions / Precauciones Operating precautions ······················································ ··························· P.12 Précautions d'utilisation···················································· ······ Precauciones de funcionamiento ····································· ··········· Listening to the tuner ························································ P.14 Écoute sur le tuner ··························································· Names and Function Escuchar el sintonizador de radio ····································...
Página 3
Table of Contents / Table des matiéres / Table de contenido Customer Service / Service clientèle / Servicio al cliente Precautions Précautions Precauciones Listening to music using a Bluetooth-compatible audio device····· How to contact customer service······································ P.24 P.37 Écoute de la musique au moyen d'un appareil audio compatible Bluetooth ····· Comment contacter le service clientèle····························...
Operating precautions Précautions d'utilisation Precauciones de funcionamiento Your CD7200 mkII will perform well over a long period of time through correct handling and care. Prenez soin d'utiliser et de manipuler correctement votre appareil CD7200 mkII sa durée de vie. El CD7200 mkII funcionará sin problemas durante mucho tiempo si lo utiliza correctamente y con cuidado.
Página 5
Operating precautions / Précautions d'utilisation / Precauciones de funcionamiento Precautions Précautions Precauciones Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas • Basic Operation Do not insert anything other than a CD into the head unit. Fonctionnement de base Do not insert any foreign objects, such as coins or credit cards, into the disc slot.
Names of controls and parts Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas N° Bouton Nom/Fonction ] button Opens/closes front panel and ejects CD. [VOL] button Adjusts volume. Front view / Vue avant / Vista frontal [SELECT] button [ENTER] button Enters selected item.
Names of controls and parts / Noms des commandes et des pièces / Nombres de los controles y las piezas N° Bouton Nom/Fonction Nº Botón Nombre/Función Precautions Précautions Bouton [ Botón [ Precauciones Ouvre/ferme le panneau avant et éjecte le CD. Bouton [VOL] Botón [VOL] Names and Function...
Turning the power on / Mise sous tension / Encender de la unidad Mise sous tension Information / Information / Información When the power is turned on, the state used when the power was turned off such as CD and tuner playback is restored. Cuando la unidad esté...
Turning the power off / Mise hors tension / Apagar de la unidad Apagar de la unidad Information / Information / Información Precautions Précautions When the vehicle has no ACC position on the ignition switch, Precauciones Con la unidad encendida... (Con el interruptor encendido...) when turning off the power.
Listening to CD Lecture d'un CD Insert a CD Information / Information / Información Insérez un CD For details on how to listen to music CDs, refer to "How to operate the CD/MP3/WMA player" in the OWNER'S Introduzca un CD MANUAL.
Listening to CD / Lecture d'un CD / Escucha de un CD Adjusting volume Precautions Précautions Réglage du volume Precauciones Cambio de los modos de audio Ajuste del volumen Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas Basic Operation Fonctionnement de base Funcionamiento básico...
Página 12
Information / Information / Información Para más detalles sobre cómo escuchar archivos de PROPIETARIO". ATTENTION / ATTENTION / ATENCIÓN connected. fonction de l'appareil sur lequel vous l’avez connectée. Dependiendo de la unidad conectada, es posible que la...
Página 13
Adjusting volume Precautions Précautions Réglage du volume Precauciones Cambio de los modos de audio Ajuste del volumen Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas Basic Operation Fonctionnement de base Funcionamiento básico Other Operation Autre sorte de commande Otras operaciones...
Écoute sur le tuner Select a radio station Information / Information / Información Sélectionnez une station radio. If stations have been stored in memory, pressing a button from [1] to [6] will directly select a station. Seleccione una emisora de radio For details on how to listen to the radio, refer to "How to appuyez sur l'un des boutons (de [1] à...
Listening to the tuner / Écoute sur le tuner / Escuchar el sintonizador de radio Adjusting volume Precautions Précautions Réglage du volume Precauciones Cambio de los modos de audio Ajuste del volumen Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas Basic Operation Fonctionnement de base...
Página 16
Information / Information / Información (Fonction) For details on how to connect a Bluetooth-compatible cellular For details on how to connect a Bluetooth-compatible cellular Pour des détails sur la façon de connecter un téléphone Pour des détails sur la façon de raccorder un téléphone Press the [ Para más detalles sobre cómo conectar un teléfono móvil Appuyez sur le bouton [...
Register a Bluetooth-compatible cellular phone / Enregistrez un téléphone portable compatible Bluetooth / Registrar un teléfono móvil compatible con Bluetooth Precautions Sélectionnez le mode Registration Précautions Precauciones Seleccionar el modo Ajustar Teléfono. Seleccionar el modo Registro. Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas Basic Operation Fonctionnement de base...
Página 18
Making a call Information / Information / Información Pour placer un appel Before making a hands-free call or performing operations using a Bluetooth-compatible cellular phone, you will need to Hacer una llamada connect the cellular phone to the main unit. For details on how to connect a Bluetooth-compatible cellular Avant de placer un appel "mains libres"...
Making a call using a Bluetooth-compatible cellular phone / Pour placer un appel par un téléphone portable compatible Bluetooth / Hacer una llamada con un teléfono móvil compatible con Bluetooth Precautions Précautions Precauciones Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas Basic Operation Fonctionnement de base...
Página 20
Receiving a call Information / Information / Información Réception d'un appel Before making a hands-free call or performing operations using a Bluetooth-compatible cellular phone, you will need to Recibir una llamada connect the cellular phone to the main unit. For details on how to connect a Bluetooth-compatible cellular Avant de placer un appel "mains libres"...
Receiving a call using a Bluetooth-compatible cellular phone / Réception d'un appel au moyen d'un téléphone portable Bluetooth / Recibir una llamada usando un teléfono móvil compatible con Bluetooth Answering an incoming call Denying a call Precautions Réponse à un appel entrant Refus d'un appel Réglage du volume d'un appel entrant Précautions...
Página 22
Information / Information / Información (Fonction) For details on how to connect a Bluetooth-compatible audio For details on how to connect a Bluetooth-compatible audio Pour des détails sur la façon de connecter un dispositif la façon de raccorder un appareil audio compatible Bluetooth, Para más detalles sobre cómo conectar un dispositivo de Press the [ Appuyez sur le bouton [...
Register a Bluetooth-compatible audio device / Enregistrez un dispositif audio compatible Bluetooth / Registrar un dispositivo de audio compatible con Bluetooth Precautions Connectez le dispositif audio. Précautions Precauciones Conectar el dispositivo de audio. Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas Basic Operation Fonctionnement de base...
Página 24
Information / Information / Información Before listening to music using a Bluetooth-compatible audio device, you will need to connect the audio device to the main unit. For details on how to connect a Bluetooth-compatible Avant d'écouter de la musique au moyen d'un appareil audio compatible Bluetooth, vous devez raccorder cet appareil audio à...
Página 25
Listening to music using a Bluetooth-compatible audio device / Écoute de la musique au moyen d'un appareil audio compatible Bluetooth / Escuchar música usando un dispositivo de audio compatible con Bluetooth Adjusting volume Precautions Précautions Réglage du volume Precauciones Ajuste del volumen Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas...
Página 26
Connect an iPod Information / Information / Información Connectez un iPod An iPod can be connected to the main unit using an optional Interface Adapter for iPod (iPC-106), allowing you to listen to Conecte un iPod iPod music files and operate some iPod functions from the to "How to operate the main unit with an optional Interface An iPod can be connected to the main unit using an optional Vous pouvez connecter un iPod à...
Página 27
Adjusting volume Precautions Précautions Réglage du volume Precauciones Cambio de los modos de audio Ajuste del volumen Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas Basic Operation Fonctionnement de base Funcionamiento básico Other Operation Autre sorte de commande Otras operaciones...
Écoute du tuner radio satellite Information / Information / Información Souscrivez via un site web radio. connected, satellite radio broadcast can be received. For Suscríbase a través de un sitio web de radio details on how to listen to satellite radio, refer to "How to operate the tuner with an optional XM satellite radio tuner connected"...
Página 29
Listening to the satellite radio tuner / Écoute du tuner radio satellite / Escuchar el sintonizador de radio por satélite Precautions Précautions Precauciones Cambio de los modos de audio. Cámbiese a la banda deseada. Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas Basic Operation Fonctionnement de base...
Listening to a music using a portable audio player Écoute de plages musicales via un lecteur audio portable Information / Information / Información how to listen to music using a portable audio player, refer to de este sistema. Para más detalles sobre cómo escuchar música usando un reproductor de audio portátil, refiérase a There are 2 connection terminals Esta unidad principal dispone de 2...
Página 31
Listening to a music using a portable audio player / Écoute de plages musicales via un lecteur audio portable / Escuchar música usando un reproductor de audio portátil Adjusting volume Precautions Précautions Réglage du volume Precauciones Cambio de los modos de audio Ajuste del volumen Names and Function Noms des commandes et des pièces...
Retrait du panneau avant Desmontaje del panel frontal Information / Information / Información Retrait de panneau amovible The front panel of the main unit can be removed. By removing this panel when you leave the vehicle, you can prevent the theft of the main unit. Vous pouvez retirer le panneau avant de l'unité...
Detaching the front panel / Retrait du panneau avant / Desmontaje del panel frontal Precautions Précautions Mise en place du panneau amovible Dans le boîtier Precauciones Cómo colocar el panel desmontable Dentro de la carcasa Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas Basic Operation Fonctionnement de base...
Página 34
14.4 V DC (11-16 V) Alimentation 14,4 V CC (11-16 V) Current Drain Débit de courant Consumo de corriente In-Dash Main unit Mass (weight) Masse (poids) Env. 1,7 kg Masa (peso) -20°C to +65°C (-4°F to +149°F ) Plage de température de fonctionnement -20°C à...
Página 35
Precautions Précautions Frequency Range Frequency Range Precauciones Intervalo de frecuencias Intervalo de frecuencias Names and Function 87.75~107.9 MHz (0.2 MHz step) 530~1,710 kHz (10 kHz step) Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas 87,75~107,9 MHz (intervalle de 0,2 MHz) 530~1710 kHz (intervalle de 10 kHz) 87,75~107,9 MHz (paso de 0,2 MHz) 530~1.710 kHz (paso de 10 kHz)
Página 36
Frequency Response Réponse de fréquence 20 Hz~20 kHz, ±3 dB Frequency Response Respuesta de frecuencia Réponse de fréquence 20 Hz~20 kHz ±3 dB Wow & Flutter Respuesta de frecuencia Below measurable limits Pleurage et scintillement En dessous des seuils mesurables Variaciones de velocidad Límites inferiores medibles Rapport signal-bruit (niveau...
Página 37
Precauciones Names and Function Noms des commandes et des pièces Nombres de los controles y las piezas Fujitsu Ten Corp. of America Basic Operation Phone / Téléphone / Teléfono: 1-800-233-2216 (Information) Phone / Téléphone / Teléfono: (053) 382-8248 Fonctionnement de base Funcionamiento básico...
Página 38
Pour trouver les précautions de sécurité en français, reportez-vous à la page 40. Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on the CD7200 Warning mkII. They show safe and correct ways to handle the product so as to prevent personal injury to you, others and to avoid property damage.
For your safety in using the CD7200 mk II Caution Caution Precautions Précautions • • Precauciones installation is recommended. Consult with your dealer or a professional installer. Injuries may result. Incorrect wiring may damage the main unit or interfere with safe vehicle operation. •...
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mk II For a description in English regarding safety precautions, refer to p. 38. Les symboles d'avertissement et de mise en garde illustrés ci-dessous sont présentés dans ce manuel, mais Avertissement sont également apposés sur l'appareil CD7200 mk II.
Página 41
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mk II Mise en garde Mise en garde Precautions Précautions • Veillez à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lorsque vous ajustez les angles de l'appareil ou • Precauciones lors de la fermeture du panneau.
Página 42
Medidas de seguridad para el uso del CD7200 mkII For a description in English regarding safety precautions, refer to p. 38. Pour trouver les précautions de sécurité en français, reportez-vous à la page 40. A continuación se detallan los símbolos de advertencia y precaución que se utilizan en el manual y en el Advertencia CD7200 mkII.
Medidas de seguridad para el uso del CD7200 mk II Precaución Precaución Precautions Précautions • • Procure que las manos y los dedos no se queden atrapados cuando ajuste el ángulo de inclinación Precauciones recomienda que la instalación la realice un profesional. Consulte a su distribuidor o a un instalador o al cerrar la pantalla.
Página 44
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...